Descargar Imprimir esta página

socomec MBP Manual De Instalacion Y Uso página 2

Publicidad

DEUTSCH
SICHERHEIT
Versuchen Sie nicht selbst, Wartungen an diesem Produkt vorzunehmen. Durch das Öffnen und
Abnehmen der Abdeckung sind Sie gefährlichen Spannungen ausgesetzt, auch dann, wenn der
AC-Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. Bitte kontaktieren Sie für alle Wartungsarbeiten
qualifi ziertes Kundendienstpersonal.
Bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch auf.
Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen zur Installation und zum Betrieb der MBP, die unbedingt
zu befolgen sind.
Dieses Produkt ist ausschließlich für eine gewerbliche und industrielle Verwendung mit USV-Anlagen
vorgesehen. Es ist nicht für die Verwendung Lebenserhaltungssystemen und anderen mit kritischen
Anwendungen konzipiert. Überschreiten Sie die auf den Typenschildern der MBP, KABEL und USV-
Systemen angegebenen Bemessungsdaten keinesfalls.
Lesen Sie alle Anweisungen zur Sicherheit und zum Betrieb, bevor Sie die MBP und das angeschlossene
USV-System in Betrieb nehmen. Befolgen Sie strikt alle Warnhinweise, die am Gerät und in diesem
Handbuch gegeben werden. Befolgen Sie alle Anweisungen für den Betrieb und die Nutzung.
Schalten Sie vor der Reinigung die USV-Anlage aus und ziehen Sie den Stecker der MBP aus der
Steckdose. Benutzen Sie dazu nur ein weiches Tuch, keinesfalls Flüssigreiniger oder Aerosolreiniger.
Die Kabel dürfen auf keine Weise modifi ziert werden. Die MBP-Anschlüsse müssen auf die
Buchsen der USV-Anlage abgestimmt sein. Die MBP muss jederzeit im Betrieb geerdet sein.
Schalten Sie das USV-System aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Die MBP wird mit zwei Spezialadapterkabeln mit gelber Markierung geliefert. Diese sind
ausschließlich für den Gebrauch mit der MBP bestimmt. Andere Verwendungen sind nicht
zulässig.
USV und MBP sind mit Erdungssteckern ausgestattet (die Steckertypen sind je nach Modell verschieden).
Der am Stecker befi ndliche Schutz muss so gewahrt bleiben. Falls es nicht möglich ist, den Stecker in
die zugehörige Steckdose zu stecken, kontaktieren Sie einen qualifi zierten Elektriker oder Ihren lokalen
Händler oder einen Vertreter und bitten Sie um Unterstützung.
Verlegen Sie die Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann und die Kabel nicht eingeklemmt
werden können.
Dieses Gerät wird von verschiedenen Quellen mit Strom versorgt. Vor allen Arbeiten an diesem
Gerät müssen daher alle Anschlüsse abgeklemmt werden. Vor Arbeiten an der USV folgen Sie
zunächst die Anweisungen zu „Wartung an der USV" in der Bedienungsanleitung für Ihre USV.
Eingangsschutz: siehe Ihr USV Handbuch
EINLEITUNG
Die MBP verfügt sowohl über eine Wartungsbypassfähigkeit als auch über eine Stromverteilungfähigkeit.
Die MBP kann mit Rack-montierten USV-Systemen (siehe Abbildung 3) oder Wand-montierten
Konfi gurationen (siehe Abbildung 4) verwendet werden.
Die MBP bietet einen isolierten Stromversorgungspfad für Ihr USV-System für präventive Wartung oder
Kundendienst.
INHALT DES PAKETS (siehe Abbildung 1)
SYSTEMBESCHREIBUNG
Die MDP hat zwei Betriebsarten: NORMAL (USV verfügbar) und BYPASS (Wartungsbypass)
Im NORMAL-Modus wird die Stromversorgung über das USV-System wie in Abbildung 5 dargestellt
speziell lastabhängig zum Verbraucher geleitet .
Im BYPASS-Modus umgeht die Stromversorgung die USV (siehe Abbildung 6). Die Hauptnetzversorgung
wird direkt über die MBP zum Verbraucher geleitet.
HINWEIS: Im BYPASS-Modus sind Batterie-Sicherung und lastabhängige Versorgung NICHT verfügbar.
Die USV kann abgschaltet und entfernt werden, ohne dass sich dies auf den Verbraucher auswirkt.
MBP-Anschluss (siehe Abbildung 2)
Nr.
KOMPONENTE
BESCHREIBUNG
1
Hauptnetz
Anschluss an Hauptnetz
2
USV-EINGANG
Anschluss an USV-Eingangsstecker
3
USV-AUSGANG
Anschluss an USV-Ausgangsstecker
4
BYPASS
Bypass-Schalter
5
MASTER
Master-Lastbuchse
6
SLAVE
Slave-Lastbuchse
7
SCHUTZSCHALTER
Lastschutz (Thermoschalter)
8
MASTER/SLAVE
Wähler für Master/Slave-Aktivierungsfunktion
A
STROMVERSORGUNG Leistungs-LED EIN, wenn Hauptnetz oder USV verfügbar sind
B
SLAVE
Slave-LED EIN, wenn Slave-Ausgang versorgt ist
MASTER/SLAVE-Funktion. (Standardmäßig AUS)
Wenn die MASTER/SLAVE-Funktion aktiviert ist, schaltet sie automatisch den Slave-Ausgang ab, wenn
die Last am Master-Ausgang unter 20 W sinkt.
Beispiel: es ist möglich, einen Computer an den Master-Ausgang anzuschließen, und Monitor, Drucker,
Scanner und andere sekundäre Verbraucher an den Slave-Ausgang (siehe Abbildung 10).
Wenn die Slave-Funktion aktiviert ist (Auswahl in Aktivierungs-Position) und wenn der Computer
ausgeschaltet wird, dann werden alle am Slave angeschlossenen Verbraucher automatisch von der MBP
getrennt.
TECHNISCHE DATEN
Stromstärke
16 A
Spannung
208-240 VAC
Transferzeit
< 4 ms
Umgebungstemperatur für den Betrieb:
0 - 45 °C
Luftfeuchtigkeit beim Betrieb:
20-90 %
RH (nicht-kondensierend)
Anschluss der Eingänge
1 x IEC 16 A
Ausgangsanschluss
1 x IEC 16 A + 5 x IEC 10 A
Abmessungen (BxTxH mm)
438 x 80 x 60
Gewicht (kg)
1,5
Normen
CE, EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
IP-Schutz
IP20
ESPAÑOL
SEGURIDAD
No intente reparar este producto por su cuenta. Si abre o retira la cubierta puede exponerse a
tensiones peligrosas, incluso cuando el cable de CA está desconectado de la toma eléctrica.
Haga que el personal de servicio cualifi cado realice todas las reparaciones.
Mantenga este manual a mano para consultarlo en el futuro.
Este manual contiene instrucciones importantes que deben seguirse durante la instalación y el uso de
la MBP.
Este producto se ha diseñado para su uso comercial o industrial con sistemas SAI. No debe emplearse
con dispositivos de soporte vital ni otros dispositivos críticos. No sobrepase los valores nominales de
los rótulos de la MBP, los CABLES y el SAI.
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de utilizar la MBP y el sistema SAI
conectado. Cumpla todas las advertencias incluidas en la unidad y en este manual. Cumpla todas las
instrucciones de operación y del usuario.
Apague el SAI y desenchufe la MBP antes de realizar su limpieza. Para ello, utilice un paño suave sin
limpiadores líquidos ni aerosoles.
No modifi que los cables bajo ninguna circunstancia. Los conectores de la MBP deben ser
idénticos a los del SAI. La MBP debe estar conectada a tierra durante todo momento durante su
uso. Apague el SAI antes de desenchufarlo.
La MBP se suministra con dos cables adaptadores especiales con etiquetado amarillo. Debe
utilizarlos exclusivamente con la MBP. Otros usos están prohibidos.
El SAI y la MBP están equipados con enchufes con conexión a tierra (el tipo de enchufe depende
del modelo). No anule la protección que ofrece este enchufe. Si no puede insertar totalmente el enchufe
en el conector designado, póngase en contacto con un electricista cualifi cado o con su distribuidor o
representante local para solicitar asistencia.
Disponga los cables de alimentación de manera que no se aplasten ni sean pisados.
Este dispositivo recibe potencia de varias fuentes. Antes de realizar el servicio del dispositivo,
retire todas las conexiones. Antes de efectuar el servicio del SAI, cumpla las instrucciones de
"mantenimiento del sistema SAI" que se incluyen en el manual del usuario correspondiente de
este sistema.
Protección de entrada: consulte el manual del SAI
INTRODUCCIÓN
La MBP proporciona capacidad de bypass de mantenimiento además de distribución en la salida de
potencia. La MBP se puede utilizar con varios SAI montados en rack (véase la fi gura 3) o en pared
(véase la fi gura 4).
La MBP ofrece una ruta aislada de potencia para el sistema SAI, a fi n de efectuar su mantenimiento o
servicio preventivo.
CONTENIDO DEL PAQUETE (Véase la fi gura 1)
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
La MBP tiene dos modos de operación: NORMAL (SAI disponible) y BYPASS (bypass de mantenimiento)
En modo NORMAL, la potencia se dirige a través del sistema SAI, que proporciona una potencia
condicionada a la carga, como se muestra en la fi gura 5.
En modo BYPASS, la potencia se dirige alrededor del sistema SAI (derivación) (véase la fi gura 6). La
potencia de red eléctrica se suministra directamente a la carga mediante la MBP.
NOTA: La autonomía con baterías y la potencia condicionada NO están disponibles en modo BYPASS.
El SAI se puede apagar y extraer sin que ello afecte a la carga.
Conexión de la MBP (véase la fi gura 2)
No.
ELEMENTO
DESCRIPCIÓN
1
POTENCIA DE RED
Conectar a suministro de red eléctrica
2
ENTRADA DEL SAI
Conectar al conector de entrada del SAI
3
SALIDA DEL SAI
Conectar al conector de salida del SAI
4
BYPASS
Conmutador de bypass
5
PRINCIPAL
Conector principal de carga
6
SECUNDARIO
Conector secundario de carga
7
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO Protección de la carga (disyuntor térmico)
8
PRINCIPAL/SECUNDARIO
Selector de la función principal/secundario
A
POTENCIA
LED de potencia, iluminado cuando está disponible la red eléctrica o el SAI
B
SECUNDARIO
LED secundario, iluminado cuando se suministra la salida secundaria
Función de PRINCIPAL-SECUNDARIO. (Desactivada de manera predeterminada)
Cuando se activa la función de principal-secundario, desconecta automáticamente la salida secundaria
si la carga en la salida principal es inferior a 20 W.
Por ejemplo, puede conectar un ordenador en la salida principal y un monitor, impresora, escáner u otra
carga en la salida secundaria (véase la fi gura 10).
Si la función secundaria está activada (selector en posición de activación, Figura 2 No. 8 ), al apagar el
ordenador, la MBP desconectará automáticamente todos los dispositivos secundarios.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Corriente nominal
16 A
Tensión
208-240 VCA
Tiempo de transferencia
< 4 ms
Temperatura de funcionamiento:
0 - 45 °C
Humedad de funcionamiento
20-90 %
HR (sin condensación)
Conexión de entrada
1 x IEC 16 A
Conexión de salida
1 x IEC 16 A + 5 x IEC 10 A
Dimensiones LxPxA (mm)
438 x 80 x 60
Peso (kg)
1,5
Normas
CE, EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
Protección IP
IP20
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne pas tenter de réparer ce produit soi-même. L'ouverture et la dépose du capot pourrait exposer
l'utilisateur à des tensions dangereuses, même si le cordon d'alimentation est débranché du
réseau. Toujours confi er les activités de maintenance au personnel technique qualifi é.
Conserver le présent manuel afi n de pouvoir le consulter ultérieurement.
Ce manuel présente des consignes importantes qu'il convient de respecter pendant l'installation et
l'utilisation de l'unité de distribution d'alimentation (MBP).
Cet équipement est destiné à un usage exclusivement commercial / industriel en association avec des
systèmes ASI. Il n'est pas destiné à être utilisé pour alimenter des appareils de maintien de fonctions
médicales vitales ou autres dispositifs critiques. Toujours respecter les caractéristiques notées sur
l'équipement MBP, les CÂBLES ou l'ASI.
Lire l'intégralité des consignes de sécurité et d'utilisation avant d'utiliser l'unité MBP et le système d'ASI
associé. Respecter toutes les recommandations notées sur l'équipement et dans ce manuel. Suivre
toutes les consignes d'utilisation.
Avant de procéder aux opérations de nettoyage, mettre l'ASI hors tension et déconnecter l'unité MBP.
Nettoyer exclusivement à l'aide d'un chiffon sec. Ne jamais utiliser de produit nettoyant liquide ou en
aérosol.
Ne pas modifi er le câblage. Les prises de l'unité MBP doivent correspondre aux prises de l'ASI.
L'unité MBP doit être en permanence reliée à la terre lors de son utilisation. Mettre l'ASI hors
tension avant de la déconnecter.
L'unité MBP est livrée avec deux câbles adaptateurs spécifi ques repérés par des étiquettes
jaunes. Ces câbles doivent être utilisés avec l'unité MBP exclusivement. Toute autre utilisation est
prohibée.
L'ASI et l'unité MBP sont équipées de connexions de terre (le type de connexion peut varier selon le
modèle). Ne pas altérer la protection assurée par ces connexions. Si la fi che ne s'insère pas entièrement
dans la prise, contacter un électricien qualifi é ou votre revendeur/représentant.
Acheminer les cordons d'alimentation de manière à ce qu'ils ne soient en travers du chemin ou coincés.
Cet équipement reçoit l'énergie électrique de plusieurs sources. Avant d'intervenir sur cet
appareil, débrancher tous les câbles qui y sont raccordés. Avant toute intervention sur l'ASI,
suivre les consignes de maintenance notées dans le manuel d'utilisation de l'ASI.
Protection d'entrée: Consulter le manuel de l'ASI
INTRODUCTION
L'unité MBP comporte un by-pass de maintenance ainsi qu'un système de distribution de la puissance
de sortie. L'unité MBP est compatible avec les ASI en rack (voir fi gure 3) ou pour un montage mural (voir
fi gure 4).
L'unité MBP comporte un réseau d'alimentation isolé du système d'ASI en cas de maintenance
préventive ou curative.
CONTENU DU COLIS (voir fi gure 1)
DESCRIPTION DU SYSTÈME
L'unité MBP permet deux modes de fonctionnement : NORMAL (ASI disponible) et BY-PASS (by-pass de
maintenance)
En mode NORMAL, l'alimentation passe par le système ASI, lequel fournit à la charge une alimentation
de qualité (voir fi gure 5).
En mode BY-PASS, l'alimentation contourne le système ASI (voir fi gure 6). L'alimentation réseau alimente
directement la charge via l'unité MBP.
REMARQUE  : L'alimentation de secours par batterie et l'alimentation haute qualité ne SONT PAS
disponibles en mode BY-PASS.
L'ASI peut alors être mise hors tension et déposée sans que cela n'ait aucune incidence sur la charge.
Raccordements de l'unité MBP (voir fi gure 2)
RUBRIQUE
DESCRIPTION
1
ALIMENTATION RÉSEAU
Brancher à une prise réseau
2
ENTRÉE ASI
Brancher à la prise entrée ASI
3
SORTIE ASI
Brancher à la prise sortie ASI
4
BYPASS
Commutateur bypass
5
MAÎTRE
Prise charge Maître
6
ESCLAVE
Prise charge Esclave
7
DISJONCTEUR
Protection charge (disjoncteur thermique)
8
MAÎTRE/ESCLAVE
Commutateur de sélection Maître/Esclave
A
POWER
LED alimentation, allumé en présence tension du réseau ou de l'ASI
B
SLAVE
LED esclave, allumé en présence de la sortie Esclave
Fonction MAÎTRE ESCLAVE. (Désactivée par défaut)
Lorsque la fonction Maître Esclave est activée, elle déconnecte automatiquement la sortie Esclave si la
charge de sortie Maître est inférieure à 20 W.
Par exemple, il est possible de brancher un ordinateur sur la sortie Maître, et l'écran, l'imprimante, le
scanner et toutes autres charges secondaires sur la sortie Esclave (voir fi gure 10).
Si la fonction Esclave est activée (commutateur sur position Enable, Figure 2 n° 8 ), lors de la mise hors
tension de l'ordinateur, toutes les charges Esclave sont automatiquement désactivées par l'unité MBP.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Courant nominal
16 A
Tension
208-240 V AC
Temps de transfert
< 4 ms
Température de fonctionnement
0 - 45 °C
HR (sans condensation)
Humidité de fonctionnement
20-90 %
Raccordement d'entrée
1 x CEI 16 A
Raccordement de sortie
1 x CEI 16 A + 5 x CEI 10 A
Dimensions LxPxH (mm)
438 x 80 x 60
Masse (kg)
1,5
Normes
CE, EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
Protection IP
IP20
ITALIANO
SICUREZZA
Non tentare di riparare questo prodotto autonomamente. L'apertura o la rimozione delle
coperture può esporre a tensioni pericolose, anche quando il cavo AC è sconnesso dalla presa
elettrica. Per tutti gli interventi di riparazione e assistenza, rivolgersi esclusivamente a personale
tecnico qualifi cato.
Tenere il manuale a portata di mano per successive consultazioni.
Il presente manuale contiene informazioni importanti a cui è necessario attenersi durante le operazioni
di installazione e di manutenzione dell'unità di distribuzione dell'energia (MBP).
Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso commerciale/industriale con sistemi UPS.
Non è destinato all'uso con apparecchiature di supporto vitale e altri dispositivi di importanza critica.
Rispettare i valori indicati sulle etichette dei dati nominali di UPS, cavi e MBP.
Leggere attentamente tutte le istruzioni relative alla sicurezza e al funzionamento prima di mettere
in funzione l'unità MBP e il sistema UPS ad essa collegato. Attenersi a tutte le avvertenze riportate
sull'unità e nel presente manuale. Seguire tutte le istruzioni per il funzionamento e l'uso dell'apparecchio.
Spegnere l'UPS e staccare l'unità MBP prima di effettuarne la pulizia. Usare solamente un panno
morbido, non utilizzare mai detergenti liquidi o in forma di aerosol.
Non modifi care in alcun modo i cavi. Le spine dell'unità MBP devono corrispondere alle relative
prese nell'UPS. L'unità MBP deve essere sempre collegata a terra mentre è sotto tensione.
Spegnere l'UPS prima di scollegarlo.
L'unità MBP viene fornita con due speciali cavi adattatori con etichettatura gialla. Tali cavi
devono essere utilizzati solamente con l'unità MBP. Qualsiasi altro utilizzo è vietato.
L'UPS e la MBP sono dotati di spine di messa a terra (il cui tipo dipende dal modello). Non
impedire la protezione garantita da tale spina. Se non si è in grado di inserire completamente la spina
nell'apposita presa, contattare un elettricista qualifi cato o il proprio rivenditore/rappresentante locale
per ottenere assistenza.
Disporre i cavi di alimentazione elettrica in modo che non vengano calpestati né schiacciati.
Il presente dispositivo riceve energia elettrica da più sorgenti. Prima di sottoporre il dispositivo a
un intervento di assistenza, rimuovere tutti i collegamenti. Prima di sottoporre l'UPS a un
intervento di assistenza, seguire le istruzioni relative alla manutenzione dell'UPS contenute nel
manuale d'uso dell'UPS stesso.
Protezione d'ingresso: Vedere il manuale del proprio UPS
INTRODUZIONE
La MBP offre la funzionalità di bypass di manutenzione oltre alla distribuzione dell'energia. È possibile
utilizzare la MBP con UPS in confi gurazione di montaggio a rack (vedere fi gura 3) o a parete (vedere
fi gura 4).
La MBP offre un percorso isolato per l'energia del sistema UPS per effettuare interventi di assistenza o
di manutenzione preventiva.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE (vedere fi gura 1)
DESCRIZIONE DEL SISTEMA
La MBP prevede due modalità di funzionamento: NORMALE (UPS disponibile) e BYPASS (bypass di
manutenzione)
In modalità NORMALE, l'energia è diretta attraverso il sistema UPS erogando un'alimentazione di alta
qualità al carico, come illustrato in fi gura 5.
In modalità BYPASS, il percorso dell'energia esclude (bypassandolo) il sistema UPS (vedere fi gura 6). La
rete alimenta direttamente il carico attraverso la MBP.
NOTA: L'autonomia della batteria e l'alimentazione di alta qualità NON sono disponibili in modalità
BYPASS.
L'UPS può essere spento e rimosso senza infl uire sul carico collegato.
Collegamento della MBP (vedere fi gura 2)
N.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
1
RETE
Da collegare alla rete di alimentazione
2
INGRESSO UPS
Da collegare alla presa d'ingresso dell'UPS
3
USCITA UPS
Da collegare alla presa di uscita dell'UPS
4
BYPASS
Modalità bypass
5
MASTER
Presa utenza Master
6
SLAVE
Presa utenza Slave
7
INTERRUTTORE AUTOMATICO Protezione del carico (interruttore termico)
8
MASTER/SLAVE
Selettore funzione Master/Slave
A
ALIMENTAZIONE
Spia LED di alimentazione, accesa nel caso di disponibilità della rete o dell'UPS
B
SLAVE
Spia LED slave, accesa quando viene alimentata l'uscita Slave
Funzione MASTER SLAVE. (per default: OFF)
Quando la funzione Master Slave è abilitata, l'uscita Slave viene automaticamente scollegata se il carico
sull'uscita Master è inferiore a 20 W.
Per esempio, è possibile collegare un computer all'uscita Master e schermo, stampante, scanner e altre
periferiche secondarie all'uscita Slave (vedere fi gura 10).
Se la funzione Slave è abilitata (selettore in posizione Enable, Figura 2 elemento N. 8), quando il computer
viene spento tutte le apparecchiature Slave verranno scollegate automaticamente dalla MBP.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Corrente nominale
16 A
Tensione
208-240 VAC
Tempo di commutazione
< 4 ms
Temperatura di esercizio:
0 - 45°C
Umidità di esercizio
Umidità relativa 20-90% (senza condensa)
Collegamento d'ingresso
1 x IEC 16 A
Collegamento di uscita
1 x IEC 16 A + 5 x IEC 10 A
Dimensioni L x P x H (mm)
438 x 80 x 60
Peso (kg)
1,5
Normative
CE, EN 60950-1:2006 +A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011
Grado di protezione IP
IP20

Publicidad

loading