Worx WX655 Traducción De Las Instrucciones Originales
Worx WX655 Traducción De Las Instrucciones Originales

Worx WX655 Traducción De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para WX655:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Random orbit sander
Exzenterschleifer
Ponceuse rotative
Levigatrice rotorbitale
Lijadora roto-orbital
Handpalm schuurmachine
Szlifierka orbitalna mimośrodowa
Random körkörös mozgású csiszoló
Şlefuitor oribital aleatoriu
Nesouměrná vibrační bruska
Elektrická leštiaca dráhová brúska
Lixadora orbital
Excenterslip
Naključni orbitalni brusilnik
WX655
EN
P06
D
P10
F
P13
I
P16
ES
P19
NL
P22
PL
P25
HU
P28
RO
P31
CZ
P34
SK
P37
PT
P40
SV
P43
SL
P46

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WX655

  • Página 1 Random orbit sander Exzenterschleifer Ponceuse rotative Levigatrice rotorbitale Lijadora roto-orbital Handpalm schuurmachine Szlifierka orbitalna mimośrodowa Random körkörös mozgású csiszoló Şlefuitor oribital aleatoriu Nesouměrná vibrační bruska Elektrická leštiaca dráhová brúska Lixadora orbital Excenterslip Naključni orbitalni brusilnik WX655...
  • Página 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Vertaling van de oorspronkelijke instructies Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Eredeti használati utasítás fordítása Traducerea instrucţiunilor iniţiale Překlad původních pokynů Preklad pôvodných pokynov Tradução das instruções originais Översättning av originalinstruktionerna Prevod izvirna navodila...
  • Página 6 TECHNICAL DATA ensuring it is sharp and in good condition. The tightness of the grip on the handles and if any Type WX655 (650~659-designation of anti vibration accessories are used. machinery, representative of Random orbital And the tool is being used as intended by its design sander) and these instructions.
  • Página 7 NOTE: Different grades Wear dust mask of sanding sheet can be purchased from the store where the sander was purchased, or www.worx. com. Available grades range Waste electrical products must not be from coarse to fine. disposed of with household waste.
  • Página 8 WORKING HINTS FOR YOUR PLUG REPLACEMENT (ONLY FOR REWIRABLE PLUG OF UK SANDER & IRELAND) If your power tool becomes too hot, especially when used at low speed, set the speed to maximum and run If you need to replace the fitted plug then follow the it with no load for 2-3 minutes to cool the motor.
  • Página 9: Declaration Of Conformity

    Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product Description Electric Sanders and Polishers other than disk-type Type WX655 (650~659-designation of machin- ery, representative of Random orbital sander) Function Remove surface material using an abrasive medium Complies with the following Directives:...
  • Página 10 Materialien geschnitten oder angebohrt werden. TECHNISCHE DATEN Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt Verwendung des richtigen Zubehörs für das Typ WX655 (650-659- Bezeichnung der Werkzeug und Gewährleistung seiner Schärfe und Maschine, Repräsentant Exzenterschleifer) seines guten Zustands. Die Festigkeit der Handgriffe und ob...
  • Página 11: Lieferumfang

    Passendes schleifpapier wählen HINWEIS: In dem Geschäft, in dem der Exzenterschleifer gekauft wurde, oder unter Tragen Sie eine Staubmaske www.worx.com können verschiedene Sandpapier- Körnungen erworben werden. Elektroprodukte dürfen nicht mit dem Die Körnungen reichen von normalen Haushaltsmüll entsorgt grob bis fein.
  • Página 12: Konformitätserklärung

    Erklären hiermit, dass unser Produkt werden, denn sonst wird der Schleifteller beschädigt. Beschreibung WORX Exzenterschleifer T Die Garantie umfasst nicht den Verschleiss des Typ WX655 (650-659- Bezeichnung der Schleiftellers. Maschine, Repräsentant Exzenterschleifer) Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Schleifpapier. Entfernen von Oberflächenmaterial...
  • Página 13 TECHNIQUES L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance qu’il est affûté et en bon état. Modèle WX655 (650-659-désignations des La bonne tenue des poignées et, le cas échéant, les accessoires anti-vibrations utilisés. pièces, illustration de la Ponceuse rotative) L ’outil est utilisé...
  • Página 14 électroniques ne doivent pas être le magasin d’achat de la déposés avec les ordures ménagères. Ils ponceuse ou sur www.worx. doivent être collectés pour être recyclés com. La gamme disponible va dans des centres spécialisés. Consultez du gros grain au grain fin.
  • Página 15: Protection De L'ENvironnement

    Utilisez du papier à gros grain pour poncer les surfaces Description WORX Ponceuse rotative rugueuses, du papier à grain moyen pour les surfaces Modèle WX655 (650-659-désignations des lisses et du papier à grain fin pour les surfaces finales. pièces, illustration de la Ponceuse rotative ) Au besoin, faites d’abord un essai sur la matière mise...
  • Página 16: Dati Tecnici

    L ’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua DATI TECNICI affilatura, nonché le sue buone condizioni. La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di Codice WX655 (650-659- designazione del accessori antivibrazione. macchinario rappresentativo del Levigatrice L ’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a Rotorbitale) quanto previsto.
  • Página 17 è stata acquistata la levigatrice Indossare una mascherina antipolvere oppure su www.worx.com. Sono disponibili grane da grossa a fine..com. Available grades range from coarse to I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici.
  • Página 18: Tutela Ambientale

    Dichiariamo che l’apparecchio, senso delle venature. Descrizione WORX Levigatrice roto-orbitale Non iniziare la levigatura senza aver prima inserito la Codice WX655 (650-659- designazione del carta abrasiva. macchinario rappresentativo del Levigatrice Impedire l’usura eccessiva della carta abrasive, onde Rotorbitale)
  • Página 19: Características Técnicas

    TÉCNICAS buenas condiciones. La firme sujeción de las empuñaduras y la utilización Modelo WX655 (650-659- denominaciones de accesorios antivibración. de maquinaria, representantes de Lijadora El uso de la herramienta conforme a su diseño y rotorbital ) estas instrucciones.
  • Página 20: Montaje

    NOTA: Puede adquirir hojas de lija de diferentes granos en la tienda donde compró la Utilice una máscara antipolvo lijadora o en www.worx.com. Los granos disponibles van de basto a fino. Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en...
  • Página 21: Consejos De Trabajo Para Su Lijadora

    WORX Lijadora rotorbital Descripción Impida que su papel de lija se desgaste ya que puede Modelo WX655 (650-659- denominaciones dañar la placa base. La garantía no cubre el desgaste de de maquinaria, representantes de Lijadora la placa base. rotorbital ) Utilice papel de grano grueso para lijar superficies Eliminación de material superficial...
  • Página 22 TECHNISCHE GEGEVENS Gebruik van de juiste toebehoren voor het gereedschap en of deze scherp zijn en in goede staat Type WX655 (650-659- aanduiding van verkeren. machinerie, kenmerkend voor Handpalm De stevigheid van de grip op de handgrepen en het schuurmachine) eventuele gebruik van antivibratie-accessoires.
  • Página 23: Bedieningsinstructies

    OPMERKING: Verschillende gradaties schuurpapier kunnen worden aangeschaft in de winkel waar de Draag een stofmasker schuurmachine is gekocht, of bij www.worx.com. Beschikbare gradaties van Afgedankte elektrische producten grof tot fijn. mogen niet bij het normale huisafval De buitenste/binnenste pad Zie Fig. G1, G2, terechtkomen.
  • Página 24: Bescherming Van Het Milieu

    Beschrijving WORX Excentrische Laat het schuurpapier niet slijten. Het zal de voetplaat schuurmachine beschadigen. Schade aan de voetplaat wordt niet door Type WX655 (650-659- aanduiding van de garantie gedekt. machinerie, kenmerkend voor Handpalm Gebruik grof papier om ruwe oppervlakten te schuren,...
  • Página 25: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Czy używane są prawidłowe akcesoria narzędzia i czy narzędzie jest właściwie naostrzone oraz w dobrym Typ WX655 (650~659- oznaczenie maszyny, stanie. typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) Czy dokręcone są szczęki na uchwycie i czy używane są jakiekolwiek akcesoria antybiracyjne.
  • Página 26 Używać maski przeciwpyłowej różnego rodzaju, można kupić w sklepie, w którym została zakupiona szlifierka lub na Odpady wyrobów elektrycznych nie www.worx.com. Papier jest powinny być wyrzucane razem z odpadami dostępny od gruboziarnistego gospodarstwa domowego. Należy korzystać do drobnoziarnistego. z recyklingu, jeśli istnieje odpowiednia infrastruktura.
  • Página 27: Ochrona Środowiska

    Deklarujemy, że produkt, spowoduje to uszkodzenie nakładki ściernej. Gwarancja nie Opis Szlifierka oscylacyjno-obrotowa WORX obejmuje zużycia nakładki ściernej. Typ WX655 (650~659- oznaczenie maszyny, Należy używać gruboziarnistego papieru do szlifowania typowe dla szlifierki oscylacyjno-obrotowej) nierównych powierzchni, średnioziarnistego do gładkich Usuwanie materiał powierzchniowy Funkcja powierzchni i drobnoziarnistego do wykończenia...
  • Página 28 AZ ALKATRÉSZEK vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban maradjon. LISTÁJA A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e rezgéscsillapító tartozékokat. Típus WX655 (650~659- a készülék A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a megjelölése, excenteres csiszológépet jelöl) jelen utasításoknak megfelelően használják-e. Nevleges feszultseg 230V~50Hz Ha a szerszámot nem kezelik megfelelően,...
  • Página 29 Viseljen fülvédőt A megfelelő szemcseméretú csiszolópapír kiválasztása MEGJEGYZÉS: A elektromos kisgépet forgalmazó üzletből Viseljen pormaszkot vagy a www.worx.com honlapról beszerezhetők a feladat elvégzéséhez A leselejtezett elektromos készülékek szükséges szemcseméretű nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal. csiszolópapírok. Ezek Ha van a közelben elektromos hulladék osztályozása a durvától a finom...
  • Página 30: Karbantartás

    Leírás WORX Excenteres csiszológép Ne kezdje el a csiszolást anélkül, hogy a csiszolópapírt Típus WX655 (650~659- a készülék jelölése, behelyezte volna. excenteres csiszológépet jelöl) Ne hagyja, hogy a csiszolópapír elkopjon: ez károsítja a A felületi anyag eltávolítása...
  • Página 31 DATE TEHNICE Unealta să fie într-o stare bună şi întreţinută corespunzător Utilizarea accesoriului corect pentru unealtă, fiind ascuţit Tip WX655 (650~659- denumirea maşinii, şi în bună stare de funcţionare. reprezentând şlefuitorul orbital) Strângerea cu fermitate a mânerelor şi utilizarea oricăror accesorii anti-vibraţii.
  • Página 32 Purtaţi mască de protecţie contra prafului de şlefuire NOTĂ: De la magazinul care aţi achiziţionat maşina sau de pe site-ul www.worx.com Produsele electrice nu trebuie depuse la puteţi procura hârtii abrazive cu deşeuri împreună cu gunoiul menajer. diferite granulaţii, începând cu Vă...
  • Página 33: Environmental Protection

    şlefuire. Garanţia nu acoperă Descriere WORX Şlefuitor de orbital uzura şi ruperea plăcuţei de şlefuire. Tip WX655 (650~659- denumirea maşinii, Utilizaţi un şmirghel puternic abraziv pentru suprafeţe reprezentând şlefuitorul orbital) dure, un şmirghel cu abraziune medie pentru suprafeţe Funcţie Scoaterea materialul de suprafaţă...
  • Página 34 řádná údržba. TECHNICKÉ ÚDAJE S nářadím musí být používáno správné příslušenství, a toto příslušenství musí být ostré a v dobrém stavu. Typ WX655 (650~659- označení strojního Pevný úchop na rukojetích a kontrola, je-li vůbec použito zařízení, zástupce excentrické brusky) antivibrační příslušenství.
  • Página 35 POZNÁMKA: Různé stupně zrnitosti brusného papíru lze Používejte ochranné pomůcky zraku. zakoupit v obchodě, kde byla zakoupena bruska, nebo na internetové stránce www.worx. com. Dostupné stupně zrnitosti jsou v rozsahu od hrubozrnného Používejte protiprachovou masku až po jemný. Viz obr. G1, G2, Výměna vnější/vnitřní...
  • Página 36: Ochrana Životního Prostředí

    50668 Köln vláknech. Nepoužívejte brusku s opotřebeným brusným plátnem, Prohlašujeme, že tento výrobek, hrozí poškození základní desky. Popis WORX Ruční bruska Nepoužívejte brusku s opotřebeným brusným plátnem, WX655(650~659- označení strojního hrozí poškození základní desky. Záruka se nevztahuje zařízení, zástupce excentrické brusky) na opotřebení...
  • Página 37 Náradie je v dobrom stave a je dobre udržiavané. Používanie správneho príslušenstva v spojení s náradím a zabezpečenie jeho ostrosti a dobrého stavu. Typ WX655 (650~659- označenie strojového Tesnosť zovretia rukovätí a používanie doplnkov proti zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) vibráciám.
  • Página 38 POZNÁMKA: Rôzne stupne zrnitosti brúsneho papiera môžete zakúpiť v predajni, kde Používajte protiprachovú masku bola zakúpená brúska alebo na internetovej stránke www.worx. com. Dostupné stupne zrnitosti sú v rozsahu od hrubozrnného Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať až po jemný. spolu s domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach na tento účel...
  • Página 39: Ochrana Životného Prostredia

    Nepúšťajte sa do brúsenia, ak nie je nasadený brúsny Popis WORX Excentrická vibračná brúska papier. Typ WX655 (650~659- označenie strojového Papier počas brúsenia nesmie úplne stratiť zrno, inak sa zariadenia, zástupca excentrickej brúsky) poškodí základná doska brúsky. Záruka sa nevzťahuje Funkcie Odstránenie povrchového materiálu...
  • Página 40 DADOS TÉCNICOS A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiado e em boas condições. Tipo WX655 ( 650-659-designação de A firmeza com que se segura nas pegas e se quais- aparelho mecânico, representativo de quer acessórios vibratórios são utilizados.
  • Página 41: Instruções De Funcionamiento

    NOTA: Diferentrd graus de folha de lixa podem ser adquiridos na loja onde a lixadora foi adquirida ou em Usar máscara contra o pó www.worx.com. Os graus disponíveis variam desde grosso a fino. Mudar o Disco Externo/ Ver a fig G1, G2, Os equipamentos eléctricos não devem...
  • Página 42: Dicas De Uso Para A Sua Ferramenta

    Não deixe o papel de lixa ficar desgastado porque isso Descrição WORX Lixadora rotativa danificará a placa base. A garantia não cobre o desgaste Tipo WX655 650-659-designação de aparelho ou deterioração normal da placa base. mecânico, representativo de Lixadora rotativa) Utilize papel de lixa de grão grosso para superfícies...
  • Página 43 är vasst och i bra skick. TEKNISK INFORMATION Beroende på hur tajt åtdraget handtaget är och om några antivibrationstillbehör används. Typ WX655 ( 650-659-maskinbeteckning, Verktyget används som avsett enligt konstruktionen anger Rotationsslip) och de här instruktionerna. Spänning...
  • Página 44: Ändamålsenlig Användning

    Välja rätt grovlek på sandpappret OBS: Olika grader av slippapper kan köpas från Använd skyddsglasögon butiken där slipmaskinen köptes eller på www.worx. com. Tillgängliga kvaliteter varierar från grovt till fint. Använd skyddsmask Se Fig G1, G2, Byta yttre/inre slipdyna G3, G4 Uttjänade elektriska maskiner får inte...
  • Página 45 Deklarerar att denna produkt, material du slipar. Beskrivning WORX Rotationsslip Se alltid till att arbetsstycket hålls eller kläms fast Typ WX655 ( 650-659-maskinbeteckning, ordentligt så att det inte kan röra sig. anger Rotationsslip) Varje rörelse av arbetsstycket kan påverka slipningens Avlägsnande av ytmaterial med ett...
  • Página 46: Tehnični Podatki

    Ali uporabljate ustrezni pripomoček za orodje in je ta TEHNIČNI PODATKI oster ter v brezhibnem stanju. Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za zmanjševanje vibracij. Vrsta WX655 (650~659-oznaka naprave, predstavnik orbitalnih brusilnikov z Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi navodili. naključnim delovanjem) Če strojčka ne uporabljate pravilno, lahko...
  • Página 47 PRIPOROČILO: Brusilne papirje različnih granulacij lahko kupite pri trgovcu, pri katerem ste kupili brusilnik, lahko pa jih PUporabljajte zaščito za oči. naročite preko www.worx.com. Na voljo so vam zelo grobi do fini brusilni papirji. Menjava zunanje/notranje Glejte sliko G1, Nosite zaščitno masko za prah...
  • Página 48: Varovanje Okolja

    želite. Brusilnik zaženite preden se z njim dotaknete Izjavljamo, da je izdelek, obdelovanca in ga ugasnite ko se odmaknete od Opis izdelka WORX orbitalni brusilnik z obdelovanca. Za doseganje najboljših rezultatov, les naključnim delovanjem brusite le v smeri vlaken.
  • Página 52 Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved.

Tabla de contenido