Descargar Imprimir esta página

Cómo Reclamar Una Garantía - Oakley JUDGE Manua

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
20 JUDGE - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CÓMO RECLAMAR UNA GARANTÍA
Desde dentro de los Estados Unidos, llame a nuestras oficinas centrales al número escrito abajo con su
información de compra. Los clientes de fuera de los Estados Unidos deben ponerse en contacto con su
Distribuidor Autorizado de Relojes Oakley o referirse a la lista abajo para llamar a su sede central Oakley.
Oakley Global Headquarters, USA: 1 (800) 403-7449
Oakley Africa: +27 41 501 0200
Oakley Brasil Ltda.: 0800-770-7822 ou 0xx11-4197-9999 (Grande São Paulo e celular)
Oakley Canada: 1-877-625-5396
Oakley Europe:Benelux, France, Italia, Scandinavia: 00 800 62 55 39 00
• España: 900 953 398 • Portugal: 800 833 121 • Sverige: 020 79 1037
Oakley GMBH: Germany, Austria and Poland: +49-89-99650-4181
Oakley Japan: 0120 009 146
Oakley México: 52) 55 59503643
Oakley South Pacific (Australia): 1 800 637 001
Oakley South Pacific (New Zealand): 0800 696 255
Oakley UK: 01462 475400 Eire customers: 00 353 4439557
OAKLEY JUDGE
La précision d'un mouvement suisse à dix rubis est associée à un oscillateur pour lequel une seconde
représente 32 768 vibrations d'un diapason à quartz. Ce véritable chronographe intègre un sous-cadran destiné
à mesurer les minutes et les heures écoulées, ainsi qu'une aiguille qui calcule les secondes et les temps
intermédiaires. Sculptés dans de l'acier inoxydable de la plus haute qualité, les segments métalliques d'une
extrême résistance offrent au bracelet l'ergonomie d'une colonne vertébrale. Ses formes conçues
numériquement épousent parfaitement le poignet pour un maximum de confort et de maintien. Cet instrument
de précision est également doté d'un afficheur de date de grande taille, d'une pile lui assurant 4 ans
d'autonomie et d'une glace de protection réalisée en saphir pur, le verre le plus endurant que l'on puisse utiliser
pour une montre.
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Dans les conditions normales d'utilisation, le remontoir
est poussé contre le boîtier afin de garantir un joint
d'étanchéité optimal. Il peut coulisser vers l'extérieur
sur deux positions différentes (repérables par un "clic")
afin de régler la date et l'heure.
Afin de s'assurer que la fonction de changement de
date s'activera à minuit (et non à midi), la montre doit
être synchronisée en procédant comme suit :
POUR REGLER LA DATE ET L'HEURE :
1. Tirez le remontoir jusqu'au premier clic (a).
2. Tournez le remontoir dans le sens horaire et réglez
la date sur celle du jour précédent.
3. Tirez le remontoir jusqu'au second clic (b).
4. Tournez le remontoir pour faire avancer les aiguilles
jusqu'à ce que la date du jour apparaisse, puis
continuez jusqu'à ce que l'heure en cours soit
atteinte. Si l'heure en cours se situe dans l'après-
midi ou en soirée, faites faire un tour de cadran à
l'aiguille des heures afin qu'elle passe l'indication
de midi.
5. Repoussez le remontoir contre le boîtier.
MANUEL D'INSTRUCTIONS JUDGE 21
Aiguille des
Aiguille des
minutes
heures
Aiguille des secondes
du chronomètre
Bouton A
Remontoir
POS A
POS B
Bouton B
Aiguille des heures
du chronomètre
Aiguille des minutes
du chronomètre

Publicidad

loading