Gaggenau VG 491 Instrucciones De Uso
Gaggenau VG 491 Instrucciones De Uso

Gaggenau VG 491 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para VG 491:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Gaggenau
Instruction manual
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Οδηγíες χρήσεω
VG 491
Gas cooktop
Encimera a gas
Placa de fogão a gás
Βάση εστιών αερíου

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau VG 491

  • Página 1 Gaggenau Gaggenau Instruction manual Instrucciones de uso Instruções de serviço Οδηγíες χρήσεω VG 491 Gas cooktop Encimera a gas Placa de fogão a gás Βάση εστιών αερíου...
  • Página 2 Table of contents Índice Índice Πίνακας περιεχομένων...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Precautions for use Care and cleaning Cleaning the appliance Cleaning the electrode Burnt-on dirt Burner discolouration Trouble shooting After-sales service Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 4: Important Safety Information

    m Important safety information Read these instructions carefully. Only then will WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS! you be able to operate your appliance safely and Escaping gas may cause an explosion. correctly. Retain the instruction manual and If you smell gas or notice any faults in the gas installation instructions for future use or for installation: subsequent owners.
  • Página 5: Risk Of Fire

    Risk of fire! Risk of injury! Hot oil and fat can ignite very quickly. Never Incorrect repairs are dangerous. Repairs ▯ ▯ leave hot fat or oil unattended. Never use may only be carried out, and damaged water to put out burning oil or fat. Switch off power and gas lines replaced, by an after- the hotplate.
  • Página 6: Causes Of Damage

    Causes of damage Environmental protection Caution! Environmentally-friendly disposal – Heat damage to adjacent appliances or kitchen units: Heat and moisture are produced if the Dispose of packaging in an environmentally-friendly appliance is operated over a prolonged period. manner. Additional ventilation is required. Open windows and switch on an extraction hood which conducts This appliance is labelled in accordance with into the open air.
  • Página 7: Your New Appliance

    Your new appliance Your new appliance and its accessories are described in this section. Gas cooktop Control knob The markings show the position of the corresponding burner and the setting between high and low heat. The flame setting is infinitely variable between high and low. front left cooking zone rear left cooking zone Ù...
  • Página 8: Special Accessories

    Special accessories Burner assembly You can order the following special accessories from Always assemble the burner parts correctly and evenly your specialist dealer: to avoid faults during ignition or during use. The catching pins must fit in the corresponding grooves. AA 414 010 Ventilation molding for operation next Normal burner / high output burner assembly...
  • Página 9: Operation

    Electronic flame monitoring and Operation automatic re-ignition For your safety, the hob is fitted with electronic flame The markings show the position of the corresponding monitoring. If the flame goes out while the hob is in use burner and the setting between high and low heat. The (e.g.
  • Página 10: Settings Table And Tips

    Settings table and tips Cookware recommendations The following tips can help you save energy and avoid Cooking level Cooking Examples damage to your cookware. method ‘ Boiling Water High heat Suitable cooking vessels Searing Meat Heating Fat, liquids Boiling Soup, sauce Burner Pot base, recom- Pot base, mini-...
  • Página 11: Precautions For Use

    Precautions for use Care and cleaning Use pots or pans which are the right size for each In this chapter you will find tips on how to maintain and burner. clean your cooktop correctly. Do not use small pots or pans on large burners.
  • Página 12: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Cleaning the electrode Clean the appliance after each use once it has cooled Soiled electrodes may cause malfunctions when igniting down. Remove spilt liquids immediately and do not allow or flame monitor disturbance. any food remains to burn on. If necessary clean with the included brush.
  • Página 13: Trouble Shooting

    The burners do not reignite automatically after a power failure. Turn the control knob to 0. The Technical defect Notify Gaggenau customer service. appliance tries to reignite and an audible signal sounds. Burners go off during operation. Safety shut-off: appliance has not Turn the control knob to 0 and then switch on again, An audible signal sounds.
  • Página 14: After-Sales Service

    After-sales service In the event of repairs please contact our after-sales sevice. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Página 15 Limpiar el aparato Limpieza del electrodo Suciedad quemada Decoloración de los quemadores ¿Anomalías - como reaccionar? Servicio de atención al cliente Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡COMPORTAMIENTO EN CASO Solo así se puede manejar el aparato de forma PERCIBIR OLOR A GAS! correcta y segura. Conservar las instrucciones Un escape de gas puede provocar una de uso y montaje para utilizarlas más adelante o explosión.
  • Página 17: Peligro De Quemaduras

    El aparato se calienta mucho, los materiales ¡Peligro de lesiones! ▯ inflamables se pueden incendiar. No Las reparaciones inadecuadas son ▯ almacenar ni usar objetos inflamables peligrosas. Las reparaciones y la sustitución (p. ej. aerosoles o productos de limpieza) de cables eléctricos y conductos de gas debajo o demasiado cerca del aparato.
  • Página 18: Causas De Daños

    Causas de daños Protección del medio ambiente ¡Atención! Eliminación de residuos respetuosa – Daños térmicos en aparatos o muebles próximos: con el medio ambiente Si se utiliza el aparato durante mucho tiempo se produce calor y humedad. Por ello es necesaria una Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Página 19: Su Nuevo Aparato

    Su nuevo aparato En este apartado le presentamos su nuevo aparato y sus accesorios. Placa de cocción a gas Maneta de mando Las marcas en la maneta de mando muestra la asignación con el quemador correspondiente y el ajuste desde fuego pequeño hasta fuego grande. El ajuste es sin escalonamiento.
  • Página 20: Accesorios Especiales

    Accesorios especiales Estructura del quemador En su comerciante especializado, puede adquirir el Colocar las piezas del quemador en la posición accesorio indicado a continuación: correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían producirse problemas al encender o durante el AA 414 010 Utilizar el carril de circulación del funcionamiento del quemador.
  • Página 21: Ajustar La Placa De Cocción

    Control electrónico de la llama y Ajustar la placa de cocción reignición automática Para garantizar su seguridad, la placa de cocción Las marcas de las manetas de mando indican la incorpora un sistema de control electrónico de la llama. potencia de fuego pequeño a grande. La potencia es de En el caso de que la llama se apague (p.
  • Página 22: Tabla De Ajuste Y Consejos

    Tabla de ajuste y consejos Advertencias de uso Los siguientes consejos le ayudarán a ahorrar energía y Rango de ajuste Métodos de Ejemplos a evitar daños en los recipientes: cocción ‘ Cocción inicial Agua Llama máxima Sofreir Carne Recipientes de cocción apropiados Calentar Grasa, Líquidos Ebullición...
  • Página 23: Indicaciones De Uso

    Indicaciones de uso Cuidado y limpieza Utilice recipientes de cocción de tamaño En este capítulo encontrará consejos e indicaciones apropiado al quemador sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de correspondiente. cocción. No utilice recipientes de cocción pequeños en un ¡Peligro de descarga eléctrica! quemador grande.
  • Página 24: Limpiar El Aparato

    Limpiar el aparato Limpieza del electrodo Limpiar el aparato después de cada uso una vez se haya Un electrodo sucio puede provocar problemas de enfriado. Eliminar de inmediato los derrames y no encendido o en el controlador de llamas. permitir que se quemen restos de comida. Si fuera necesario, límpielo con el cepillo adjunto.
  • Página 25: Anomalías - Como Reaccionar

    La maneta de mando es girada al Defecto técnico Contacte con el servicio de asistencia técnica de 0. El aparato intenta el reencen- Gaggenau. dido, suena una señal acústica. El quemador se apaga durante el Desconexión de seguridad.: Girar la maneta de mando a 0 y en su caso volverlas funcionamiento.Suena una señal...
  • Página 26: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Página 27 Limpeza do aparelho Limpar os elétrodos Sujidade incrustada Descoloração dos queimadores Falhas – o que fazer? Serviço de Apoio ao Cliente Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: www.gaggenau.com e na loja Online: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 28: Indicações De Segurança Importantes

    m Indicações de segurança importantes Leia atentamente o presente manual. Só assim PROCEDIMENTO EM CASO DE poderá utilizar o seu aparelho de forma segura e CHEIRO A GÁS! correcta. Guarde as instruções de utilização e As fugas de gás podem provocar explosões. montagem para consultas futuras ou para Caso se verifique cheiro a gás ou anomalias futuros utilizadores.
  • Página 29: Perigo De Queimaduras

    As zonas de cozinhar a gás que não tenham Perigo de ferimentos! ▯ louça para cozinhar colocada em cima ficam As reparações indevidas são perigosas. As ▯ muito quentes durante o funcionamento. O reparações e substituições de condutores aparelho e um exaustor que tenha sido de corrente e tubagens do gás danificados colocado por cima podem danificar-se ou só...
  • Página 30: Causas Dos Danos

    Causas dos danos Protecção do meio ambiente Atenção! Eliminação ecológica – Danos provocados por calor em aparelhos ou móveis adjacentes: Quando o aparelho é utilizado Elimine a embalagem de forma ecológica. durante períodos prolongados, forma-se calor e humidade. É necessária ventilação adicional. Abrir Este aparelho está...
  • Página 31: O Seu Aparelho Novo

    O seu aparelho novo Nesta secção vai conhecer o seu aparelho novo e encontrar informações relativamente aos acessórios. Placa de fogão a gás Botão de comando As marcações nos botões de comando indicam a posição do respetivo queimador e a potência, desde a potência máxima à...
  • Página 32: Acessórios Especiais

    Acessórios especiais Estrutura dos queimadores Poderá encomendar os seguintes acessórios através do Os componentes dos queimadores têm de ser seu revendedor: colocados de forma exacta e alinhada, caso contrário podem ocorrer falhas na ignição ou durante o AA 414 010 Calha de ventilação, para funcionamento.
  • Página 33: Ajustar A Placa De Fogão

    Monitorização eletrónica da chama e Ajustar a placa de fogão re-ignição automática Para sua segurança, a placa de cozinhar está equipada As marcações nos botões de comando indicam a com uma monitorização eletrónica da chama. Se a potência, desde a potência máxima à potência mínima. chama se apagar durante a operação (p.
  • Página 34: Tabela De Ajuste E Dicas

    Tabela de ajuste e dicas Instruções relativamente aos tachos/ panelas Zona de ajustes Processo de Exemplos cozedura As seguintes instruções ajudam a poupar energia e a Potência máxima Ferver Água evitar danos nos tachos/panelas. ‘ Alourar Carne Aquecer Gorduras, líquidos Tachos/panelas adequados Ferver Sopas, molhos...
  • Página 35: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização Cuidados e Limpeza Utilize tachos/panelas de tamanho adequado para o Neste capítulo encontrará dicas e sugestões para os respectivo queimador. melhores cuidados e limpeza da placa de fogão. Não utilize tachos/panelas mais pequenos nos Perigo de choque eléctrico! queimadores grandes.
  • Página 36: Limpeza Do Aparelho

    Limpeza do aparelho Limpar os elétrodos Limpe o aparelho depois de o usar, quanto tiver Um elétrodo sujo pode originar falhas na ignição, arrefecido. Remova sempre de imediato líquidos nomeadamente na monitorização da chama. derramados, não deixando que os restos de alimentos Se necessário, limpar com a escova fornecida.
  • Página 37: Falhas - O Que Fazer

    Falhas – o que fazer? Muitas vezes, é fácil reparar as falhas sem a ajuda de Perigo de choque eléctrico! terceiros. Observe as seguintes indicações antes de As reparações indevidas são perigosas. As reparações contactar o Serviço de Apoio ao Cliente. só...
  • Página 38: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Serviço de Apoio ao Cliente Se o aparelho tiver de ser submetido a uma reparação, o nosso Serviço de Apoio ao Cliente está ao seu dispor. Encontramos sempre uma solução adequada, de forma a evitar deslocações desnecessárias dos técnicos. Quando nos contactar queira indicar sempre o número de produto (n.º...
  • Página 39: Πίνακας Περιεχομένων

    Καθαρισμός της συσκευής Καθαρισμός του ηλεκτροδίου Καμένη ρύπανση Αλλαγή χρώματος των καυστήρων Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε Σέρβις πελατών Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): www.gaggenau-home.com και στο online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Página 40: Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΆ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΟΣΜΉΣ τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα ΑΕΡΊΟΥ! και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και Το αέριο που διαρρέει μπορεί να οδηγήσει σε συναρμολόγησης για μια αργότερη χρήση ή για έκρηξη.
  • Página 41: Κίνδυνος Εγκαύματος

    Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ, τα εύφλεκτα Κίνδυνος τραυματισμού! ▯ υλικά μπορούν να αναφλεγούν. Μην Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▯ αποθηκεύετε ή μη χρησιμοποιείτε ποτέ Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από εύφλεκτα αντικείμενα (π.χ. κουτιά εμάς, επιτρέπεται να εκτελέσει τις επισκευές σπρέι, υγρά...
  • Página 42: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Προστασία περιβάλλοντος Προσοχή! Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες – Ζημιές λόγω θερμότητας στις γειτονικές συσκευές ή προστασίας του περιβάλλοντος στα κοντινά έπιπλα: Σε περίπτωση που λειτουργεί η συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, Αποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες δημιουργείται...
  • Página 43: Η Καινούργια Σας Συσκευή

    Η καινούργια σας συσκευή Εδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σας συσκευή και θα βρείτε πληροφορίες για τα εξαρτήματα. Βάση εστιών αερίου Κουμπιά χειρισμού Τα μαρκαρίσματα στο κουμπί χειρισμού δείχνουν τον καταμερισμό με τον εκάστοτε καυστήρα και τη ρύθμιση από μικρή έως πλήρη φλόγα. Η ρύθμιση είναι συνεχής. Εστία...
  • Página 44: Ειδικός Εξοπλισμός

    Ειδικός εξοπλισμός Δομή των καυστήρων Τα ακόλουθα εξαρτήματα μπορείτε να τα παραγγείλετε Τοποθετήστε τα εξαρτήματα των καυστήρων μέσω του ειδικού καταστήματος πώλησης: προσαρμοσμένα με ακρίβεια, διαφορετικά μπορεί να προκύψουν βλάβες στην ανάφλεξη ή κατά τη διάρκεια της AA 414 010 Λαμαρίνα...
  • Página 45: Ρύθμιση Της Βάσης Εστιών

    Ηλεκτρονική επιτήρηση φλόγας και Ρύθμιση της βάσης εστιών αυτόματη επανάφλεξη Για τη δική σας ασφάλεια η βάση εστιών είναι εξοπλισμένη Τα μαρκαρίσματα στα κουμπιά χειρισμού σας δείχνουν την με μια ηλεκτρονική επιτήρηση φλόγας. Σε περίπτωση που η ισχύ από πλήρη έως μικρή φλόγα. Η ισχύς μπορεί να φλόγα...
  • Página 46: Πίνακας Ρύθμισης Και Συμβουλές

    Πίνακας ρύθμισης και συμβουλές Υποδείξεις για τα μαγειρικά σκεύη Οι ακόλουθες υποδείξεις σας βοηθούν στην εξοικονόμηση Περιοχή ρυθμί- Διαδικασία Παραδείγματα ενέργειας και στην αποφυγή ζημιών στα μαγειρικά σκεύη. σεων μαγειρέματος ‘ Βράσιμο Νερό Πλήρης φλόγα Σοτάρισμα Κρέας Κατάλληλα μαγειρικά σκεύη Ζέσταμα...
  • Página 47: Υποδείξεις Χρήσης

    Υποδείξεις χρήσης Φροντίδα και καθαρισμός Χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη καταλλήλου μεγέθους Σε αυτό το κεφάλαιο θα βρείτε συμβουλές και υποδείξεις για τον εκάστοτε καυστήρα. για την ιδανική φροντίδα και το σωστό καθαρισμό της Μη χρησιμοποιείτε κανένα βάσης εστιών. μικρό μαγειρικό σκεύος πάνω...
  • Página 48: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός της συσκευής Καθαρισμός του ηλεκτροδίου Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση, αφού Ένα λερωμένο ηλεκτρόδιο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες πρώτα κρυώσει. Απομακρύνετε αμέσως τα ξεχειλισμένα κατά την ανάφλεξη ή στην επιτήρηση της φλόγας. υγρά, μην αφήσετε να καούν τα υπολείμματα φαγητού. Σε...
  • Página 49: Βλάβες - Τι Πρέπει Να Κάνετε

    φλεξη. Το κουμπί χειρισμού επαναφέρεται Τεχνικό ελάττωμα Ειδοποιήστε το σέρβις πελατών της εταιρείας στο 0. Η συσκευή προσπαθεί μια Gaggenau. επανάφλεξη, ένα ηχητικό σήμα ηχεί. Οι καυστήρες σβήνουν κατά τη λει- Απενεργοποίηση για λόγους ασφα- Γυρίστε τα κουμπιά χειρισμού στο 0 και μετά ενεργο- τουργία.
  • Página 50: Σέρβις Πελατών

    Σέρβις πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Εμείς βρίσκουμε πάντοτε μια κατάλληλη λύση, επίσης και για την αποφυγή των περιττών επισκέψεων του τεχνικού. Αναφέρετε στο τηλεφώνημα τον αριθμό προϊόντος (Αριθ. E) και...
  • Página 52 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Tabla de contenido