Hanger Bracket, Dual Mount designated specifically for use with this product. Hanger Ball/4.5” Downrod Assembly Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson could result in Light Fitter personal injury or property damage. Switch Housing...
1. Unpacking Instructions (Continued) This Manual Is Designed to Make it as Easy as Possible for You to Assemble, Install, Operate and Maintain Your Ceiling Fan Installed Wire Length Wire Size A.W.G. Up to 50 ft. Place the Fan Assembly into the upper foam pad with 50-100 ft.
IMPORTANT Your ceiling fan is designed to be installed either in the standard manner, or in the close-to-the-ceiling manner. Using the standard method, the hanger ball/downrod assembly will suspend the fan several inches below the ceiling cover. Using the close-to-the-ceiling method, the ceiling cover installs directly on the fan motor housing, thus mounting the fan 3-1/2 inches closer to the ceiling than the standard method.
Página 6
3. Installing Hanger Ball/Downrod Assembly (For Standard Mounting) (Continued) Securely tighten the Two Set Screws into the Motor DOWNROD Coupler until they rest against the Downrod. MOTOR Pull up on the Downrod to make sure the Set Screws COUPLER SET SCREWS (2) are firmly installed against the Downrod (Figure 3).
Página 7
3. Installing Hanger Ball/Downrod Assembly (For Standard Mounting) (Continued) HANGER BALL Reinstall the Hanger Ball (Figure 6) on the Downrod as follows. Route the 80-inch Motor Wires through DOWNROD the Hanger Ball. Position the Pin through the Two Holes in the Downrod and align the Ball so the Pin SET SCREW is captured in the Groove in the top of the Hanger Ball.
4. Installing Ceiling Cover on Fan Motor Housing (For Close-to-the-Ceiling Mounting) Remove and retain Six Screws and Lockwashers from the top of the Motor Housing (Figure 8A). Remove the paper backing off the Rubber Gasket (supplied in parts bag) to expose the adhesive. Position the Rubber Gasket on the Motor Housing (small holes in gasket centered over the screw holes in the housing and the notched area of the rubber gasket...
5. Installation of Hanger Bracket CAUTION CEILING To reduce the risk of injury, install the fan so that the blades are at least 7 ft. (2.1m) above the floor (Figure 11). WARNING Turning off wall switch is not sufficient. To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring.
Página 10
5. Installation of Hanger Bracket (Continued) Slide the Hanger Bracket onto the Outlet Box Screws. Center the Bracket over the Outlet Box and then securely tighten the Screws (Figure 13). WARNING Hanger bracket must seat firmly against outlet box. If the outlet box is recessed, use leveling washers between the hanger bracket and the outlet box until SECURELY TIGHTEN...
6. Hanging the Ceiling Fan (Standard Method Using Hanger Ball/Downrod) Carefully lift the fan assembly and seat the hanger ball in the hanger bracket (Figure 14). The tab on the hanger bracket must seat in the groove in the hanger ball.
(Figure 16). Securely connect Wires using Substitution of parts or accessories not designated Wire Connectors supplied. for use with this product by Emerson could result in personal injury or property damage. Securely connect the Fan Motor White Wire to the...
9. Installation of Ceiling Cover Remove the Left Screw and Lockwasher from each side of the Hanger Bracket (Figure 18) and loosen the other Two Screws. NOTE: When installing the ceiling fan using the close-to-the-ceiling method, carefully lift the fan LOOSEN THIS assembly from the hook on the hanger bracket and...
10. Installation of Ceiling Fan Blades 10.1 Remove and discard the Five Motor Hub Spacers to free the Motor for installation of Ceiling Fan Blades (Figure 20). MOTOR HUB MOTOR HUB SPACERS (5) Figure 20 10.2 #8-32 x 8mm Mount the Flanges to the Blades using Three WASHER #8-32 x 8mm Washer Head Screws (supplied) per HEAD SCREWS...
11. Installation of Light Fitter to Switch Housing 11.1 Remove the Plastic Plug from the Switch Housing (Figure 23). NOTE: Use pliers to squeeze the base of the plastic plug to release the plug from the switch housing hole. Retain the Plastic Plug for future use. SWITCH HOUSING BASE OF...
11. Installation of Light Fitter to Switch Housing (Continued) 11.3 Rotate the Switch Housing and align the Light Kit Fitter Plate to line up the Fan Speed Control Pull Chain 9/16" HEX JAM NUT Switch for ease of Pull Chain Assembly. SPLIT LOCKWASHER Remove the rubber band and plastic from around the Switch Housing Pull Chain for ease of assembly.
Página 17
11. Installation of Light Fitter to Switch Housing (Continued) 11.5 HARNESS BLACK Engage the Harness Black Wire Connector to the Light WIRE CONNECTOR Fitter Black Wire Connector until you hear a snap to LIGHT FITTER secure the Connectors (Figure 27). BLACK WIRE CONNECTOR Figure 27...
12. Installation of Light Kit Assembly 12.1 Engage the Color-Coded Connector of the Light Kit Assembly with the Motor Connector (Figure 28). MOTOR COLOR- The Two Connectors are keyed and Color-Coded and CODED CONNECTOR must be mated correctly (color-to-color) before they can LIGHT KIT be engaged.
Página 19
12. Installation of Light Kit Assembly (Continued) 12.4 Screw the Three 6.5-watt (maximum) Medium Base LED Bulbs in the Light Kit Assembly Sockets (Figure 31). WARNING To avoid risk of burns or other injuries, turn power off and allow lamps to fully cool before attempting to replace the medium base LED bulbs.
Página 20
12. Installation of Light Kit Assembly (Continued) 12.6 Position the Light Switch Pull Chain through the Center Hole of the Glass Shade. Position the Fan Speed Control Switch Pull Chain GLASS SHADE through the Center Hole of the Glass Shade. NOTE: Be sure that the fan switch chain does not make contact with the light bulbs.
12. Installation of Light Kit Assembly (Continued) 12.8 Cut the Speed Control Switch Pull Chain and the Light Switch Pull Chain to the desired lengths. Attach each Pendant/Coupling Assembly (supplied) to the ends of each Pull Chain using the attached Coupling (Figure 35).
· Downrod Extension Kits (see store or catalog). designated specifically for use with this product. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product by Emerson could result in WARNING personal injury or property damage. The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire, shock and personal injury.
16. Troubleshooting WARNING FOR YOUR OWN SAFETY TURN OFF POWER AT FUSE BOX OR CIRCUIT BREAKER BEFORE TROUBLESHOOTING YOUR FAN. TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 1. Fan will not start. 1. Fuse or circuit breaker blown. 1. Check main and branch circuit fuses or circuit breakers.
17. Repair Parts Listing Part Numbers Model Number Model Number Model Number Model Number Description CF717AP02 CF717BQ02 CF717BS02 CF717AORB02 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 762231-10 762231-11 762231-4 762231-8 Hanger Bracket, Dual Mount — — — — Hanger Ball — — —...
Página 26
17. Repair Parts Listing (Continued) Part Numbers Model Number Model Number Model Number Description CF717ORB02 CF717PN02 CF717WSW02 Hanger Ball Assembly, Consisting of: 762231-8 762231-13 762231-9 Hanger Bracket, Dual Mount — — — Hanger Ball — — — Downrod (4.5”) — —...
What We Will Do To Correct Problems: If the defect is covered by this limited warranty, Emerson will repair or replace the applicable Emerson Ceiling Fan Product at no charge to You. If repair of the Emerson Ceiling Fan Product is not practical or possible within a reasonable time and no replacement Emerson Ceiling Fan Product can be provided, Emerson will refund You the actual purchase price of Your Emerson Ceiling Fan Product.
Página 28
SERIAL NUMBER: DATE CODE: The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing. The date code can be found on the carton and on top of the fan housing, stamped in ink on a white label. You should record this data above and keep it in a safe place for future use.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ASHLAND ™ Manual del usuario para ventiladores de techo de 52 pulgadas Números de modelo CF717ORB02 CF717AP02 Bronce aceitado Peltre antiguo CF717BQ02 CF717PN02 Negro barbacoa Níquel pulido CF717BS02 CF717WSW02 Acero cepillado Blanco satinado CF717AORB02 Bronce aceitado 19,5 Peso neto: Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame al...
Para evitar incendios, descargas eléctricas o lesiones, no utilice un libras. Utilice únicamente cajas de tomacorriente U.L. listadas con control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado las palabras “Acceptable for Fan Support of 22.7 kg. (50 lbs.) or específicamente para este ventilador.
4,5 pulg. diseñados específicamente para utilizarse con este producto. Ajustador de la luz La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson para utilizarse con este producto podría causar Carcasa del interruptor lesiones corporales o daños materiales. Tapa del globo...
1. Instrucciones de desempaquetado (continuación) Este manual está diseñado para que usted pueda ensamblar, instalar, utilizar y mantener su ventilador de techo de la manera más fácil posible Longitud del cable instalado Tamaño de alambre A.W.G. Hasta 50 pies Coloque el ensamblaje del ventilador sobre la almohadilla de espuma 50-100 pies superior con la parte inferior del motor orientada hacia arriba.
IMPORTANTE Su ventilador de techo está diseñado para instalarse de la manera estándar o de la manera cerca del techo. Al utilizar el método estándar, el ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente suspenderá el ventilador varias pulgadas por debajo de la cubierta del techo. Al utilizar el método cerca del techo, la cubierta del techo se instala directamente sobre la carcasa del motor del ventilador, con lo cual el ventilador se monta 3-1/2 pulgadas más cerca del techo que en el método estándar.
Página 34
3. Instalación del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente (para realizar el montaje estándar) (cont.) VARILLA Apriete firmemente los dos tornillos de ajuste en el acoplador del DOWNROD DESCENDENTE motor hasta que descansen contra la varilla descendente. ACOPLAMIENTO MOTOR Jale hacia arriba la varilla descendente para asegurarse de que los DEL MOTOR COUPLER tornillos de ajuste estén firmemente instalados contra dicha varilla...
Página 35
3. Instalación del ensamblaje de esfera de suspensión/varilla descendente (para realizar el montaje estándar) (cont.) ESFERA DE PASADOR HANGER BALL SUSPENSIÓN Reinstale la esfera de suspensión (Figura 6) en la varilla descen- dente de la siguiente manera: Encamine los cables de conexión del VARILLA DOWNROD DESCENDENTE...
4. Instalación de la cubierta del techo sobre la carcasa del motor del ventilador (para realizar el montaje cerca del techo) Retire y retenga los seis tronillos y las seis arandelas que se encuentran en la parte superior de la carcasa del motor (Figura 8A). Retire el soporte de papel de la empaquetadura de caucho (suministrada en la bolsa de piezas) para dejar al descubierto el adhesivo.
5. Instalación del soporte de suspensión PRECAUCIÓN CEILING TECHO Para reducir el riesgo de lesiones, instale el ventilador de manera que las paletas estén al menos a 7 pies (2,1 m) de altura sobre el piso (Figura 11). ADVERTENCIA No basta con poner el interruptor de pared en la posición de apagado.
Página 38
5. Instalación del soporte de suspensión (continuación) Deslice el soporte de suspensión sobre los tornillos de la caja de tomacorriente. Centre el soporte sobre la caja de tomacorriente y luego apriete firmemente los tornillos (Figura 13). ADVERTENCIA El soporte de suspensión se debe asentar firmemente contra la APRIETE SECURELY caja de tomacorriente.
6. Suspensión del ventilador de techo (método estándar usando la esfera de suspensión/varilla descendente) Levante cuidadosamente el ensamblaje del ventilador y asiente la esfera de suspensión en el soporte de suspensión (Figura 14). La lengüeta ubicada en el soporte de suspensión se debe asentar en la ranura ubicada en la esfera de suspensión.
La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por aislamiento de color verde) (Figura 16). Conecte de manera segura Emerson para utilizarse con este producto podría causar lesiones corporales o daños materiales. los cables con los conectores de cables suministrados.
9. Instalación de la cubierta del techo Retire el tornillo y la arandela de seguridad de la parte izquierda de cada lado del soporte de suspensión (Figura 18) y afloje los otros dos tornillos. NOTA: Cuando instale el ventilador de techo usando el método AFLOJE ESTE LOOSEN cerca del techo, levante cuidadosamente el ensamblaje del...
10. Instalación de las paletas del ventilador de techo 10.1 Retire y deseche los cinco espaciadores del núcleo del motor para liberar el motor con el fin de instalar las paletas del ventilador de techo (Figura 20). NÚCLEO DEL MOTOR HUB MOTOR MOTOR HUB ESPACIADORES...
11. Instalación del ajustador de la luz en la carcasa del interruptor 11.1 Retire el tapón de plástico de la carcasa del interruptor (Figura 23). NOTA: Utilice unos alicates para comprimir la base del tapón de plástico con el fin de soltarla del agujero de la carcasa del interruptor.
Página 44
11. Instalación del ajustador de la luz en la carcasa del interruptor (cont.) 11.3 Rote la carcasa del interruptor y alinee la placa del ajustador del kit de iluminación para alinear el interruptor de la cadena de tiro CONTRATUERCA HEXAGONAL 9/16"...
Página 45
11. Instalación del ajustador de la luz en la carcasa del interruptor (cont.) 11.5 CONECTOR DEL CABLE HARNESS BLACK Acople el conector del cable negro del arnés al conector del cable NEGRO DEL ARNÉS WIRE CONNECTOR negro del ajustador de la luz hasta que oiga un golpe seco para CONECTOR DEL CABLE LIGHT FITTER sujetar firmemente los conectores (Figura 27).
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación 12.1 Acople el conector del ensamblaje del kit de iluminación codificado por colores al conector del motor (Figura 28). CONECTOR DEL MOTOR MOTOR COLOR- Los dos conectores están enchavetados y codificados por colores CODIFICADO POR CODED CONNECTOR y se deben emparejar correctamente (color a color) antes de que se...
Página 47
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación (cont.) 12.4 Enrosque tres bombillas LED de base mediana de 6,5 W (máximo) en los portalámparas del ensamblaje del kit de iluminación (Figura 31). ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de quemaduras u otras lesiones, apague la unidad y deje que las lámparas se enfríen por completo antes de intentar reemplazar las bombillas LED de base mediana.
Página 48
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación (cont.) 12.6 Posicione la cadena de tiro del interruptor de la luz a través del agujero central de la pantalla de vidrio. Posicione la cadena de tiro del interruptor del control de velocidad a PANTALLA GLASS través del agujero de la pantalla de vidrio.
12. Instalación del ensamblaje del kit de iluminación (cont.) 12.8 Corte la cadena de tiro del interruptor del control de velocidad y la cadena de tiro del interruptor de la luz de manera que dichas cadenas tengan las longitudes deseadas. Instale cada ensamblaje de colgante/acoplamiento (suministrado) en los extremos de cada cadena de tiro, utilizando el acoplamiento instalado (Figura 35).
No se requieren agentes de limpieza abrasivos y se deberán evitar para prevenir los daños al acabado. 15. Accesorios Consulte a su distribuidor local de Emerson, visite ADVERTENCIA www.emersonfans.com o consulte el catálogo de Ventiladores de Techo Emerson para informarse sobre estos accesorios: Este producto está...
16. Resolución de problemas ADVERTENCIA PARA SU PROPIA SEGURIDAD, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL CORTACIRCUITO ANTES DE RESOLVER PROBLEMAS EN SU VENTILADOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE REMEDIO SUGERIDO 1. Fusible o cortacircuito fundido. 1. Compruebe los fusibles o los cortacircuitos de los circuitos 1.
17. Lista de piezas de repuesto Antes de desechar el material de embalaje, asegúrese de haber retirado todas las piezas. CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO CUANDO PIDA PIEZAS DE REPUESTO, PROPORCIONE SIEMPRE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: • NÚMERO DE PIEZA • NOMBRE DEL ARTÍCULO •...
Página 54
17. Lista de piezas de repuesto (continuación) Antes de desechar el material de embalaje, asegúrese de haber retirado todas las piezas. CÓMO PEDIR PIEZAS DE REPUESTO CUANDO PIDA PIEZAS DE REPUESTO, PROPORCIONE SIEMPRE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: • NÚMERO DE PIEZA •...
Para que Nosotros confirmemos que Su Producto de Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía, sírvase retener Su recibo u otro comprobante de compra y tener esa información al alcance de la mano cuando envíe su Producto de Ventilador de Techo Emerson a Su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson.
NÚMERO DE SERIE: CÓDIGO DE FECHA: El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador. El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de la carcasa del ventilador, estampado en tinta en una etiqueta blanca.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ASHLAND ™ Mode d’emploi du ventilateur de plafond de 52 po Numéros des modèles CF717ORB02 CF717AP02 Bronze huilé Gris d’étain antique CF717BQ02 CF717PN02 Noir barbecue Nickel poli CF717BS02 CF717WSW02 Acier brossé Blanc satin CF717AORB02 Bronze huilé 19,5 Poids net : Questions, problèmes, pièces manquantes : Avant de retourner un produit au magasin, veuillez téléphoner au...
Toute substitution de pièces ou 2. Tout le câblage doit être conforme aux dispositions du Code d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson national d’électricité « ANSI/NFPA 70-2017 » et des codes risquerait d’entraîner des blessures ou des dommages aux biens.
Toute substitution de pièces ou de tige de suspension descendante de 4,5 po d’accessoires non conçus pour emploi avec ce produit par Emerson Raccord de luminaire risquerait d’entraîner des blessures ou des dommages aux biens.
1. Instructions pour le déballage (suite) Ce mode d’emploi est conçu pour vous permettre d’assembler, d’installer, d’utiliser et d’entretenir votre ventilateur de plafond aussi facilement que possible Longueur de fil installé Diamètre des fils (A.W.G.) Jusqu’à 50 pi Placez l’ensemble de ventilateur dans un coussinet en mousse de façon 50-100 pi que le dessus du moteur soit orienté...
IMPORTANT Votre ventilateur de plafond est conçu pour être installé de façon standard, ou très près du plafond. Si vous utilisez la méthode de suspension standard, l’ensemble de rotule de la tige de suspension/de tige de suspension descendante suspendra le ventilateur à au moins une dizaine de centimètres au-dessous de la monture de plafond.
Página 62
3. Installation de l’ensemble de rotule de la tige de suspension/ de tige de suspension descendante (pour le montage standard) (suite) TIGE DE SUSPENSION Serrez à fond les deux vis de pression dans le coupleur du moteur DOWNROD DESCENDANTE jusqu’à ce qu’elles reposent contre la tige de suspension. MOTOR VIS DE PRESSION (2) SETSCREWS (2)
Página 63
3. Installation de l’ensemble de rotule de la tige de suspension/ de tige de suspension descendante (pour le montage standard) (suite) ROTULE DE HANGER BALL LA TIGE Réinstallez la rotule (Figure 6) sur la tige de suspension descendante de la façon suivante. Acheminez les conducteurs du moteur d’une TIGE DE DOWNROD longueur de 80 po (203 cm) à...
4. Installation de la monture de plafond sur le boîtier du moteur du ventilateur (pour le montage très près du plafond) Retirez et conservez six vis et rondelles de blocage du haut du boîtier du moteur (Figure 8A). Retirez la pellicule de papier du joint d’étanchéité en caoutchouc (fourni dans le sac de pièces détachées) pour exposer l’adhésif.
5. Installation du support de suspension MISE EN GARDE CEILING PLAFOND Pour réduire le risque de blessure, installez le ventilateur de telle façon que les pales soient au moins à 2,1 m / 7 pi au-dessus du sol (Figure 11). AVERTISSEMENT Éteindre l’interrupteur mural ne suffit pas.
Página 66
5. Installation du support de suspension (suite) Faites glisser le support de suspension sur les vis du boîtier de prises de courant. Centrez le support sur les vis du boîtier de prises de courant, puis serrez les vis à fond (Figure 13). AVERTISSEMENT Le support de suspension doit reposer fermement contre le boîtier de prises de courant.
6. Suspension du ventilateur de plafond (Méthode standard utilisant l’ensemble de rotule de la tige de suspension/tige de suspension descendante) Soulevez délicatement l’ensemble de ventilateur et faites reposer la rotule de la tige de suspension dans le support de suspension (Figure 14).
Toute substitution de pièces ou d’accessoires non (il peut s’agir d’un fil nu ou d’un fil revêtu d’une gaine isolante de désignés comme pouvant être utilisé avec ce produit par Emerson couleur verte) (Figure 16). Raccordez les fils de façon sécurisée en peut entraîner une blessure ou un dommage matériel.
9. Installation de la monture de plafond Retirez la vis et la rondelle de blocage de gauche de chaque côté du support de suspension (Figure 18) et desserrez les deux autres vis. REMARQUE : Lors de l’installation du ventilateur de plafond en utilisant la méthode d’installation très près du plafond, soulevez délicatement l’ensemble de ventilateur du crochet sur le support de suspension et procédez de la façon suivante.
10. Installation des pales du ventilateur de plafond 10.1 Retirez et jetez les cinq entretoises temporaires maintenant en place le moyeu du moteur afin de libérer le moteur en vue de l’installation des pales du ventilateur de plafond (Figure 20). MOYEU DU MOTOR HUB MOTEUR...
11. Installation du raccord de luminaire sur le cache-interrupteur 11.1 Retirez la fiche en plastique du cache-interrupteur (Figure 23). REMARQUE : Utilisez une pince pour comprimer la base de la fiche en plastique afin de faire sortir la fiche du trou du cache- interrupteur.
Página 72
11. Installation du raccord de luminaire sur le cache-interrupteur (suite) 11.3 Faites tourner le cache-interrupteur et alignez la plaque du raccord de luminaire sur l’interrupteur à chaînette du sélecteur de vitesse du CONTRE-ÉCROU HEXAGONAL 9/16" HEX JAM NUT DE 9/16 PO ventilateur pour faciliter l’assemblage de la chaînette de tirage.
Página 73
11. Installation du raccord de luminaire sur le cache-interrupteur (suite) 11.5 CAPUCHON DE CONNEXION HARNESS BLACK Engagez le capuchon de connexion du fil noir du faisceau dans le DU FIL NOIR DU FAISCEAU WIRE CONNECTOR capuchon de connexion du fil noir de l’armature du luminaire jusqu’à ce LIGHT FITTER CAPUCHON DE que vous entendiez un déclic pour sécuriser les connecteurs (Figure 27).
12. Installation de l’ensemble de luminaire 12.1 Engagez le connecteur chromocodé de l’ensemble de luminaire dans le connecteur du moteur (Figure 28). MOTOR COLOR- Les deux connecteurs sont référencés et codés avec une couleur parti- CONNECTEUR CODED CONNECTOR CHROMOCODÉ DU MOTEUR culière, et ils doivent être raccordés correctement (couleur à...
Página 75
12. Installation de l’ensemble de luminaire (suite) 12.4 Vissez les trois ampoules à DEL à culot intermédiaire de 6,5 watts (maximum) dans les douilles de l’ensemble de kit de luminaire (Figure 31). AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de brûlure ou d’autres blessures, ES À...
Página 76
12. Installation de l’ensemble de luminaire (suite) 12.6 Positionnez la chaînette de tirage de l’interrupteur du luminaire à travers le trou central du globe en verre. Positionnez la chaînette de tirage du commutateur de contrôle de la GLASS GLOBE EN VERRE vitesse à...
12. Installation de l’ensemble de luminaire (suite) 12.8 Coupez la chaînette de tirage du commutateur de contrôle de la vitesse et la chaînette de tirage de l’interrupteur du luminaire aux longueurs désirées. Attachez chaque ensemble de pendant/couplage (fourni) aux extrémités de chaque chaînette de tirage au moyen du couplage joint (Figure 35).
Il est déconseillé d’utiliser des agents de nettoyage abrasifs car ceux-ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de plafond. 15. Accessoires Contactez votre revendeur Emerson le plus proche, rendez-vous sur le AVERTISSEMENT site www.emersonfans.com ou consultez le catalogue de ventilateurs de plafond Emerson pour ces accessoires : Este producto está...
16. Identification des causes des problèmes AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, METTEZ LE COFFRET À FUSIBLES OU LE DISJONCTEUR HORS TENSION AVANT DE TENTER D’IDENTIFIER LES PROBLÈMES POUVANT AFFECTER VOTRE VENTILATEUR. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION PROPOSÉE 1. Il se peut qu’un fusible ait grillé ou que le disjoncteur 1.
17. Nomenclature des pièces de rechange Numéros de pièce Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Réf. Description CF717AP02 CF717BQ02 CF717BS02 CF717ORB02 Ensemble rotule de la tige de suspension, Consistant en les éléments suivants : 762231-10 762231-11 762231-4...
Página 82
17. Nomenclature des pièces de rechange (suite) Numéros de pièce Numéro de modèle Numéro de modèle Numéro de modèle Réf. Description CF717ORB02 CF717PN02 CF717WSW02 Ensemble rotule de la tige de suspension, Consistant en les éléments suivants : 762231-8 762231-13 762231-9 Support de suspension à...
Cette garantie limitée est offerte par Emerson, une division de Luminance Brands (« Emerson» ou « notre » ou « nous » ou « nos ») à l’acheteur d’origine (« vous » ou « votre ») d’un...
Página 84
NUMÉRO DE SÉRIE : CODE DE DATE : Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur. Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur. Il est estampé à l’encre sur une étiquette blanche. Il faut enregistrer ces informations et les conserver en lieu sûr pour une utilisation future.