Desimpedimento Do Caminho De Descida E Da Área De Pouso; Ligar Ao Apoio De Corpo Inteiro - Capital Safety DBI SALA EN341 Manual Del Usario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 35
AVISO: Não são permitidas quedas livres na vertical em sistemas de salvamento.
Consulte a secção 6.2.1 das IGUM.
IMPORTANTE: Consulte a secção 6.4 das IGUM.
DESIMPEDIMENTO DO CAMINHO DE DESCIDA E DA ÁREA DE POUSO:
o acesso e as áreas de pouso devem estar desobstruídas. Consulte as secções
6.2.2, 6.2.3 e 6.3 das IGUM.
TESTAR O SISTEMA: a Capital Safety recomenda a realização de um teste
operacional utilizando um peso de cerca de 100 kg. Eleve o peso de teste cerca
de 1 m e liberte a ponta solta da corda. A unidade deve fi car bloqueada e fazer
parar o peso. Eleve e desça o peso de teste cerca de 1 m.
ARESTAS VIVAS: evite usar este equipamento em locais em que os
componentes estejam em contacto, ou sejam friccionados contra, arestas vivas
desprotegidas. Se for impossível evitar trabalhar perto de arestas vivas, cubra a
aresta viva com um bloco pesado. Consulte também a secção 1.11 das IGUM.
SALVAMENTO: consulte a secção 1.6 das IGUM.
5.0 INSTALAÇÃO
LIGAR AO APOIO DE CORPO INTEIRO: recomenda-se utilizar um dispositivo
de apoio de pessoal. Além disso, deve ser usado um arnês de corpo inteiro para
fazer a ligação a um sistema de proteção antiqueda pessoal e independente.
Faça a ligação do arnês de corpo pela argola em D traseira (dorsal) ao sistema
de proteção antiqueda pessoal. Assegure-se de que a argola em D se encontra
posicionada de forma a sustê-lo na vertical.
AVISO: Não ligue o equipamento de proteção antiqueda pessoal diretamente ao
sistema do RPD. Os sistemas de proteção antiqueda devem ser ligados a um ponto
de ancoragem independente com uma força tênsil mínima de 11 kN.
AVISO: Consulte a secção 1.8 das IGUM.
AVISO: Não utilize um cinto de corpo inteiro com este equipamento. Os cintos de
corpo inteiro não lhe sustentam a totalidade do corpo, o que poderá resultar em
lesões graves.
LIGAR O RPD AO PONTO DE ANCORAGEM: o ponto de ancoragem do RPD
deve ser capaz de suportar uma carga estática mínima de 11 kN na direção da
roldana operacional. O ponto de ancoragem pode ser um tripé, uma estrutura
de construção ou outro ponto de ancoragem adequado. Consulte as secções
2.0 e 4.0 para obter informações adicionais sobre ancoragem. Fixe o RPD da
seguinte forma:
Consulte a fi gura 4 A. A fi xação pode ser feita diretamente ao ponto de
ancoragem (D). Conecte o gancho de ligação fornecido (E) ao ponto de
ancoragem (D) e, em seguida, ao olhal giratório (F) no topo do invólucro do RPD.
Consulte a fi gura 4 B. A fi xação pode ser feita diretamente à correia de
ligação fornecida (G) que foi fi xada ao ponto de ancoragem (D) através de
um laço reto, estrangulador ou laço tipo cesto. O gancho (E) é conectado ao
olhal giratório (F) e à correia de ligação (G).
Consulte a fi gura 4C. A fi xação pode ser feita diretamente através do olhal
giratório (F) com a correia de ligação (G). Utilize um estrangulador ou um
laço tipo cesto para ligar a correia ao RPD e ao ponto de ancoragem.
Monte o sistema do RPD diretamente acima da área de trabalho pretendida.
Consulte também a secção 4.
44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ka1prpd50Ka1prpd10036010503601100

Tabla de contenido