Página 1
Instrucciones de funcionamiento SUNNY ISLAND 3.0M/4.4M/6.0H/8.0H SUNNY REMOTE CONTROL S U N N Y R E M O T E C O N T R O G ri d / G en er a to M em o ry C Lo a d...
Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento .................... Área de validez ..............................7 Grupo de destinatarios ............................ 7 Símbolos................................7 Marcas de texto ............................... 8 Nomenclatura..............................8 Seguridad............................10 Uso previsto ..............................10 Indicaciones de seguridad..........................11 Indicaciones para el trabajo con baterías......................
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG 7.2.1 Inserción de la tarjeta SD ..........................37 7.2.2 Almacenamiento y carga de parámetros....................... 37 7.2.3 Almacenamiento del historial de eventos y errores ..................38 7.2.4 Visualización del aviso de estado de la tarjeta SD ..................38 7.2.5...
Página 5
Índice SMA Solar Technology AG 10.7 Carga de la batería tras una desconexión automática en sistemas aislados (funcionamiento de carga de emergencia) ..............................97 10.8 Cambio de dirección del esclavo en un clúster....................99 11 Limpieza y mantenimiento......................101 11.1 Limpieza de la carcasa del Sunny Island .......................101 11.2 Limpieza del Sunny Remote Control .......................101...
Página 6
Índice SMA Solar Technology AG 13.2.4 Report (400#) ..............................167 13.2.5 Operation (500#)............................168 13.2.5.1 Inverter (510#) ..............................168 13.2.5.2 Battery (520#)..............................169 13.2.5.3 Generator (540#) ............................170 13.2.5.4 MMC-Card (550#) ............................170 13.2.5.5 Grid (560#)..............................170 14 Parámetros en el producto de comunicación................171 15 Estructura de menús ........................172...
Área de validez Este documento es aplicable a estos modelos: • SI3.0M-11 (Sunny Island 3.0M) a partir de la versión de firmware 3.2 • SI4.4M-11 (Sunny Island 4.4M) a partir de la versión de firmware 3.2 • SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) a partir de la versión de firmware 3.1 •...
Explicación Indicación de que el apartado siguiente recoge actividades que deben llevarse a cabo úni- camente por especialistas. El contenido es para sistemas que funcionan paralelamente a la red pública (p. ej. SMA Fle- xible Storage System). El contenido es relevante para sistemas aislados.
Página 9
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Denominación completa Denominación utilizada en este documento Equipo de conmutación con función de alimentación de Equipo de conmutación repuesto Generador formador de la red, como generador fotovol- Fuentes de energía externas taico o red pública...
Para realizar cualquier intervención en el producto, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Indicaciones de seguridad Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los trabajos que se realizan en el producto y con el producto. Para evitar las lesiones al usuario y los daños materiales y garantizar el funcionamiento permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y respete siempre las indicaciones de seguridad.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Peligro de quemaduras por corrientes de cortocircuito en el Sunny Island desconectado de la tensión Los condensadores en la entrada de la conexión de CC almacenan energía. Después de desconectar la batería del Sunny Island, la tensión de la batería continúa existiendo durante algún tiempo en la conexión de CC. Un cortocircuito en la conexión de CC puede causar quemaduras y dañar el inversor Sunny Island.
Página 13
Sunny Island se actualiza permanentemente (consulte la información técnica "Lista de baterías de iones de litio homologadas" en www.SMA-Solar.com). • Si no se pueden usar baterías de iones de litio autorizadas para el Sunny Island, utilice baterías de plomo.
Página 14
SMA Solar Technology AG, pueden tener significados diferentes en casos excepcionales (puede consultar los procedimientos de carga de la batería del inversor Sunny Island en la información técnica "Lista de baterías de iones de litio homologadas").
3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto Sunny Island El Sunny Island es un inversor con batería y regula la gestión de energía eléctrica en sistemas aislados, sistemas eléctricos de repuesto o sistemas para la optimización del autoconsumo. Además, en un sistema eléctrico de repuesto, el Sunny Island puede utilizarse para optimizar el autoconsumo.
3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Panel de control del inversor Sunny Island Imagen 2: Estructura del panel de control Posición Símbolo Denominación Estado Explicación Tecla de arranque y − Presionando la tecla de arranque y parada ini- parada TSS cia o detiene el sistema.
3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Posición Símbolo Denominación Estado Explicación Led de la batería Encendido con El estado de carga es superior al 50%. luz verde Encendido con El estado de carga se sitúa entre el 50% y el luz naranja 20%.
3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Señalización WEEE No deseche el producto con los residuos domésticos, sino de conformidad con las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos vigentes en el lugar de instalación. Identificación CE El producto cumple los requisitos de las directivas aplicables de la Unión Europea.
3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG Posición Denomina- Explicación ción Botón Presionando el botón, enciende la iluminación de fondo, confirma los parámetros o cambia de nivel dentro de un menú. El símbolo de inserción “ ” en la pantalla le in- dica cuándo puede realizar una acción presionando el botón.
4 Arranque y parada del sistema SMA Solar Technology AG 4 Arranque y parada del sistema Conexión del Sunny Island Requisitos: ☐ El interruptor-seccionador del cable de CC debe estar cerrado. ☐ El Sunny Island no puede haberse desconectado solo (consulte el capítulo 10.7 “Carga de la batería tras una desconexión automática en sistemas aislados (funcionamiento de carga de emergencia)”, página 97).
4 Arranque y parada del sistema SMA Solar Technology AG Parada del sistema Si detiene el sistema, el Sunny Island cambia del modo de funcionamiento al modo en espera. En el modo en espera, el Sunny Island descarga la batería mediante el consumo del modo de espera. Consejo: si tiene previsto una pausa prologada, apague el Sunny Island (consulte el capítulo 4.4, página 21).
4 Arranque y parada del sistema SMA Solar Technology AG Procedimiento: • Pulse la tecla de apagado en el Sunny Island y manténgala presionada hasta que escuche la señal acústica. ☑ En ningún Sunny Island se enciende el LED del inversor.
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control Modos de indicación de la pantalla El Sunny Remote Control utiliza 4 modos para la visualización de la pantalla. Si no toca el botón durante más de 5 minutos, el Sunny Remote Control pasa al modo estándar.
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Modo estándar 5.2.1 Aviso de los estados de funcionamiento Hasta que se inicia el Sunny Island, el Sunny Remote Control muestra estos estados de funcionamiento. Standby <Start Inverter>...
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.2.2 Visualización de información en sistemas para la optimización del autoconsumo y en sistemas eléctricos de repuesto Cuando el Sunny Island se inicia, el Sunny Remote Control informa del estado del sistema para la optimización del autoconsumo.
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Posición Símbolo Denominación Explicación Potencia y estado de Potencia en kW la red pública* La tensión y la frecuencia de la red pública se encuentran dentro de los límites ajustados.
Página 27
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Posición Símbolo Denominación Explicación Generador Símbolo del generador Relé de transferencia El generador está desconectado de la red aislada. interno La red aislada está sincronizada con el generador. El generador abastece los equipos consumidores y carga la batería.
Página 28
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Posición Símbolo Denominación Explicación Relé multifunción 2 El relé multifunción 2 se ha desactivado. El relé multifunción 2 se ha excitado. hh:mm:ss Hora Hora del sistema Estado de carga de la batería...
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Estado de la fuente de energía externa --- - ------ ! M1 0.0kW 1.1kW xx:xx:xx Imagen 10: Estado de la fuente de energía externa en el modo estándar (ejemplo) Posición Símbolo Denominación...
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Modo de usuario 5.3.1 Páginas en el modo de usuario El modo de usuario muestra la información esencial del sistema por categorías. El modo de usuario permite el control manual del inversor Sunny Island o de componentes del sistema, por ejemplo, poner en marcha el generador.
Página 31
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 4. Para elegir una página de configuración, pase hasta la página con la categoría del ajuste deseado (consulte el capítulo 13.1 “Relación de los parámetros del modo de usuario”, página 110).
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Modo de instalador y modo de experto 5.4.1 Cambio al modo de instalador o al modo de experto El modo de instalador está protegido mediante una contraseña de instalador. La contraseña de instalador cambia constantemente y siempre deberá...
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.4.3 Menús en el modo de instalador y el modo de experto Meters Inverter 111# Total 112# Device 113# Slave 1 Imagen 12: Diseño de la página del menú del modo de instalador (ejemplo) Posición Denomina-...
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.4.5 Selección de menús y parámetros 1. Cambie al modo de instalador en el Sunny Remote Control (consulte el capítulo 5.4.1, página 32). 2. Gire el botón hacia la derecha hasta que el símbolo de inserción se encuentre al lado derecho del menú...
5 Manejo del inversor Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.4.7 Acceso directo a los parámetros Un número de 5 cifras le permite acceder directamente a los parámetros. El número de 5 cifras tiene la siguiente estructura: •...
6 Manejo del inversor Sunny Island con un producto de comunicación SMA Solar Technology AG 6 Manejo del inversor Sunny Island con un producto de comunicación Al manejar el inversor Sunny Island con un producto de comunicación, deben tenerse en cuenta las siguientes diferencias respecto al manejo con el Sunny Remote Control: •...
7 Almacenamiento de datos y actualización del firmware SMA Solar Technology AG 7 Almacenamiento de datos y actualización del firmware Almacenamiento de datos en el ordenador Con Sunny Explorer puede guardar los rendimientos y eventos de su instalación como archivo CSV en su ordenador (véanse las instrucciones de uso de Sunny Explorer).
7 Almacenamiento de datos y actualización del firmware SMA Solar Technology AG • Seleccione el parámetro 550.02 ParaLod y ajústelo: Valor Explicación Set1 Guarde los ajustes del primer juego de parámetros. Set2 Guarde los ajustes del segundo juego de parámetros. Factory Inicio de la Guía de configuración rápida.
7 Almacenamiento de datos y actualización del firmware SMA Solar Technology AG 7.2.6 Visualización del contenido de la tarjeta SD Qué archivos están almacenados en la tarjeta SD depende de la configuración y del sistema. Imagen 14: Contenido de una tarjeta SD (ejemplo) Explicación de las carpetas:...
Página 40
Valores estadísticos de la batería Estos valores se almacenan todas las noches a las 22.00 h. batstat.sma Datos estadísticos de la batería para la valoración de SMA Solar Technology AG sim.ccf Información del sistema del inversor Sunny Island bootex.log Archivo creado por el sistema operativo del ordenador Este archivo no lo crean todos los sistemas operativos.
Indicación de la versión de firmware La versión actual de firmware del Sunny Island y del módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island están disponibles para su descarga como paquete de software en www.SMA-Solar.com. El paquete de software contiene los siguientes componentes de firmware que se muestran de manera diferente en el Sunny Remote Control y en el producto de comunicación.
El Sunny Home Manager puede poner a disposición el firmware actual automáticamente a través de Sunny Portal. Para ello, el Sunny Home Manager transfiere, en primer lugar, el firmware actual al módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island. A continuación, el módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island transfiere automáticamente el firmware actual a la tarjeta SD del Sunny Remote Control.
8 Control manual del generador SMA Solar Technology AG 8 Control manual del generador Arranque del generador mediante Sunny Remote Control Requisitos: ☐ El Sunny Island debe poder controlar el generador mediante un cable de control. ☐ El Sunny Remote Control debe estar en modo estándar o modo de usuario.
8 Control manual del generador SMA Solar Technology AG Arranque del generador sin la función de arranque automático 1. Inicie el generador (consulte las instrucciones del fabricante). 2. Cierre el interruptor-seccionador entre generador y Sunny Island. ☑ Cuando termina el tiempo de calentamiento, el Sunny Island conecta la red aislada al generador.
9 Desconexión del Sunny Island de la tensión SMA Solar Technology AG 9 Desconexión del Sunny Island de la tensión 1. Detenga el sistema (consulte el capítulo 4.3, página 21). 2. Apague el Sunny Island (consulte el capítulo 4.4, página 21). 3. Desconecte el disyuntor y los interruptores-seccionadores en la distribución secundaria y asegúrelos contra reconexiones.
También puede consultar y ajustar la mayoría de advertencias, errores y eventos del inversor Sunny Island en el producto de comunicación, por ejemplo, Sunny Explorer o Sunny Portal. Encontrará enlaces a información adicional en la página web www.SMA-Solar.com. Título y contenido del documento...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.2 Comportamiento del inversor Sunny Island en caso de fallo Niveles de error El Sunny Island diferencia 5 niveles de error diferentes. Según el nivel, resulta un comportamiento diferente. Nivel Denomina- Indicación en el Explicación...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.4 Eventos registrados 10.4.1 Categoría Sunny Island (1xx) N.º Nombre Descripción E101 Standby Estado de espera E102 Startup Proceso de arranque E103 Run Funcionamiento E104 RunExtGn Funcionamiento con el generador E105 RunExtGd Funcionamiento con la red pública...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción E204 BmsBoost Cambio de estado del algoritmo de la carga de la batería a carga rápida E205 BmsFull Cambio de estado del algoritmo de la carga de la batería a carga rápida E206 BmsSilent Cambio de estado al modo de ahorro de energía...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción E605 Rly1Slv2Off El relé multifunción 1 del esclavo 2 se ha desactivado. E606 Rly1Slv2On El relé multifunción 1 del esclavo 2 se ha excitado. E609 TransferOff El relé de transferencia interno está abierto.
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.4.7 Categoría Equipos y componentes externos (8xx) N.º Nombre Descripción E824 UpdFileComplete Archivo de actualización del firmware transferido. E825 UpdFileCrcOK El archivo para la actualización del firmware está correcto. E827 UpdFileCrcNOK El archivo para la actualización del firmware está dañado.
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.5 Mensajes de advertencia y mensajes de error registrados 10.5.1 Categoría Sunny Island (1xx) N.º Nombre Causa Solución F 109 InvTmpHi Sobretemperatura en el • Compruebe que el Sunny Island esté listo para el funcionamiento.
Página 53
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 117 AcCurLim Limitación de corriente CA fase L1: La potencia de los • Compruebe que el Sunny Island equipos consumidores es dema- esté listo para el funcionamiento.
Página 54
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 129 InvFrqHi Sobrefrecuencia de inversor fase L1: En la conexión AC1 • Compruebe que el Sunny Island del maestro se ha dado una fre- esté listo para el funcionamiento.
Página 55
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 141 InvVtgLo Subtensión de inversor fase L1: La tensión en la conexión • Compruebe que el Sunny Island AC1 del maestro es demasiado esté listo para el funcionamiento.
Página 56
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 162 OvrCurDet A través de la conexión de CC • Reduzca la potencia de los equipos consumidores. en el maestro fluye demasiada electricidad. W 163 OvrCurDetSlv1 A través de la conexión de CC en el esclavo 1 fluye demasiada electricidad.
Página 57
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 172 Overload El equipo de L1 (maestro) se ha • Reduzca la potencia de los equipos cargado por encima de su ca- consumidores. pacidad de carga de corto pla-...
Página 58
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 179 RetryConFail El fusible previo F104.1 en la Multicluster-Box está abierto. El • Vuelva a activar el fusible previo. maestro en el clúster principal • Compruebe el suministro de tensión detecta una tensión de alimenta-...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.5.2 Categoría Batería (2xx) N.º Nombre Causa Solución F 201 VBATMAX Incumplimiento de rango de • Compruebe si el valor del parámetro 120.02 BatVtg está medición de tensión de bate- ría en equipo conectado a por encima de 65,0 V.
Página 60
• Asegúrese de que todos los carga. inversores de SMA han sido W 209 BatVtgWrnHi La tensión de la batería es de- ajustados con el juego de datos del masiado alta y no fue produci- país para el funcionamiento en red...
• En sistemas aislados, asegúrese de rriente. que los juegos de datos del país de los inversores de SMA han sido W 311 RlyProtectSlv2 Corriente excesiva en el relé ajustados al funcionamiento en red de transferencia del equipo aislada (consulte las instrucciones en L3: El relé...
Página 62
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 314 ExtVtgLoss Error de la tensión externa: Solución en caso de un generador: La tensión y/o la frecuencia del generador o de la red pública se encuentra fuera del rango •...
Página 63
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 319 ExtVtgHi Separación de la red exter- Solución en caso de un generador: na por sobretensión en fase L1: La tensión del generador o • Ajuste los valores límite de tensión de la red pública es demasiado...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 327 ExtFrqHi Separación de la red exter- Solución en caso de un generador: na por frecuencia insuficien- • Es posible que el generador esté te en fase L1: La frecuencia del sobrecargado.
Página 65
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 335 ExtVtgRdtErr Separación de fuente exter- Solución en caso de un generador: na por incumplimiento de lí- mites en el equipo en L1: La • Ajuste los valores límite de tensión tensión del generador o de la...
Página 66
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 343 AcVtglim Separación de red externa • En caso necesario, póngase en contacto con el (consulte el por tensión de batería de- capítulo 16 “Contacto”, página masiado baja o sobreten- 174).
Página 67
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 347 ExtOverload Separación de red externa • Reduzca la potencia total de los equipos consumidores p. ej. por fallo de fases o sobre- mediante un uso alternado. carga en fase L1: El maestro se desconecta de la red pública...
Página 68
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 364 PhsPwrFail A causa de un desequilibrio de tensión entre las fases, el siste- • Solucione el error en la instalación. ma Sunny Island se desconecta del generador o de la red públi- F 365 VAcExtPhsFail La posición de fase de la ten-...
Página 69
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 372 VtgFrqRatio Desconexión de la red externa • En caso necesario, póngase en por incumplimiento de la rela- contacto con el (consulte el ción tensión-frecuencia en la fa- capítulo 16 “Contacto”, página...
Página 70
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 380 VAcExtPhsFailS1 La posición de fase de la ten- sión CA medida en VExt y AC2 • Asegúrese de que el conductor no coincide en fase L2 (esclavo neutro y el conductor de fase estén...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.5.4 Categoría Generador (4xx) N.º Nombre Causa Solución W 401 GnRevPwrProt Protección de potencia inver- • Ajuste la solicitud del generador a las propiedades de las fuentes de sa (generador): Las fuentes de...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.5.5 Categoría Red pública (5xx) N.º Nombre Causa Solución W 501 GdRevPwrProt Retroalimentación no permitida En caso necesario, póngase en contacto a la red eléctrica pública en fa- con el (consulte el capítulo 16 "Contac- se L1 (maestro) to”, página 174).
Página 73
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 703 TimeOut Error de coordinación inter- • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 16 no: Se sobrepasó el tiempo de ejecución de una tarea.
Página 74
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 716 VBATMIN Incumplimiento de rango de • Desconecte los equipos consumidores de CC y cargue la medición de tensión de bate- batería. ría en equipo conectado a L1: La tensión de la batería me-...
Página 75
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 731 ClstConfig Error de configuración en el clúster • Cambie la dirección del esclavo en el clúster (consulte el capítulo 10.8, página 99) F 733 MstrLoss No hay mensaje del maestro (solo esclavo): La comunica- •...
Página 76
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 743 CANCom Falta la comunicación CAN in- • Póngase en contacto con el servicio terna en el equipo en L1 (maes- técnico (consulte el capítulo 16 tro). “Contacto”, página 174).
Página 77
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 755 LoBatMod1 El modo de funcionamiento de • Desconecte el equipo consumidor, protección de la batería 1 está inicie el generador, ponga en activo. funcionamiento el Sunny Island y cargue la batería.
Página 78
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 783 CANCom Falta el impulso de sincroniza- ción interno en el equipo en L1 • Asegúrese de que se utilizan cables (maestro). CAT5e para la comunicación que...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 10.5.8 Categoría Equipos y componentes externos (8xx) N.º Nombre Causa Solución F 801 Box Se ha producido un fallo de la • Póngase en contacto con el servicio comprobación de plausibilidad técnico (consulte el capítulo 16 de los contactores en la Multi- “Contacto”, página 174).
Página 80
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 809 BoxNoLod Error en contactor Q10: En la • Restablezca el sistema aislado. Para ello, desconecte el sistema Multicluster-Box no funciona co- rrectamente el contactor de des- aislado y reinícielo.
Página 81
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 818 BoxPhsFail Box Phase Missing: Falta un • Asegúrese de que todos los disyuntores del Sunny Island en la conductor de fase de un inver- sor Sunny Island.
Página 82
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 834 BoxQ10NotOpen Error: el contactor Q10 no se • Póngase en contacto con el servicio técnico (consulte el capítulo 16 abre. “Contacto”, página 174). Excepción: En la Multicluster- Box 12 (MC-BOX-12.3-20) el contactor Q110 no se abre.
Página 83
N.º Nombre Causa Solución W 848 PhsMtrComFail Comunicación errónea entre Sunny Island y SMA Energy • Asegúrese de que los cables de Meter: no puede accederse a datos están correctamente potencia eléctrica por fase. instalados. • Asegúrese de que esté instalada la versión de firmware actual del...
Página 84
Error de sensor (o subtempe- ratura) para la temperatura • Ajuste el Sunny Island Charger al del cargador del regulador modo de funcionamiento de SMA de carga Solar 1: El Sunny Is- (consulte las instrucciones de land Charger 1 avisa de que la instalación del regulador de carga...
Página 85
Error de sensor (o subtempe- ratura) para la temperatura • Ajuste el Sunny Island Charger al del cargador del regulador modo de funcionamiento de SMA de carga Solar 2: El Sunny Is- (consulte las instrucciones de land Charger 2 avisa de que la instalación del regulador de carga...
Página 86
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 867 Sic2ComLoss No ha habido comunicación con el cargador CC durante • Asegúrese de que se utilizan cables más de 24 h regulador de CAT5e para la comunicación que carga Solar 2: La última comu-...
Página 87
Error de sensor (o subtempe- ratura) para la temperatura • Ajuste el Sunny Island Charger al del cargador del regulador modo de funcionamiento de SMA de carga Solar 3: El Sunny Is- (consulte las instrucciones de land Charger 3 avisa de que la instalación del regulador de carga...
Página 88
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 881 Sic4BatShort Polos intercambiados en co- nexión de batería o cortocir- • Asegúrese de que la batería está cuito en el regulador de car- correctamente conectada a la ga Solar 4: La conexión de la...
Página 89
Error de sensor (o subtempe- ratura) para la temperatura • Ajuste el Sunny Island Charger al del cargador del regulador modo de funcionamiento de SMA de carga Solar 4: El Sunny Is- (consulte las instrucciones de land Charger 4 avisa de que la instalación del regulador de carga...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 890 BoxMeas Avería de la medición de ten- sión o corriente en el punto de • Asegúrese de que el cable de medición externo relativo a la control y medición entre la...
Página 91
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 910 McEClstCntyDif Como mínimo en 1 clúster de extensión, los Sunny Island se • En todos los inversores Sunny han ajustado según otra norma Island en el clúster principal y en el del país distinta a la del Sunny...
Página 92
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución F 931 XA12Bms Mensaje de error vía SiCom: • Subsanar la causa del error en la error interno en la gestión avan- gestión de baterías externa (véase zada de baterías la documentación del fabricante de...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Causa Solución W 945 XW10Contact Advertencia vía SiCom: error en • Subsanar la causa del error en la la batería gestión de baterías externa (véase la documentación del fabricante de la batería).
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG ¿El Sunny Island no cambia al modo de ahorro de energía? Es posible que otra función tenga mayor prioridad que el modo de ahorro de energía, p. ej., una carga de compensación o carga completa.
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG ¿En la pantalla aparece “WRONG FILE SYSTEM”? La tarjeta SD no está formateada con el sistema de archivos FAT-16 o FAT-32. 10.6.3 Preguntas sobre la batería ¿La batería está averiada? • Extraiga las células de batería defectuosas del sistema de batería. Así se reducirá la tensión asignada de la batería en proporción a la tensión de la célula de batería.
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG ¿El Sunny Island se conecta al generador solo durante un breve periodo de tiempo? Es posible que el generador esté sobrecargado. • Seleccione el parámetro 234.03 GnCurNom y ajústelo al 75% de la corriente asignada del generador fotovoltaico.
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG • Extraiga las células de batería defectuosas y ajuste una nueva tensión asignada y una nueva capacidad (consulte el capítulo 11.8 “Recambio de la batería”, página 105). 10.7 Carga de la batería tras una desconexión automática en sistemas aislados (funcionamiento de carga de emergencia) Ante una batería descargada casi por completo, el Sunny Island se desconecta y no puede volver a ponerlo en...
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Procedimiento: • Conecte el generador a la conexión AC1. • Cargue la batería. • Desconecte el generador de la conexión AC1. • Ponga en funcionamiento el sistema aislado. Conexión del generador a la conexión AC1 1.
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Interrupción del funcionamiento de carga de emergencia Puede interrumpir el funcionamiento de carga de emergencia, p. ej. para rellenar un generador con diésel. • Presione el botón y manténgalo presionado. ☑ El funcionamiento de carga de emergencia se detiene.
Página 100
10 Localización de fallos SMA Solar Technology AG • En un sistema trifásico, seleccione 3Phs y presione el botón. 6. Confirme la pregunta Setup new cluster ? con Y. 7. Espere hasta que el LED del inversor del esclavo 1 parpadee y el Sunny Remote Control muestre el aviso To identify Slave1 press Tss on the Slv.
11 Limpieza y mantenimiento SMA Solar Technology AG 11 Limpieza y mantenimiento 11.1 Limpieza de la carcasa del Sunny Island Daños en el inversor debido al uso de productos de limpieza • Si el inversor está sucio, limpie la carcasa, la tapa de la carcasa, la placa de características y los leds únicamente con agua limpia y un paño.
11 Limpieza y mantenimiento SMA Solar Technology AG 11.5 Comprobación de conexiones Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a alta tensión Hay altas tensiones en el interior del Sunny Island. Al retirar la tapa de la carcasa quedan al descubierto piezas conductoras de tensión que, si se tocan, pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
11 Limpieza y mantenimiento SMA Solar Technology AG • Seleccione el parámetro Health (SOH) y compárelo con la capacidad de la batería útil esperada. Si el estado actual de la batería no se corresponde con el estado esperado, siga estos pasos: •...
Página 104
11 Limpieza y mantenimiento SMA Solar Technology AG 1. Desconecte el Sunny Island de la tensión (consulte el capítulo 9, página 45). 2. Espere hasta que los ventiladores dejen de girar. 3. Compruebe si la rejilla del ventilador está cubierta de polvo o muy sucia.
Sunny Island se actualiza permanentemente (consulte la información técnica "Lista de baterías de iones de litio homologadas" en www.SMA-Solar.com). • Si no se pueden usar baterías de iones de litio autorizadas para el Sunny Island, utilice baterías de plomo.
Página 106
SMA Solar Technology AG, pueden tener significados diferentes en casos excepcionales (puede consultar los procedimientos de carga de la batería del inversor Sunny Island en la información técnica "Lista de baterías de iones de litio homologadas").
Página 107
11 Limpieza y mantenimiento SMA Solar Technology AG 11. Seleccione el parámetro BatTyp, ajuste el tipo de batería como se indica y confirme con Y. Valor Explicación VRLA Batería de plomo con electrolito fijado en estera de fi- bra de vidrio o en gel Batería de plomo con electrolito líquido...
12 Puesta fuera de servicio del Sunny Island SMA Solar Technology AG 12 Puesta fuera de servicio del Sunny Island Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a alta tensión Hay altas tensiones en el interior del Sunny Island. Al retirar la tapa de la carcasa quedan al descubierto piezas conductoras de tensión que, si se tocan, pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
Página 109
12 Puesta fuera de servicio del Sunny Island SMA Solar Technology AG Peligro de lesiones por el elevado peso del inversor Sunny Island El Sunny Island pesa 44 kg o 63 kg. Existe peligro de lesiones por levantarlo de forma inadecuada y si el inversor se cae durante el transporte o al colgarlo y descolgarlo.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13 Parámetros en el Sunny Remote Control 13.1 Relación de los parámetros del modo de usuario 13.1.1 Categoría Inverter Página de indicación Nombre Descripción Valor Explicación Tot.Power Potencia activa total del Sunny Island en kW –...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor Explicación Repetition Ciclo de repetición para el funcionamiento tempori- Single Puesta en funcionamiento ✖ ✓ zado una sola vez en el momen- to de inicio. Daily...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor Explicación Health Proporción de la capacidad de carga actual res- – – ✓ ✓ (SOH) pecto de la capacidad nominal en % Cycle Flujos de capacidad nominal de la batería –...
Página 113
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor Explicación Request by Fuente de la solicitud de generador fotovoltaico None El servicio del generador ✖ ✓ fotovoltaico no se solicita. El servicio del generador se ha solicitado en función del...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Páginas de configuración Nombre Descripción Valor Explicación Mode Control del generador Auto Activar el modo de funcio- ✓ ✓ namiento automático del generador. Stop Desactivar el generador. Start Poner en marcha el genera- dor.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13.1.6 Categoría Self Cnsmptn Páginas de indicación Si la producción fotovoltaica en un sistema para la optimización del autoconsumo se transmite al Sunny Island, el Sunny Remote Control muestra estas páginas.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13.1.10 Categoría PV-System Páginas de indicación Si la producción fotovoltaica en un sistema para la optimización del autoconsumo se transmite al Sunny Island, el Sunny Remote Control muestra esta página.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Página de configuración Nombre Descripción Explicación Date Fecha en dd.mm.aaaa Ajuste la fecha. ✓ ✓ Time Hora en hh:mm:ss Ajuste la hora. ✓ ✓ 13.1.13 Categoría Identity Páginas de indicación Nombre Descripción...
Página 118
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción 111.05 TotLodPwr Potencia activa total actual de los equipos consumidores de un clúster en kW ✓ ✓ 111.07 TotMccInvPwr Potencia activa suministrada momentánea total en el sistema multiclúster en ✓...
Página 119
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifra- 112.12 TrfTmp Temperatura del transformador en – – ✓ ✓ °C (modo de experto) En un clúster, la temperatura del transformador se muestra en el ma- estro.
Página 120
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifra- 113.07 Rly2SttSlv1 Estado del relé multifunción 2 del El relé multifunción se ha ✓ ✓ esclavo 1 desexcitado. El relé multifunción se ha excitado.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifra- 114.07 Rly2SttSlv2 Estado del relé multifunción 2 del El relé multifunción se ha ✓ ✓ esclavo 2 desexcitado. El relé multifunción se ha excitado.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifra- 120.10 AptPhs Estado de la fase de absorción Off (1) Fase de absorción inacti- ✓ ✓ On (2) Fase de absorción activa 120.11...
Página 123
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 132# Grid State N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifra- 132.01 GdStt Estado de red de corriente pú- Off (1) Desc.; el modo de red está de- ✓ ✓...
Página 124
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 133# Gen State N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifra- 133.01 GnDmdSrc Causa de la solicitud de gene- None (1) No hay solicitud ✖ ✓ rador Bat (2) Solicitud en función del estado...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 134# Device N.º Nombre Descripción 134.01 ExtPwrAt Potencia activa total de la conexión a red externa en fase L1 en kW ✖ ✓ 134.02 ExtVtg Tensión de la conexión a red externa en fase L1 en V ✖...
Página 126
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 142# SIC50 1 N.º Nombre Descripción 142.01 Sic1EgyCntIn Energía total del sistema fotovoltaico en el regulador de carga Sunny Is- ✖ ✓ land Charger 1 en kWh 142.02 Sic1TdyEgyCntIn Energía del día del regulador de carga Sunny Island Charger 1 en kWh ✖...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción 144.05 Sic3BatVtg Tensión de la batería del regulador de carga Sunny Island Charger 3 en V ✖ ✓ (modo de experto) 144.06 Sic3BatCur Corriente de la batería del regulador de carga Sunny Island Charger 3 en ✖...
Página 128
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Posición Descripción Parámetros Error estimado del estado de carga de la batería en % 120.11 BatSocErr ✓ ✓ Temperatura de la batería en °C 120.07 BatTmp ✓ ✓ Valor de consigna de la tensión de carga en V 120.03 BatChrgVtg...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Estado del inversor Sunny Island (OpStt) Meters Compact OpStt Imagen 18: Vista general del menú Meters Compact para el estado del inversor Sunny Island Posición Descripción Valor Explicación Parámetros...
Página 130
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción 162.08 PvEgyMtr Valor del contador de generación fotovoltaica en kWh ✓ ✖ 162.09 GdFeedEgyTdy Inyección a red del día en kWh ✓ ✖ 163# State N.º Nombre Descripción...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación 163.02 SlfCsmpSOCArea Estado del rango de uso de SlfCsmpSOC Rango para la optimi- ✓ ✖ batería: zación del autoconsu- En sistemas para la optimiza- ción del autoconsumo y en sis-...
Página 132
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación 172.03 BatSOCExt3 Estado de carga del clúster de – – ✓ ✓ extensión 3 en % 172.04 BatSOCExt4 Estado de carga del clúster de –...
Página 133
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación 172.23 TotInvPwrAtExt11 Potencia activa del clúster de – – ✖ ✓ extensión 11 en kW 172.25 TotInvPwrRtExt1 Potencia reactiva del clúster de – –...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación 172.43 OpSttExt7 Estado de funcionamiento del ✖ ✓ véase 172.32 OpSttExt1 clúster de extensión 7 172.44 OpSttExt8 Estado de funcionamiento del ✖ ✓ véase 172.32 OpSttExt1 clúster de extensión 8...
SMA Solar Technology AG, pueden tener significados diferentes en casos excepcionales (puede consultar los procedimientos de carga de la batería del inversor Sunny Island en la información técnica "Lista de baterías de iones de litio homologadas").
Página 136
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 221.05 BatTmpStr Temperatura de la batería 0 °C a 221.04 – ✓ ✓ 35 °C como límite de conexión BatTmpMax tras desconexión de so- bretemperatura en °C...
Página 137
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 222.08 ChrgVtgFul Valor de consigna de la 2,30 V a 2,70 V Off-Grid ✖ ✓ 2,45 V tensión de las celdas a On-Grid ✓ ✖ 2,50 V...
Página 138
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Valor Valor 223.06 BatPro2Soc Estado de carga de la batería para el mo- 0% a 70% ✖ ✓ 15 % do de funcionamiento de protección ni- vel 2 en % (modo de experto)
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor pre- determina- 225.03 BatCurGain50 Tipo 50 mV en ⁄ 0 ⁄ – ✓ ✓ 100 ⁄ 50 mV 50 mV 50 mV 1800 ...
Página 140
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 232# Grid Control N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 232.01 Country Norma de país ajusta- Other Ajuste propio ✓ ✓ – da (protegido con SMA VDE-AR-4105 Norma de aplicación –...
Página 141
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 232.06 GdFrqMin Umbral inferior mínimo 40,00 Hz a 230 V/50 Hz ✓ ✓ 47,50 de frecuencia de red 232.04 para vigilancia de fre-...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 232.11 GdRvTm Tiempo admisible para 0 s a 60 s – ✖ ✓ 5 s la potencia inversa má- xima a red en s (modo de experto) 232.12...
Página 143
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 232.40 GdRtCurSrc Lugar de la compensa- External El Sunny Island com- ✓ ✖ External ción de corriente reacti- pensa todas las co- va en el funcionamiento rrientes reactivas.
Página 144
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 232.48 Q-VArMod Modo de funcionamien- Desactivar ✓ ✓ – to del mantenimiento de PFCnst Factor de desfase tensión estático, confi- constante cos φ...
Página 145
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 232.55 PF-PFExtStop Tipo de excitación del OvExt Inductivo ✓ ✓ UnExt punto final, configura- UnExt Capacitivo ción de la línea caracte- rística cos Phi(P) (modo...
Página 146
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 233.02 GdSocTm1Str Estado de carga de bate- 1 % a 233.03 – ✖ ✓ 40 % ría límite para la conexión GdSocTm1Stp a la red pública en el in- tervalo estándar en %...
Página 147
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 233.10 GdPwrStp Límite de potencia de des- 0 kW a – ✖ ✓ 2,0 kW conexión para la solicitud 233.09 GdPwrStr de red en kW (modo de experto) 233.11...
Página 148
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 234.03 GnCurNom Corriente nominal del ge- 0,0 A a 50,0 A 1 Sunny Island ✖ ✓ 16,0 A nerador en A 0,0 A a 100,0 A...
Página 149
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 234.10 GnCoolTm Tiempo de enfriamiento 0 min a 60 min ‒ ✖ ✓ 5 min del generador en minu- 234.11 GnErrStpTm Tiempo de pausa tras 0 h a 24 h ‒...
Página 150
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 234.41 GnCurCtlMo Activar el I-Loop en el Droop Modo de funcio- ✖ ✓ Droop funcionamiento del gene- namiento están- rador (modo de experto,...
Página 151
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 235.05 GnSocTm2Str Límite de estado de car- 1 % a 235.06 ‒ ✖ ✓ 40 % ga de batería para solici- GnSocTm2Stp tud de generador en in- tervalo adicional en % 235.06...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 235.15 GnTmOpStrTm Hora de inicio del modo 00:00:00 a ‒ ✖ ✓ 00:00:00 de funcionamiento tem- 23:59:59 porizado del generador en hh:mm:ss 235.16...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13.2.2.4 Relay (240#) 241# General N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 241.01 Rly1Op Modo de funcionamiento del relé Para el valor y la explicación ✓ ✓ AutoGn multifunción 1 consulte la tabla siguiente 241.01 Rly1Op: Modo de...
Página 154
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 241.01 Rly1Op: Modo de funcionamiento del relé multifunción 1 Valor Explicación Timer 1 El Sunny Island controla en función del tiempo procesos externos. Cuando ha llegado el mo- mento ajustado #243 Timer, el relé multifunción se excita.
Página 155
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 241.01 Rly1Op: Modo de funcionamiento del relé multifunción 1 Valor Explicación Overload Si el Sunny Island limita su potencia, el relé multifunción se desexcita. GriSwt Control de los contactores para la desconexión de la red en el sistema eléctrico de repuesto GndSwt Control de la toma a tierra en el sistema eléctrico de repuesto...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Valor Valor 242.08 Lod2SocTm1Stp Límite de estado de carga de batería 242.07 ✓ ✓ 50 % para la parada de deslastre de carga Lod2SocTm1Str a 90% 2 en el intervalo estándar en %...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 243.07 RlyTmr2Dur Duración de la excitación 00:00:00 a – ✓ ✓ – del relé multifunción para 99:59:00 el temporizador 2 en hh:mm:ss 243.08...
Página 158
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 250.02 Fecha en dd.mm.aa- – – ✓ ✓ – 250.03 Hora en hh:mm:ss – – ✓ ✓ – 250.04 BeepEna Sonido de las teclas Off Desactivar ✓...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 250.28 ChrgCtlOp Tipo de fuentes CC Auto Fuentes de CA y regulador ✖ ✓ Auto adicionales (modo de carga de CC de experto)
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13.2.2.6 SlfCsmpBackup (#260) 261# General N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 261.01 SlfCsmpIncE- Optimización del Disable Desactivar ✓ ✖ – autoconsumo Enable Activar ✓ ✖ 261.02 SlfCsmpPosSel Mes con mayor ren- North Rendimiento fotovoltaico má-...
Página 161
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 262# BatUsage N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 262.01 ProtResSOC Límite inferior del De 10% a Baterías de plomo ✓ ✖ 10 % rango de protección de descarga antes De 3% a 20% Baterías de iones de litio...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13.2.2.7 Authent (270#) N.º Nombre Descripción 270.01 Auth.Code Introducción del código SMA Grid Guard ✓ ✖ 13.2.3 Information (300#) 13.2.3.1 Inverter (310#) 311# Total N.º Nombre Descripción 311.01 EgyCntIn Energía tomada del inversor Sunny Island en kWh...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifrado) 312.09 ClstCfgAt Configuración del clúster se- 1Phase1 Monofásico, un Sunny Island ✓ ✓ leccionada 1Phase2 Monofásico, dos inversores Sunny Island 1Phase3 Monofásico, tres inversores...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifrado) 312.19 ComMod2 Tipo de interfaz de la cone- – Ninguna interfaz conectada ✓ ✓ xión de interfaz SiComSma SI-ComSma SI‑COMSMA.BGx conectada...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación 314.03 OnTmhSlv2 Horas de servicio del esclavo 2 en horas – – ✓ ✓ 314.04 PhSlv2 Asignación de conductores de fase del escla- Fase L1 ✓...
Página 166
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción 320.17 BatVtgPk Tensión máxima de la batería alcanzada desde el último inicio en V ✓ ✓ 320.18 BatCurPkIn Corriente máxima de la batería alcanzada desde el último inicio en sentido ✓...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción 320.33 SocChrgCal Recalibración del estado de carga solo por carga completa en % (modo de ✓ ✓ experto) 320.34 ErrSocChrgCal Error estimado del estado de carga con carga completa en % (modo de ex- ✓...
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 420# Error history Historial de advertencias y errores (consulte el capítulo 10 “Localización de fallos”, página 46). 430# Event history Historial de eventos (consulte el capítulo 10 “Localización de fallos”, página 46) 440# Error Grid Historial de los últimos cinco fallos de red (consulte el capítulo 10 “Localización de fallos”, página 46).
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor Valor 510.07 CntRs Borrar el contador de energía Sunny Island ✓ ✓ – El valor determina qué conta- Batería dor de energía debe borrarse.
13 Parámetros en el Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 13.2.5.3 Generator (540#) N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor prede- termi- nado 540.01 GnManStr Arranque manual del generador Auto De forma automática ✖ ✓ Auto Start Iniciar Stop Parar Run1h Activar durante 1 hora 540.02...
14 Parámetros en el producto de comunicación SMA Solar Technology AG 14 Parámetros en el producto de comunicación También puede consultar y ajustar la mayoría de los parámetros del inversor Sunny Island en el producto de comunicación, por ejemplo Sunny Explorer o Sunny Portal. Encontrará enlaces a información adicional en la página web www.SMA-Solar.com.
15 Estructura de menús SMA Solar Technology AG 15 Estructura de menús 15.1 Modo de usuario Imagen 19: Estructura de menú del modo de usuario SI30M-44M-60H-80H-BE-es-33 Instrucciones de funcionamiento...
15 Estructura de menús SMA Solar Technology AG 15.2 Modo de instalador y modo de experto Imagen 20: Estructura de menú del modo de instalador y modo de experto Instrucciones de funcionamiento SI30M-44M-60H-80H-BE-es-33...
SMA Solar Technology AG 16 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Tipo de inversor Sunny Island •...
Página 175
16 Contacto SMA Solar Technology AG SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Africa Argentina SMA South America SPA Pty Ltd. Brasil Santiago Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...