Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
54" Ceiling Fan Owner's Manual
CF965BS00
CF965VNB00
Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call
Part No. F40BP74980000
Revision: 150512
PORTLAND
Model Numbers
- Brushed Steel
Net Weight:
Emerson Electric Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday
1-800-654-3545
www.emersonfans.com
- Venetian Bronze
25.9
Lbs.
• Español - página 33
• Français - page 65
Form No. BP7498
ETL Model No.: CF965

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Emerson PORTLAND CF965BS00

  • Página 1 - Venetian Bronze 25.9 Net Weight: Lbs. Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday • Español - página 33 1-800-654-3545 • Français - page 65 www.emersonfans.com Part No.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Electric Co. Substitution of parts or accessories not at the fuse box before wiring, and do not operate fan without blades. designated for use with this product by Emerson could result in personal injury or property damage. 2. All wiring must be in accordance with the National WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not Electrical Code “ANSI/NFPA 70-2014”...
  • Página 3: Unpacking Instructions

    Emerson Electric Light Kit Assembly Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could Lower Glass Shade result in personal injury or property damage.
  • Página 4: Tools Needed For Assembly

    Wiring outlet box and box connectors must be of type required by the local code. The minimum wire would be a Your Emerson ceiling fan comes supplied with a Fan/Light 3-conductor (2-wire with ground) of following size: Remote Control which consists of a receiver mounted Installed Wire Length Wire Size A.W.G.
  • Página 5: Ceiling Fan Assembly

    3. Ceiling Fan Assembly WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible Disconnect electrical power to the branch circuit at the electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring. All wiring must be in circuit breaker or fuse box before attempting to install the accordance with National and Local codes and the ceiling ceiling fan mounting plate on the outlet box.
  • Página 6 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 1/4-20 x 1/2" SLOTTED PHILLIPS HEAD SCREW AND LOCKWASHER Loosely attach one blade/flange assembly to the motor (2 per blade/flange assembly) hub by securing the two 1/4-20 x 1/2” slotted phillips head BLADE/FLANGE screws with lockwashers. Make sure the screws are NOT ASSEMBLY (5) tightened (Figure 3).
  • Página 7 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) CEILING FAN STYROFOAM (partially assembled) Carefully turn the partially assembled ceiling fan over and NOTE: Be extra careful not to bend the ceiling fan place it on the styrofoam for final preparation (Figure 5). blades while turning the fan over onto the styrofoam. Figure 5 NOTE: If using a longer accessory downrod, discard the supplied 4.5"...
  • Página 8: Clevis Pin

    3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.11 HAIRPIN Loosen the two setscrews in the motor coupling. CLIP CLEVIS 4.5" Place the 4.5” downrod into the motor coupling, aligning DOWNROD the clevis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupling (Figure 8).
  • Página 9 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.14 4.5" DOWNROD Place the ceiling cover over the downrod. CEILING Be sure the ceiling cover is oriented correctly COVER (Figure 11). Figure 11 3.15 4.5" DOWNROD Route the two 80” motor leads through the hanger ball. HANGER BALL Reinstall the hanger ball (Figure 12) on the downrod as follows:...
  • Página 10 3. Ceiling Fan Assembly (Continued) 3.17 RUBBER PAD AND CLAMP (4) Carefully place the upper glass onto the motor housing 3.18 LOWER HOUSING SCREWS (4) (Figure 14). Rotate the four lower housing clamps over the inner edge of the upper glass. Be sure to keep the rubber pad beneath each clamp to ensure proper clamping.
  • Página 11: How To Hang Your Ceiling Fan

    4. How to Hang Your Ceiling Fan WARNING CEILING The fan must be hung with at least 7' of clearance from floor to blades (Figure 15). AT LEAST FLOOR Figure 15 WARNING The outlet box and joist must be securely mounted and capable of supporting at least 50 lbs.
  • Página 12 4. How to Hang Your Ceiling Fan (Continued) NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY. Carefully lift the fan and seat the hanger ball/ downrod assembly on the hanger bracket that was just attached to the outlet box (Figure 17). OUTLET Be sure the groove in the ball is engaged with the anti- rotation tab on the hanger bracket (Figure 17).
  • Página 13: How To Wire Your Ceiling Fan

    Emerson Electric Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could result in personal injury or property damage. Securely connect the fan motor white wire to the supply...
  • Página 14 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Securely connect the fan motor black wire to the supply black (hot) wire using wire connector (supplied) (Figure 20). SUPPLY BLACK (HOT) LISTED WIRE CONNECTOR FAN MOTOR BLACK WIRE Figure 20 After connections have been made, turn leads upward and carefully push leads into the outlet box, with the white and green leads on one side of the outlet box and position GREEN...
  • Página 15 5. How to Wire Your Ceiling Fan (Continued) Screw the two threaded studs (supplied) into the tapped holes in the hanger bracket (Figure 22). THREADED STUDS (2) Figure 22 Lift the ceiling cover up to the threaded studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover (Figure 23).
  • Página 16: Installation Of Downlight

    6. Installation of Downlight Remove the pre-installed wire nut from the fan motor assembly white wire. Carefully straighten the white wire strands. Pair the light kit assembly white wire with the motor assembly white wire and install the previously removed wire nut (Figure 24). LIGHT KIT ASSEMBLY BLACK WIRE...
  • Página 17 6. Installation of Downlight (Continued) WARNING To avoid risk of burns or other injuries, turn power off and allow lamp to fully cool before attempting to replace the mini-halogen base bulbs. Screw the three 50-watt (maximum) mini-halogen base bulbs (supplied) in the light kit fixture sockets NOTE: Do not touch the halogen mini-halogen base (Figure 26).
  • Página 18: Optional Al100 Accent Light Installation

    7. Optional AL100 Accent Light Installation CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, disconnect the electrical supply circuit before installing the accent light kit. GLASS LOWER HOUSING SHADE SCREWS (4) Loosen and remove all three pre-installed AL100 mounting screws from the upper housing of the motor assembly (Figure 28).
  • Página 19: Wall Control Procedures

    Code switches in the transmitter may be set in 32 different positions. If your fan and light turn on and off Your Emerson Ceiling Fan/Light Control consists of without using your control, you may be getting interference SW605 wall mounted transmitter and a receiver located from other remote units such as garage door openers, car inside the motor assembly.
  • Página 20: Wall Control Installation

    9. Wall Control Installation SINGLE-POLE INSTALLATION WARNING CAUTION: To reduce the risk of electrical shock, Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible disconnect the electrical supply circuit before electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring.
  • Página 21 9. Wall Control Installation (Continued) SCREWS (2) Before installing the SW605 wall control, place the SW605 SW605 FAN/LIGHT WALL CONTROL WALL wall control in “OFF” mode by pushing “ON/OFF” switch to the “OFF” position. Connect one black wire of the SW605 wall control to the “hot”...
  • Página 22 CONTROL WARNING FAN OFF FAN OFF PURCHASED CONTROL ® EMERSON EMERSON ® SEPARATELY Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible BLACK electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse or circuit breaker box before wiring. All wiring...
  • Página 23 9. Wall Control Installation (Continued) 3-WAY WIRING DIAGRAM: STANDARD WIRING FOR EXISTING NEW CONSTRUCTION 3-WAY CONTROLS NOTE: Retrofit 3-way installations are likely to include two traveler wires between the two wall boxes. In new construction, only one traveler wire Is required (See Figure 35).
  • Página 24: Programming The Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning Of Fan Control

    10. Programming the Receiver Operating Frequency & High Speed Conditioning of Fan Control -- Important - Read This Section Carefully and Follow the High Speed Conditioning Instructions Closely -- 10.2 PROGRAMMING THE RECEIVER OPERATING FREQUENCY & HIGH SPEED CONDITIONING OF FAN CONTROL The fan will run for approximately 2 minutes in the upward IMPORTANT: Ceiling fan blades MUST be installed direction then reverse direction to down flow and run an...
  • Página 25: Using Your Ceiling Fan

    11. Using Your Ceiling Fan USING YOUR CEILING FAN (Figure 36) WARNING Fan installation must be completed, including the installation of the fan blades, before testing the SW605 Your SW605 wall control has full control of your fan and wall control. light.
  • Página 26: Maintenance

    Emerson Electric WARNING Co. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson Electric Co. could The use of any other control not specifically approved for result in personal injury or property damage.
  • Página 27: Trouble Shooting

    15. Trouble Shooting WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLE SHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers. 2.
  • Página 28: Repair Parts

    16. Repair Parts ETL Model No.: CF965...
  • Página 29: J Hanger Bracket

    16. Repair Parts Listing Model Numbers Description CF965BS00 CF965VNB00 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 761655-17 761655-89 Hanger Bracket (1) — — Hanger Ball (1) — — 4.5” Downrod Assembly (1) — — Ceiling Canopy (1) 764603-BS 764603-VNB Upper Glass Shade (1) 764607-OM 764607-OM Motor Coupler Cover (1)
  • Página 30 Notes ETL Model No.: CF965...
  • Página 31: Ceiling Fan Limited Warranty

    What We Will Do To Correct Problems: If during the one (1) year warranty period the motor or any component or accessory of your Emerson Ceiling Fan is defective in materials or workmanship, or if during the expected lifetime of the Emerson Ceiling Fan (when used in accordance with the User Manual or other instructions) the motor is defective in materials or workmanship, you must contact Emerson during the applicable warranty period.
  • Página 32 Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problems, missing parts: Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., Eastern, Monday-Friday 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Retain this manual for future use.
  • Página 33: Spanish

    25,9 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes • Français - page 65 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para utilizarse sólo con las Instrucciones de seguridad adicionales piezas suministradas con este producto y/o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co. para utilizarse con este para la instalación producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por 1.
  • Página 35: Instrucciones De Desempaquetado

    Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no Pestañas para paleta de ventilador diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este Paletas del ventilador producto podría causar lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 36: Herramientas Necesarias Para El Ensamblaje

    Materiales Su ventilador de techo Emerson viene provisto con un control La caja de tomacorriente de cableado y los conectores de la caja remoto para el ventilador y la luz que consiste en un receptor deben ser del tipo requerido por el código local.
  • Página 37: Ensamblaje Del Ventilador De Techo

    3. Ensamblaje del ventilador de techo ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico al circuito derivado en la caja de No basta con poner el interruptor de pared en la posición de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el plato de apagado.
  • Página 38 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) TORNILLO DE CABEZA RANURADA PHILLIPS 1/4-20 x 1/2" SLOTTED PHILLIPS DE 1/4-20 x 1/2 PULG. Y ARANDELA DE HEAD SCREW AND LOCKWASHER Sujete un ensamblaje de paleta/pestaña en el núcleo del motor sin (2 per blade/flange assembly) SEGURIDAD (2 por ensamblaje de paleta/pestaña) apretarlo, utilizando los dos tornillos de cabeza ranurada phillips...
  • Página 39 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) CEILING FAN ESPUMA DE ESTIRENO VENTILADOR DE TECHO STYROFOAM (partially assembled) (parcialmente ensamblado) Voltee cuidadosamente el ventilador de techo parcialmente ensamblado y colóquelo sobre la espuma de estireno para realizar la preparación final (Figura 5). NOTA: Tenga cuidado especial para no doblar las paletas del ventilador de techo mientras voltea el ventilador sobre la espuma de estireno.
  • Página 40 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.11 CLIP DE HAIRPIN HORQUILLA Afloje los dos tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento del CLIP VARILLA PASADOR DE motor. CLEVIS 4.5" HORQUILLA DESCENDENTE DOWNROD Coloque la varilla descendente de 4,5 pulgadas en el interior del DE 4,5 PULG.
  • Página 41 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.14 VARILLA DESCENDENTE 4.5" DOWNROD DE 4,5 PULG. Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente. CEILING Asegúrese de que la cubierta del techo esté orientada correctamente CUBIERTA DEL VENTILADOR COVER (Figura 11). Figura 11 3.15 VARILLA DESCENDENTE...
  • Página 42 3. Ensamblaje del ventilador de techo (continuación) 3.17 ALMOHADILLA DE CAUCHO Y ABRAZADERA (4) RUBBER PAD AND CLAMP (4) Coloque cuidadosamente el vidrio superior sobre la carcasa del motor (Figura 14). TORNILLOS DE LA CARCASA INFERIOR (4) LOWER HOUSING SCREWS (4) 3.18 Rote las cuatro abrazaderas de la carcasa inferior sobre el borde VIDRIO...
  • Página 43: Cómo Colgar Su Ventilador De Techo

    4. Cómo colgar su ventilador de techo ADVERTENCIA TECHO CEILING El ventilador se debe colgar con por lo menos 7 pies de holgura desde el piso hasta las paletas (Figura 15). POR LO AT LEAST MENOS 7 PIES PISO FLOOR Figura 15 ADVERTENCIA La caja de tomacorriente y la viga deben estar montadas de...
  • Página 44 4. Cómo colgar su ventilador de techo (continuación) NOTA: LOS CABLES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD. FOR CLARITY. Levante cuidadosamente el ventilador y asiente el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente en el interior del soporte de suspensión que se acaba de acoplar a la caja de tomacorriente CAJA DE...
  • Página 45: Cómo Cablear Su Ventilador De Techo

    Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto. La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. Conecte de manera segura el cable blanco del motor del ventilador...
  • Página 46 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Conecte de manera segura el cable negro del motor del ventilador al cable negro de suministro (con corriente) utilizando el conector de cables suministrado (Figura 19). CABLE NEGRO SUPPLY DE SUMINISTRO BLACK (CON CORRIENTE) (HOT) CONECTOR DE...
  • Página 47 5. Cómo cablear su ventilador de techo (continuación) Enrosque los dos espárragos roscados (suministrados) en los agujeros roscados del soporte de suspensión (Figura 22). THREADED ESPÁRRAGOS STUDS (2) ROSCADOS (2) Figura 22 Levante la cubierta del techo hasta los espárragos roscados y gírela hasta que dichos espárragos sobresalgan a través de los agujeros ubicados en la cubierta del techo (Figura 23).
  • Página 48: Instalación De La Luz Descendente

    6. Instalación de la luz descendente Retire la tuerca para cables preinstalada del cable blanco del ensamblaje del motor del ventilador. Enderece cuidadosamente las hebras del cable blanco. Empareje el cable blanco del ensamblaje del kit de iluminación con el cable blanco del ensamblaje del motor e instale la tuerca para cables que retiró...
  • Página 49 6. Instalación de la luz descendente (continuación) ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de quemaduras u otras lesiones, desconecte la alimentación eléctrica y deje que las las bombillas halógenas con minibase se enfríen por completo antes de intentar reemplazarlas. Enrosque las tres bombillas halógenas con minibase de 50 W (máximo) (suministradas) en los portalámparas del kit de iluminación (Figura 26).
  • Página 50: Instalación De La Luz De Acento Al100 Opcional

    7. Instalación de la luz de acento AL100 opcional PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, PANTALLA desconecte el circuito de suministro eléctrico principal al GLASS TORNILLOS DE LA LOWER HOUSING DE VIDRIO SHADE ventilador antes de instalar el kit de luz de acento. CARCASA INFERIOR (4) SCREWS (4) Afloje y retire los tres tornillos de montaje preinstalados de la luz de...
  • Página 51: Procedimientos Para El Control De Pared

    32 posiciones distintas. Si su ventilador y su luz se encienden y apagan sin que usted use el Su control de ventilador de techo/luz Emerson consiste en un control, puede que esté recibiendo interferencias de otras unidades...
  • Página 52: Instalación Del Control De Pared

    9. Instalación del control de pared ADVERTENCIA INSTALACIÓN UNIPOLAR PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, Poner el interruptor de pared en la posición de apagado no es desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de instalar el suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese de ventilador, el kit de iluminación o el receptor.
  • Página 53 9. Instalación del control de pared (continuación) TORNILLOS (2) CONTROL DE PARED SW605 DEL SCREWS (2) Antes de instalar el control de pared SW605, ponga dicho control SW605 FAN/LIGHT VENTILADOR Y LUZ SW605 CAJA DE WALL CONTROL WALL en el modo de “APAGADO” empujando el interruptor de PARED “ENCENDIDO y APAGADO”...
  • Página 54 WALL CONTROL COMPRADO POR ADVERTENCIA LA LUZ SW605 FAN OFF FAN OFF PURCHASED CONTROL ® SEPARADO EMERSON EMERSON ® SEPARATELY NEGRO BLACK Poner el interruptor de pared en la posición de apagado no es CARGA LOAD CABLE TRAVELER suficiente. Para evitar posibles descargas eléctricas, asegúrese...
  • Página 55 9. Instalación del control de pared (continuación) DIAGRAMA DE CABLEADO DE 3 VÍAS: CONSTRUCCIÓN NUEVA CABLEADO ESTÁNDAR PARA CONTROLES DE 3 VÍAS EXISTENTES NOTA: Es probable que las instalaciones de 3 vías reconvertidas incluyan dos cables conmutables entre las dos cajas de pared. En CONTROL DE el caso de una construcción nueva, sólo se requiere un cable EXISTING...
  • Página 56: Programación De La Frecuencia De Operación Del Receptor Y Acondicionamiento De Alta Velocidad Del Control Del Ventilador

    10. Programación de la frecuencia de operación del receptor y acondicionamiento de alta velocidad del control del ventilador — Importante: Lea detenidamente esta sección y siga minuciosamente las instrucciones de acondicionamiento de alta velocidad — PROGRAMACION DE LA FRECUENCIA 10.2 DE OPERACION DEL RECEPTOR Y El ventilador funcionará...
  • Página 57: Utilización De Su Ventilador De Techo

    11. Utilización de su ventilador de techo ADVERTENCIA UTILIZACIÓN DE SU VENTILADOR DE TECHO (Figura 36) El control de pared SW605 tiene control completo del ventilador y la Se debe completar la instalación del ventilador, incluyendo la luz. instalación de las paletas del ventilador, antes de probar el control remoto SW605.
  • Página 58: Mantenimiento

    La sustitución con piezas o accesorios no ADVERTENCIA diseñados por Emerson Electric Co. para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. El uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica - mente para este ventilador podría causar un incendio, descargas...
  • Página 59: Resolución De Problemas

    15. Resolución de problemas ADVERTENCIA: PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. El ventilador 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1.
  • Página 60: Piezas De Repuesto

    16. Piezas de repuesto No. de modelo ETL: CF965...
  • Página 61: Lista De Piezas De Repuesto

    16. Lista de piezas de repuesto Números de modelo No. de clave Descripción CF965BS00 CF965VNB00 Ensamblaje de la esfera de suspensión, que consiste en: 761655-17 761655-89 Soporte de suspensión (1) — — Esfera de suspensión (1) — — Ensamblaje de varilla descendente de 4,5 pulg. (1) —...
  • Página 62 Notas No. de modelo ETL: CF965...
  • Página 63: Garantía Limitada Para Ventiladores De Techo

    Lo que haremos para corregir los problemas: Si durante el período de garantía de un (1) año el motor o cualquier componente o accesorio de su Ventilador de Techo Emerson presenta defectos de materiales o de fabricación, o si durante el tiempo de vida útil esperado del Ventilador de Techo Emerson (cuando se utilice de acuerdo con el Manual del Usuario u otras instrucciones) el motor presenta defectos de materiales o de fabricación, usted debe ponerse en contacto con su distribuidor local durante el período de garantía aplicable.
  • Página 64 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes 1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 65: French

    - Bronze vénitien 25,9 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi • Español - página 33 +1-800-654-3545 www.emersonfans.com...
  • Página 66: Consignes De Sécurité

    Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson risquerait d’entraîner des 1. Pour éviter tout risque de choc, assurez-vous que l’alimentation AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, ne blessures ou des dommages aux biens.
  • Página 67: Instructions Pour Le Déballage

    Ensemble de kit de luminaire avec celui-ci et/ou les accessoires conçus spécifiquement pour Abat-jour en verre inférieur emploi avec ce produit par Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non conçus pour emploi avec ce Brides de fixation des pales du ventilateur produit par Emerson risquerait d’entraîner des blessures ou des...
  • Página 68: Outils Nécessaires Pour Le Montage

    être du type requis par le code local. Au minimum, le fil doit comporter trois conducteurs (2 conducteurs avec mise à la terre) de la taille suivante : Votre ventilateur de plafond Emerson est fourni avec une télécommande de ventilateur/luminaire qui consiste en un récepteur Longueur de fil installé...
  • Página 69: Assemblage Du Ventilateur De Plafond

    3. Assemblage du ventilateur de plafond AVERTISSEMENT Coupez l’alimentation électrique du circuit de dérivation au niveau du Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc disjoncteur ou du boîtier de fusibles avant de tenter d’installer la plaque électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique de montage du ventilateur de plafond sur le boîtier de prises de courant.
  • Página 70 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 1/4-20 x 1/2" SLOTTED PHILLIPS VIS CRUCIFORMES À TÊTE FENDUE AVEC RONDELLE DE BLOCAGE 1/4-20 x 1/2 po HEAD SCREW AND LOCKWASHER Attachez sans serrer excessivement un ensemble de pale/bride de (2 par ensemble de pale/bride de fixation) (2 per blade/flange assembly) fixation au moyeu du moteur en utilisant les deux vis cruciformes ENSEMBLE DE...
  • Página 71 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) CEILING FAN MOUSSE DE VENTILATEUR DE PLAFOND STYROFOAM (partially assembled) POLYSTYRÈNE (partiellement assemblé) Retournez le ventilateur de plafond partiellement assemblé sens dessus dessous en prenant beaucoup de précautions et placez-le sur le support en mousse de polystyrène en vue de la préparation finale (Figure 5).
  • Página 72 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.11 PINCE DE HAIRPIN RETENUE Desserrez les deux vis de pression dans le dispositif de couplage du CLIP TIGE DE AXE À moteur. CLEVIS 4.5" SUSPENSION ÉPAULEMENT DOWNROD DESCENDANTE Placez la tige descendante de 4,5 po dans le dispositif de couplage DE 4,5 po du moteur en alignant les orifices prévus pour insérer les axes à...
  • Página 73 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.14 TIGE DE SUSPENSION 4.5" DOWNROD DESCENDANTE Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante. DE 4,5 po CEILING Assurez-vous que la monture de plafond est orientée correctement CACHE POUR PLAFOND COVER (Figure11).
  • Página 74 3. Assemblage du ventilateur de plafond (suite) 3.17 TAMPON EN CAOUTCHOUC ET PINCE DE FIXATION (4) RUBBER PAD AND CLAMP (4) Placez avec précaution la pièce en verre du haut sur le boîtier du moteur (Figure 14). VIS DU BOÎTIER INFÉRIEUR (4) LOWER HOUSING SCREWS (4) 3.18 Faites tourner les quatre pinces de fixation au-dessus du bord...
  • Página 75: Comment Suspendre Votre Ventilateur De Plafond

    4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT PLAFOND CEILING Le ventilateur doit être suspendu de telle sorte que les pales se trouvent à au moins 7 pi (2 m) du sol (Figure 15). AU MOINS AT LEAST 7 pi (2 m) FLOOR Figure 15 AVERTISSEMENT...
  • Página 76 4. Comment suspendre votre ventilateur de plafond (suite) REMARQUE : LES FILS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU NOTE: CEILING COVER, SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ. FOR CLARITY. Soulevez le ventilateur avec précaution et logez l’ensemble de rotule/tige de suspension descendante sur le support de BOÎTIER DE suspension alors simplement attaché...
  • Página 77: Comment Effectuer Le Câblage Pour Raccorder Votre Ventilateur De Plafond

    Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. Connectez solidement le fil blanc provenant du moteur du ventilateur au fil blanc (neutre) e l’alimentation en utilisant un...
  • Página 78 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Connectez solidement le fil noir provenant du moteur du ventilateur au fil noir (sous tension) de l’alimentation en utilisant un capuchon de connexion de fils fourni (Figure 20). SUPPLY D’ALIMENTATION BLACK NOIR (SOUS...
  • Página 79 5.Comment effectuer le câblage pour raccorder votre ventilateur de plafond (suite) Vissez les deux goujons filetés (fournis) dans les trous taraudés du support de suspension (Figure 22). THREADED GOUJON STUDS (2) FILETÉ (2) Figure 22 Soulevez la monture de plafond jusqu’au niveau des goujons filetés et faites la tourner jusqu’à...
  • Página 80: Installation Du Système D'éClairage À Flux Dirigés Vers Le Bas

    6. Installation du système d’éclairage à flux dirigés vers le bas Retirez le capuchon de connexion des fils préinstallé du fil blanc de l’ensemble de moteur du ventilateur. Redressez délicatement les brins du fil blanc. Appariez le fil blanc de l’ensemble de kit de luminaire avec le fil blanc de l’ensemble de moteur et installez le capuchon de connexion qui avait été...
  • Página 81 6. Installation du système d’éclairage à flux dirigés vers le bas (suite) AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlures ou d’autres blessures, mettez hors tension et laissez la lampe refroidir complètement avant de tenter de remplacer une ampoule halogène à mini-culot. Vissez les trois ampoules halogènes à...
  • Página 82: Installation Du Système D'éClairage Accentué Al100 (En Option)

    7. Installation du système d’éclairage accentué AL100 (en option) MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, ABAT-JOUR déconnectez le circuit d’alimentation électrique avant d’installer GLASS VIS DU BOÎTIER LOWER HOUSING EN VERRE SHADE le kit du système d’éclairage accentué. INFÉRIEUR (4) SCREWS (4) Desserrez et retirez les trois vis de montage du système AL100...
  • Página 83: Procédures D'uTilisation De La Commande Murale

    Fonction de mémorisation des paramètres : Votre commande de ventilateur de plafond/d’éclairage Emerson comporte une fonction de mémorisation des paramètres. Lorsque l’alimentation électrique du ventilateur est coupée, la commande se souviendra de l’intensité...
  • Página 84: Installation De La Commande Murale

    9. Installation de la commande murale AVERTISSEMENT INSTALLATION UNIPOLAIRE MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc déconnectez le circuit d’alimentation électrique avant d’installer le électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique ventilateur, le kit de luminaire ou le récepteur.
  • Página 85 9. Installation de la commande murale (suite) VIS (2) COMMANDE MURALE SW605 DU SCREWS (2) Avant d’installer la commande murale SW605, placez la commande VENTILATEUR/ LUMINAIRE SW605 FAN/LIGHT BOÎTIER WALL CONTROL WALL murale SW605 en mode « hors tension » en appuyant sur MURAL l’interrupteur de marche-arrêt (ON/OFF) pour le mettre dans la position «...
  • Página 86 LIGHT WALL CONTROL ACHETÉE LUMINAIRE FAN OFF FAN OFF PURCHASED CONTROL ® SÉPARÉMENT EMERSON EMERSON ® SW605 SEPARATELY NOIR BLACK Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas. Pour éviter tout choc électrique éventuel, assurez-vous que l’alimentation électrique CHARGE LOAD FIL ITINÉRANT TRAVELER est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d’effectuer le...
  • Página 87 9. Installation de la commande murale (suite) SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR INSTALLATION AVEC DOUBLE COMMANDE : CONSTRUCTION NEUVE CÂBLAGE STANDARD POUR LES INSTALLATIONS EXISTANTES AVEC DOUBLE COMMANDE REMARQUE : Les installations avec double commande ayant été modifiées incluent probablement deux fils itinérants entre les deux boîtiers muraux.
  • Página 88: Programmation De La Fréquence De Fonctionnement Du Récepteur & Conditionnement À Haute Vitesse De La Commande Du Ventilateur

    10. Programmation de la fréquence de fonctionnement du récepteur & conditionnement à haute vitesse de la commande du ventilateur – Important – Lire attentivement la présente section et suivre à la lettre les instructions sur le conditionnement à haute vitesse – PROGRAMMATION DE LA FREQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU RECEPTEUR &...
  • Página 89: Utilisation De Votre Ventilateur De Plafond

    11. Utilisation de votre ventilateur de plafond AVERTISSEMENT UTILISATION DE VOTRE VENTILATEUR DE PLAFOND (Figure 36) Avant de tester les commandes, l’installation du ventilateur doit C’est votre commande murale SW605 qui contrôle totalement votre être terminée, y compris l’installation des pales du ventilateur. ventilateur, ainsi que le luminaire.
  • Página 90: Maintenance

    Emerson Electric Co. Toute substitution de pièces ou d’accessoires non désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson Electric Co. peut entraîner une blessure ou un dommage matériel. L’utilisation de toute autre commande qui ne serait pas spécifique ment approuvée pour ce ventilateur pourrait entraîner...
  • Página 91: Identification Des Causes Des Problèmes

    15. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le 1.
  • Página 92: Pièces De Rechange

    16. Pièces de rechange Modèle ETL N° : CF965...
  • Página 93: Nomenclature Des Pièces De Rechange

    16. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de modèles Réf. Description CF965BS00 CF965VNB00 Ensemble rotule de la tige de suspension, consistant en les éléments suivants : 761655-17 761655-89 Support de suspension (1) — — Rotule de la tige de suspension (1) —...
  • Página 94 Remarques Modèle ETL N° : CF965...
  • Página 95: Garantie Limitée Relative Aux Ventilateurs De Plafond

    Ce qui est couvert par la présente garantie limitée : La présente garantie limitée est offerte par la division Air Comfort Products d’Emerson Electric Co. (« Emerson », « nous » ou « notre »), située à l’adresse indiquée ci-dessous, à...
  • Página 96 DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO. 8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136 Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au Service à la clientèle d’Emerson Electric 8h00 – 18h00 (HNE) du lundi au vendredi 1-800-654-3545 www.emersonfans.com Conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation future...

Este manual también es adecuado para:

Portland cf965vnb00

Tabla de contenido