Während des Betriebs der Hebebühne bewegt sich der Nocken, falls ein
Höhenunterschied zwischen den Schlitten besteht; dies wird die Drehung
der MIKROSCHALTER (FC1 oder FC2) verursachen. Falls der Unterschied
zwischen den Schlitten zwischen 25 und 33 mm liegt, sprechen die MIKRO-
SCHALTER an (FC1 oder FC2) und blockieren den Motor des schnellsten
Schlittens. Jedenfalls würde ein Unterschied von 50 mm den unverzüglichen
Stopp der Hebebühne verursachen (FC1 + FC2)
Einige Hübe durchführen, damit sich die Litze setzen kann. Das Maß „F"
bei ganz gesenkter und durch Eingriff des Senkendschalters angehaltener
Hebebühne überprüfen. Sollte es sich geändert haben (normalerweise ist
es etwas niedriger), den richtigen Wert durch Betätigen der Einstell-
schraube der Litze einstellen (C).
During lift operation, the cam will move if a height difference between the
carriages is registered, thus causing the MICROSWITCHES to rotate (FC1
or FC2). A difference between the carriages raging from 25 to 35 mm will
trigger the MICROSWITCH (FC1 or FC2), which will block the motor of the
fastest carriage
In any case, a 50 mm difference would cause the immediate shut-down of
the lift (FC1+FC2).
Make some strokes so to allow cable bedding and check "F" value when
the lift is fully down and stopped by the down-stroke limit switch. If this
value has changed (it usually decreases), set to correct value through the
cable adjuster (C).
- Durante il funzionamento del ponte, la camma si muoverà qualora si
riscontrasse una differenza di altezza tra i carrelli, provocando così le
rotazioni dei MICRO (FC1 o FC2). Una differenza tra carrelli compresa tra
25-35 mm è tale da provocare l'intervento del MICRO (FC1 o FC2) che bloc-
cherà il motore del carrello più veloce. In qualsiasi caso una differenza di
50mm provocherebbe l'arresto immediato del ponte (FC1+FC2)
- Effettuare alcune corse per consentire l'assestamento del cavetto e veri-
ficare la quota "F" con sollevatore tutto basso, fermato dall'intervento dei
micro. Se si è modificata (in genere è leggermente minore) portarla al
valore corretto tramite il registro del cavetto (C).
Pendant le fonctionnement du pont, la came se déplacera au cas où on
détecterait une différence de hauteur entre les chariots, en entraînant ainsi
les rotations des MICRO (FC1 ou FC2). Une différence entre les chariots
comprise dans la plage 25-35 mm causera l'intervention du MICRO (FC1 ou
FC2) lequel bloquera le moteur du chariot le plus rapide. En tout cas une
différence de 50mm causera un arrêt immédiat du pont (FC1+FC2).
Effectuer quelques courses afin de permettre la mise en place du c âble et
vérifier la cote "F" avec l'élévateur complètement en bas, arrêté suite à
l'intervention des Interrupteur terminal. Si elle s'est modifiée (en général,
elle est légèrement inférieure), la porter à la valeur correcte en réglant le
câble (C).
Durante el funcionamiento del puente, la leva se moverá cuando detecta
una diferencia de altura entre los carros, provocando de este modo las rota-
ciones de los MICRO (FC1 o FC2). Una diferencia entre carros comprendida
entre 25-35 mm podría provocar la intervención del MICRO (FC1 o FC2) que
bloqueará el motor del carro + rápido. De todos modos, una diferencia de
50mm provocaría la detención inmediata del puente (FC1+FC2).
Efectuar algunas carreras para permitir el asentamiento del cable y com-
probar la cota "F" con el elevador completamente abajo, parado por la
activación de los interruptor de fin de carrera. Si es diferente (general-
mente es un poco inferior) llevarla al valor correcto por medio del regula-
dor del cable (C).
Der Wert F kann unterschiedlich sein, je nachdem ob der
Schlitten der Steuersäule oder der Schlitten der gegenüber-
liegenden Säule schneller ist.
The F value can be different depending on whether the early
carriage is the one of the control column or the one of the
opposite column.
La quota F può essere diversa a seconda che sia in anticipo il
carrello della colonna comando o quello della colonna oppo-
sta
La cote F peut différer en fonction de l'avance du chariot de la
colonne commande ou bien de celle de la colonne opposée
La cota F puede ser diferente según el carro que está adelan-
tado, es decir, el de la columna mando o el de la columna
opuesta
6
37