Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización.
SMA Solar Technology AG Índice Índice Indicaciones sobre este documento ..........7 Seguridad .
Página 4
Índice SMA Solar Technology AG 6.7.1 Actualización del firmware con tarjeta SD ........... .35 6.7.2 Actualización del firmware con Sunny Explorer .
Página 5
SMA Solar Technology AG Índice 10.7 Limpieza del ventilador..............79 10.8 Recambio de la batería .
Página 6
Índice SMA Solar Technology AG 13.5.3 Generator (540#) ..............131 13.5.4 MMC-Card (550#) .
Este documento es aplicable a estos modelos: • SI8.0H-11 (Sunny Island 8.0H) a partir de la versión de firmware 3.1 • SI6.0H-11 (Sunny Island 6.0H) a partir de la versión de firmware 3.1 • SRC-20 (Sunny Remote Control) Grupo de destinatarios Este documento está...
Página 8
1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Nomenclatura Denominación completa Denominación utilizada en este documento Sistema aislado, sistema eléctrico de repuesto, sistema Sistema para la optimización del autoconsumo Sunny Boy, Sunny Mini Central, Sunny Tripower Inversor fotovoltaico Los menús se representan de la siguiente manera: número del menú, almohadilla y nombre del menú (p. ej. 150# Compact Meters).
Para realizar cualquier cambio al equipo, como modificaciones o remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology AG. Los cambios no autorizados pueden conducir a la pérdida de los derechos de garantía así como a la extinción del permiso de explotación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
2 Seguridad SMA Solar Technology AG 2.2 Cualificación del grupo de destinatarios Operador Los operadores deben recibir instrucciones relativas a estos puntos por parte de un especialista: • Instrucciones sobre los peligros que conlleva el uso de equipos eléctricos • Instrucciones sobre el funcionamiento del Sunny Island •...
Página 11
SMA Solar Technology AG 2 Seguridad Descarga eléctrica por daños en el Sunny Island que pone en peligro la vida La utilización de un Sunny Island dañado puede originar situaciones de peligro que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte por descarga eléctrica.
Página 12
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Daños en la batería debido a un mal ajuste Una configuración errónea puede conducir a un envejecimiento prematuro de la batería. Los ajustes de los parámetros del menú 220# Battery influyen en el comportamiento de carga del Sunny Island.
SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto 3.1 Sunny Island El Sunny Island es un inversor con batería y regula el equilibrio energético eléctrico en sistemas aislados, sistemas eléctricos de repuesto o sistemas para la optimización del autoconsumo. Además, en un sistema eléctrico de repuesto puede utilizar el Sunny Island para la optimización del autoconsumo.
La placa de características identifica el producto de forma inequívoca. Esta se encuentra en el lado derecho de la carcasa. En la placa de características encontrará esta información: • Dirección de SMA Solar Technology AG • Modelo (Model) • Número de serie (Serial No.) •...
Página 15
SMA Solar Technology AG 3 Descripción del producto Símbolos de la placa de características Símbolo Explicación Peligro de muerte por alta tensión El producto funciona con tensiones altas. Todos los trabajos en el producto deben realizarlos exclusivamente especialistas. Peligro de quemaduras por superficies calientes El producto puede calentarse durante el funcionamiento.
3 Descripción del producto SMA Solar Technology AG 3.4 Sunny Remote Control Con la pantalla Sunny Remote Control puede configurar y manejar el funcionamiento del sistema desde un punto central. Imagen 3: Estructura del Sunny Remote Control Posición Denominación Explicación Pantalla Una pantalla de cuatro líneas muestra información sobre el funcionamiento (p.
SMA Solar Technology AG 4 Arranque y parada del sistema 4 Arranque y parada del sistema 4.1 Encendido del Sunny Island Requisitos: ☐ El interruptor-seccionador del cable de CC debe estar cerrado. ☐ El Sunny Island no puede haberse desconectado solo (consulte el capítulo 9.6 “Carga de la batería tras una desconexión automática en sistemas aislados”, página 73).
4 Arranque y parada del sistema SMA Solar Technology AG 4.3 Parada del sistema Si detiene el sistema, el Sunny Island cambia del modo de funcionamiento al modo en espera. En el modo en espera, el Sunny Island descarga la batería por el consumo en ese modo. Consejo: Si la pausa de funcionamiento va a ser prolongada, apague el Sunny Island (consulte el capítulo 4.4, página 18).
SMA Solar Technology AG 4 Arranque y parada del sistema 4.5 Desconexión de emergencia del sistema Repercusiones de una desconexión de emergencia En una desconexión de emergencia el sistema se desconecta de forma irregular y se perderán los datos que no hayan sido guardados.
5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control 5.1 Modos de visualización de la pantalla El Sunny Remote Control utiliza cuatro modos para la visualización de la pantalla. Si no toca el botón durante más de 5 minutos, el Sunny Remote Control pasa al modo estándar.
SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control 5.2 Modo estándar 5.2.1 Aviso de los estados de funcionamiento Hasta que se inicia el Sunny Island, el Sunny Remote Control muestra estos estados de funcionamiento. Imagen 4: Aviso de los estados de funcionamiento (ejemplo en espera) Posición Denominación...
5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Posición Símbolo Denominación Explicación Asignación del El Sunny Island conectado al Sunny Remote Control es el maestro. equipo El Sunny Island conectado al Sunny Remote Control es el esclavo 1.
Página 23
SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control Representación gráfica de los flujos de energía Imagen 7: Representación gráfica de los flujos de energía en el modo estándar (ejemplo) Posición Símbolo Denominación Explicación Batería Símbolo de la batería Dirección del flujo de...
Página 24
5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG Estado del Sunny Island Imagen 9: Estado del Sunny Island (ejemplo) Posición Símbolo Denominación Explicación Símbolo de advertencia Símbolo para advertencias y errores con los que el Sunny Island sigue en funcionamiento Si este símbolo parpadea, confirme los errores o advertencias...
SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control Estado de la fuente de energía externa Imagen 11: Estado de la fuente de energía externa en el modo estándar (ejemplo) Posición Símbolo Denominación Explicación Valores límite activos Los valores límite eléctricos de la red pública están activos.
5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.3 Modo de usuario 5.3.1 Visualización de parámetros y manejo y ajuste del sistema El modo de usuario muestra la información esencial del sistema por categorías. El modo de usuario permite el control manual del Sunny Island o de componentes del sistema, como poner en funcionamiento el generador fotovoltaico.
Página 27
SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control 5. Para elegir una página de configuración, pase hasta la página con la categoría del ajuste deseado (consulte el capítulo 12 “Relación de los parámetros del modo de usuario”, página 85).
5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 5.4 Modo de instalador y modo de experto 5.4.1 Cambio al modo de instalador o al modo de experto El modo de instalador está protegido mediante una contraseña. La contraseña de instalador cambia constantemente y siempre deberá...
SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control 5.4.3 Menús en el modo de instalador y modo de experto Imagen 13: Diseño de la página del menú del modo de instalador (ejemplo) Posición Denominación Explicación Ruta del menú...
5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control SMA Solar Technology AG 7. Para abandonar la página de parámetros, vuelva a un nivel superior o cambie al modo estándar: • Gire el botón hacia la izquierda hasta que aparezca el símbolo de inserción en la primera línea.
SMA Solar Technology AG 5 Manejo del Sunny Island con Sunny Remote Control 5.4.7 Acceso directo a los parámetros Un número de cinco cifras le permite acceder directamente a los parámetros. El número de cinco cifras tiene esta estructura: • Las primeras tres cifras son los números del menú.
6 Almacenamiento de datos y actualización del firmware SMA Solar Technology AG 6 Almacenamiento de datos y actualización del firmware 6.1 Inserción de la tarjeta SD Requisitos: ☐ La tarjeta SD tiene que tener formato FAT-12 o FAT-16. ☐ La capacidad de almacenamiento de la tarjeta SD no puede superar los 2 GB.
SMA Solar Technology AG 6 Almacenamiento de datos y actualización del firmware 6.3 Almacenamiento del historial de eventos y errores Requisito: ☐ La tarjeta SD debe estar insertada. Procedimiento: 1. Cambie al modo de instalador en el Sunny Remote Control (consulte el capítulo 5.4.1, página 28).
Página 34
Valores estadísticos de la batería Estos valores se almacenan todas las noches a las 22:00 h. batstat.sma Datos estadísticos de la batería para la valoración de SMA Solar Technology AG sim.ccf Información del sistema de Sunny Island bootex.log Archivo creado por el sistema operativo del ordenador Este archivo no lo crean todos los sistemas operativos.
Con Sunny Explorer se transfiere en primer lugar el firmware actual al módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island. A continuación, el módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island transfiere automáticamente el firmware actual a la tarjeta SD del Sunny Remote Control.
Sunny Portal puede poner a disposición automáticamente el firmware actual. Para ello, Sunny Portal transfiere en primer lugar el firmware actual al módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island. A continuación, el módulo de datos SMA Speedwire Sunny Island transfiere automáticamente el firmware actual a la tarjeta SD del Sunny Remote Control.
SMA Solar Technology AG 7 Control manual del generador fotovoltaico 7 Control manual del generador fotovoltaico 7.1 Arranque del generador fotovoltaico a través de Sunny Remote Control Requisitos: ☐ El Sunny Island debe poder controlar el generador fotovoltaico mediante un cable de control.
7 Control manual del generador fotovoltaico SMA Solar Technology AG 7.3 Arranque del generador fotovoltaico sin la función de inicio automático 1. Inicie el generador fotovoltaico (consulte las instrucciones del fabricante). 2. Cierre el interruptor-seccionador entre el generador fotovoltaico y Sunny Island.
SMA Solar Technology AG 8 Desconexión del Sunny Island de la tensión 8 Desconexión del Sunny Island de la tensión 1. Apague el sistema (consulte el capítulo 4.4, página 18). 2. Desconecte el disyuntor y los interruptores-seccionadores en la distribución secundaria y asegúrelos contra cualquier reconexión.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos 9.1 Comportamiento del Sunny Island en caso de fallo Visualización de errores, advertencias y eventos Las advertencias y errores actuales se muestran automáticamente en el Sunny Remote Control hasta que la causa de la advertencia o error del Sunny Island ya no se reconoce o hasta que se confirma.
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos Nivel Denominación Indicación en el Explicación Sunny Remote Control Fallo Failure Fallo del equipo; el Sunny Island se desconecta. Es necesario solucionar y confirmar el fallo y realizar un reinicio manual. Avería del Defect El Sunny Island presenta un fallo y se desconecta.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción E115 EmgCharge Carga de emergencia E118 AutoStart Arranque automático E119 ManStart Arranque manual E120 ManStop Parada manual E121 PwrSaveStart Inicio del modo de ahorro de energía E122 PwrSaveStop Finalización del modo de ahorro de energía E129 Ext.Start...
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Descripción E405 GnManAck Confirmación manual de error del generador fotovoltaico E406 GnDmdSrc Solicitud de generador fotovoltaico E407 GnCurCtlStr El funcionamiento del generador regulado por corriente se inicia. E408 GnCurCtlStp El funcionamiento del generador regulado por corriente se detiene.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 9.3.6 Categoría Sistema (7xx) N.º Nombre Descripción E705 PwrOn Arranque del equipo E706 DateSet La fecha o la hora han cambiado. E707 NewSys Hay un nuevo sistema configurado en la Guía de configuración rápida.
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos 9.4 Avisos de advertencias y mensajes de error registrados 9.4.1 Categoría Sunny Island (1xx) N.º Nombre Nivel Causa Solución F 109 InvTmpHi La temperatura del transformador • Compruebe que el Sunny Island en el maestro es demasiado alta esté...
Página 46
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Nivel Causa Solución F 117 AcCurLim La potencia de los equipos • Compruebe que el Sunny Island consumidores es demasiado alta esté listo para el funcionamiento. para el maestro. Limpie los ventiladores y reinicie el...
Página 47
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución F 133 InvFrqLo En la conexión AC1 del maestro • se ha dado una frecuencia Compruebe que el Sunny Island demasiado baja. esté listo para el funcionamiento.
Página 48
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Nivel Causa Solución F 158 VtgOnAC1Det El maestro ha medido una tensión Es posible que un interruptor de no deseada en la conexión AC1. puenteo establezca un puenteo con el relé...
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución W 171 Overload30minSlv2 Se ha sobrepasado la capacidad • Reduzca la potencia de los de sobrecarga del esclavo 2 equipos consumidores. durante 30 minutos. F 172 Overload Se ha sobrepasado la capacidad de sobrecarga del maestro.
Página 50
Asegúrese de que todas las fuentes de de carga. CC están correctamente configuradas. • Asegúrese de que todos los inversores de SMA han sido ajustados al registro de datos nacionales para el funcionamiento en red aislada. W 209 BatVtgWrnHi La tensión de la batería es •...
En sistemas aislados, asegúrese de que demasiada electricidad. los registros de datos nacionales de los inversores de SMA han sido ajustados al funcionamiento en red aislada (consulte las instrucciones de instalación de los inversores de SMA). F 314 ExtVtgLoss La tensión o la frecuencia del...
Página 52
• En caso necesario, póngase en contacto W 321 ExtVtgHiSlv2 La tensión de la conexión con el Servicio Técnico de SMA. AC2 del esclavo 2 es demasiado alta. W 323 ExtFrqLo La frecuencia de la conexión Solución para un generador...
Página 53
(medición Solución para la red pública: redundante). • En caso necesario, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. W 339 ExtVtgIncPro Protección contra aumento • de tensión Asegúrese de que la sección del W 340 ExtVtgIncProSlv1 conductor del cable de CA esté...
Página 54
W 343 AcVtglim El maestro se desconecta de • En caso necesario, póngase en contacto la fuente de energía externa con el Servicio Técnico de SMA. porque la tensión de la conexión AC2 es demasiado alta o porque la tensión de la batería es demasiado baja.
Página 55
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución W 355 PhsAngErr La disposición de los • conductores de fase que Asegúrese de que el maestro esté conectan la fuente de conectado al conductor L1, el esclavo 1, energía externa con la...
Solución W 372 VtgFrqRatio Desconexión de la red • En caso necesario, póngase en contacto pública o del generador por con el Servicio Técnico de SMA. incumplimiento de la relación tensión-frecuencia del maestro W 373 VtgFrqRatioSlv1 Desconexión de la red pública o del generador por...
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución W 402 GnFailLock La conexión del generador se • Asegúrese de que el control del generador encuentra bloqueada fotovoltaico funciona, de que el generador arranca debido a demasiados y de que la tensión del generador en la conexión...
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 9.4.7 Categoría Sistema (7xx) N.º Nombre Nivel Causa Solución F 702 RsDsp El procesador de señales ha llevado • Póngase en contacto con el a cabo un reinicio. Servicio Técnico de SMA.
Página 59
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución F 720 InvTmpSns El termistor del transformador del • Póngase en contacto con el maestro está averiado. Servicio Técnico de SMA. F 721 InvTmpSns El termistor del disipador de calor del •...
Página 60
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG N.º Nombre Nivel Causa Solución F 739 SPICom La comunicación interna del maestro • Póngase en contacto con el falla. Servicio Técnico de SMA. W 740 SPIComSlv1 La comunicación interna del esclavo 1 falla.
Página 61
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución F 758 McNoVtg La tensión del clúster principal no • Asegúrese de que todos los puede medirse en el maestro. disyuntores del Sunny Island en la Multicluster Box están cerrados.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 9.4.8 Categoría Equipos y componentes externos (8xx) N.º Nombre Nivel Causa Solución F 801 Box Se ha dado un fallo de la • Póngase en contacto con el Servicio comprobación de Técnico de SMA.
Página 63
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución F 810 Box15V El suministro de tensión de • Póngase en contacto con el Servicio 15 V en la Multicluster Box es Técnico de SMA. defectuoso. F 811 Box24V El suministro de tensión de 24...
Página 64
W 853 Sic1PvVtgHi La tensión fotovoltaica en el • En caso necesario, póngase en contacto Sunny Island Charger 1 es con el Servicio Técnico de SMA. demasiado alta. W 854 Sic1PvVtgLo No hay tensión fotovoltaica en el Sunny Island Charger 1 o hay un cortocircuito.
Página 65
Para ello, apáguelo, espere 10 minutos y reinícielo. W 863 Sic2PvVtgHi La tensión fotovoltaica en el • En caso necesario, póngase en contacto Sunny Island Charger 2 es con el Servicio Técnico de SMA. demasiado alta. Instrucciones de funcionamiento SI60H-80H-BE-es-21...
Página 66
Solución W 864 Sic2PvVtgLo No hay tensión en el Sunny • En caso necesario, póngase en contacto Island Charger 2 o hay un con el Servicio Técnico de SMA. cortocircuito. W 865 Sic2TmpLo El Sunny Island Charger 2 • avisa de que la temperatura Ajuste el Sunny Island Charger al tipo de de la batería es demasiado...
Página 67
W 873 Sic3PvVtgHi La tensión fotovoltaica en el • En caso necesario, póngase en contacto Sunny Island Charger 3 es con el Servicio Técnico de SMA. demasiado alta. W 874 Sic3PvVtgLo No hay tensión en el Sunny • En caso necesario, póngase en contacto Island Charger 3 o hay un con el Servicio Técnico de SMA.
Página 68
W 883 Sic4PvVtgHi La tensión fotovoltaica en el • En caso necesario, póngase en contacto Sunny Island Charger 4 es con el Servicio Técnico de SMA. demasiado alta. W 884 Sic4PvVtgLo No hay tensión en el Sunny • En caso necesario, póngase en contacto Island Charger 4 o hay un con el Servicio Técnico de SMA.
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos N.º Nombre Nivel Causa Solución W 890 BoxMeas Fallo en la medición de la • tensión o medición de la Asegúrese de que el cable de control y corriente en el punto de medición entre la Multicluster Box y cada...
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 9.5.2 Preguntas sobre el Sunny Remote Control ¿La pantalla del Sunny Remote Control está oscura y no muestra nada? Es posible que el Sunny Island no esté conectado. • Conecte el Sunny Island (consulte el capítulo 4.1, página 17).
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos ¿El estado de carga de la batería no alcanza el 100% tras una carga completa? Es posible que la demanda de potencia de los equipos consumidores fuera tan alta antes de que terminara la carga completa que la batería no se pudo cargar al 100%.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Es posible que el tiempo permitido 234.14 GnRvTm para la potencia inversa se haya sobrepasado. • Compruebe si se ha registrado la advertencia W401 en el menú 420# Error history. Consejo: Si se ha registrado la advertencia, se visualizará...
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos 9.6 Carga de la batería tras una desconexión automática en sistemas aislados Ante una batería descargada casi por completo, el Sunny Island se desconecta y no puede volver a ponerlo en funcionamiento. Para poder volver a poner en marcha el Sunny Island tras una desconexión automática, debe cargar la batería en funcionamiento de carga de emergencia.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 6. Si en el Sunny Remote Control se visualiza <Init System> , presione el botón y manténgalo presionado. ☑ En el Sunny Remote Control se visualiza la Guía de configuración rápida. 7. Seleccione el menú Emerg Charge y presione el botón.
SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos 9.7 Cambio de dirección del esclavo en un clúster Si desea cambiar la dirección del esclavo (p. ej. tras haber sustituido un Sunny Island), puede adjudicarle una nueva dirección al esclavo en la Guía de configuración rápida. Así solamente se cambiará la dirección, el resto de configuraciones se mantienen, p.
9 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Cambio de la dirección del esclavo sin Sunny Remote Control Siga este método solamente si no se puede conectar ningún Sunny Remote Control. Requisito: ☐ En el clúster no puede estar conectado ningún Sunny Remote Control.
SMA Solar Technology AG 10 Mantenimiento y limpieza 10 Mantenimiento y limpieza 10.1 Limpieza y comprobación de la carcasa del Sunny Island • Si la carcasa está excesivamente sucia, limpie la suciedad con un cepillo suave. • Si la carcasa tiene polvo, retire el polvo con un paño seco y suave. Para ello no debe emplear disolventes, abrasivos ni otras sustancias cáusticas.
10 Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG 10.5 Comprobación de conexiones Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En el interior del Sunny Island existen altas tensiones. Retirar la tapa de la carcasa permite tocar componentes conductores de tensión que pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
• Controle y optimice los ajustes de la gestión avanzada de baterías. • Si no conoce ninguna causa para la divergencia, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. 2. Detenga el sistema y apague el Sunny Island (consulte el capítulo 6, página 32).
Página 80
10 Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG 4. Compruebe si el ventilador está sucio. Si el ventilador está sucio, desmóntelo: • Empuje ambos ganchos de retención del canto derecho de la rejilla del ventilador hacia la derecha con la ayuda de un destornillador y suéltelos del soporte.
– SAFT – Samsung – Sony La lista se actualiza permanentemente (consulte la guía de planificación “SMA Smart Home” en www.SMA-Solar.com). Causticación e intoxicación por el electrolito de la batería El electrolito de la batería puede abrasar la piel, los ojos y las vías respiratorias o ser tóxico si se le da un uso indebido.
10 Mantenimiento y limpieza SMA Solar Technology AG Daños en la batería debido a una configuración errónea Los parámetros de la batería afectan al comportamiento de carga del Sunny Island. Un ajuste erróneo de los parámetros para el tipo de batería, su tensión nominal y su capacidad dañarán la batería.
SMA Solar Technology AG 11 Puesta fuera de servicio 11 Puesta fuera de servicio 11.1 Desmontaje del Sunny Island Peligro de muerte por descarga eléctrica debido a la tensión En el interior del Sunny Island existen altas tensiones. Retirar la tapa de la carcasa permite tocar componentes conductores de tensión que pueden provocar la muerte o lesiones graves por descarga eléctrica.
11 Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG Peligro de lesión por el elevado peso del Sunny Island • Tenga en cuenta que el Sunny Island pesa 63 kg. • Tire del Sunny Island hacia arriba verticalmente para retirarlo del soporte mural.
SMA Solar Technology AG 12 Relación de los parámetros del modo de usuario 12 Relación de los parámetros del modo de usuario 12.1 Categoría Inverter Página de inserción Nombre Descripción Valor Explicación Tot.Power Potencia activa total del Sunny Island en kW ‒...
12 Relación de los parámetros del modo de usuario SMA Solar Technology AG Nombre Descripción Valor Explicación Repetition Ciclo de repetición para el funcionamiento Single Puesta en funcionamiento una sola vez temporizado en el momento de inicio Este parámetro está oculto en sistemas eléctricos de...
SMA Solar Technology AG 12 Relación de los parámetros del modo de usuario Página de configuración Nombre Descripción Valor Explicación Equalize Carga de compensación manual Start Activar la carga de compensación Stop Desactivar la carga de compensación Idle Esperar hasta que se cumplan las condiciones necesarias para una carga de compensación...
12 Relación de los parámetros del modo de usuario SMA Solar Technology AG Página de configuración El Sunny Remote Control muestra estas páginas si se ha conectado y configurado un generador fotovoltaico. Nombre Descripción Valor Explicación Mode Control del generador...
SMA Solar Technology AG 12 Relación de los parámetros del modo de usuario 12.6 Categoría Self Cnsmptn Páginas de muestra Si se detecta la producción fotovoltaica en un sistema para la optimización del autoconsumo, el Sunny Remote Control muestra estas páginas.
12 Relación de los parámetros del modo de usuario SMA Solar Technology AG 12.10 Categoría PV-System Página de inserción Si se detecta la producción fotovoltaica en un sistema para la optimización del autoconsumo, el Sunny Remote Control muestra esta página.
SMA Solar Technology AG 12 Relación de los parámetros del modo de usuario 12.13 Categoría Identity Página de inserción Nombre Descripción Serial No. Número de serie Firmware Versión de firmware 12.14 Categoría Password Página de inserción Nombre Descripción Valor Explicación Level Nivel de contraseña actual...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto 13.1 Valores de indicación 13.1.1 Inverter (110#) 111# Total N.º...
Página 93
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifrado) 112.12 TrfTmp Temperatura del transformador en °C (modo de ‒ ‒ experto) En un clúster la temperatura del transformador se muestra en el maestro.
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 114# Slave2 N.º Nombre Descripción Valor Explicación 114.01 InvOpSttSlv2 Estado de funcionamiento del Init (1) Inicialización esclavo 2 Startup (2) Paso de modo en espera a...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor (N.º no Explicación cifrado) 120.05 BatChrgOp Procedimiento de carga activo Boost (1) Carga rápida Full (2) Carga completa Float (3;7)
Página 96
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 132# Grid State N.º Nombre Descripción Valor (N.º no Explicación cifrado) 132.01 GdStt Estado de la gestión para el Off (1) La inyección a red está desactivada.
Página 97
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor (N.º no Explicación cifrado) 133.02 GnStt Estado de la gestión del generador Off (1) Funcionamiento del generador fotovoltaico...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 136# Slave2 N.º Nombre Descripción 136.01 ExtPwrAtSlv2 Potencia activa de la fuente de energía externa del esclavo 2 en kW 136.02 ExtVtgSlv2 Tensión de la fuente de energía externa del esclavo 2 en V...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto 144# SIC50 3 N.º Nombre Descripción 144.01 Sic3EgyCntIn Energía total del Sunny Island Charger 3 en kWh 144.02 Sic3TdyEgyCntIn Energía del día del Sunny Island Charger 3 en kWh 144.03 Sic3PvPwr...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG Posición Descripción Parámetro Tensión de la batería en V 120.02 BatVtg Corriente total de batería del clúster en A 120.06 TotBatCur Valores de medición de CA del Sunny Island (Inv) Imagen 17: Vista general del menú...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto Estado del Sunny Island (OpStt) Imagen 19: Vista general del menú Meters Compact para el estado del Sunny Island Posición Descripción Valor Explicación Parámetro...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 163# State N.º Nombre Descripción Valor Explicación 163.01 BatMntStt Estado de la carga completa o Carga completa o carga de de la carga de compensación compensación activa.
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 210.03 InvChrgCurMax Corriente máxima de CA en A durante 0 A … 26,1 A SI 8.0 H...
Página 104
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 221.05 BatTmpStr Temperatura de inicio después de 0 °C ... ‒ 35 °C sobrepasar la temperatura máxima 221.04 BatTmpMax...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 222.12 AutoEquChrgEna Carga de compensación automática Disable Desactivar Enable (modo de experto) Enable Activar 222.13 BatChrgVtgMan...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 225# Current Sensor N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermin 225.01 BatCurSnsTyp Tipo de amperímetro de la None No hay ningún None batería...
Página 107
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 231.14 AC2NSel Borne al que está conectado El conductor neutro está ‒ el conductor neutro de AC2 conectado al borne N.
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 232.08 GdVldTm Tiempo mínimo de 5 s … 900 s VDE-AR-N 4105 60 s observación para la...
Página 109
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 232.42 P-HzStr Frecuencia de inicio de la 0,0 Hz … 5,0 Hz El valor determina a 0,2 Hz limitación de la potencia...
Página 110
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 232.53 PF-WNomStr Proporción de la 0% … 232.56 ‒ potencia activa máxima PF-WNomStop en el punto de inicio en %...
Página 111
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 233.03 GdSocTm1Stp Valor límite del estado de la 233.02 GdSocTm1Str ‒ carga para la desconexión …...
Página 112
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 233.11 GdStrChrgMod Conexión a la red pública Apagado Equal con el tipo de conexión...
Página 113
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 234.09 GnStpTmMin Tiempo de parada mínimo del 0 min … 360 min ‒ 15 min...
Página 114
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 235# Gen Start N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 235.01 GnAutoEna Reinicio automático del Desactivar generador fotovoltaico en caso Activar de error 235.02 GnAutoStr...
Página 115
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 235.11 GnPwrStp Valor límite para la finalización 0,0 kW … ‒ 2,0 kW de la solicitud del generador en 235.10 GnPwrStr...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 13.2.4 Relay (240#) 241# General N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 241.01 Rly1Op Función del relé El relé multifunción siempre está en estado AutoGn multifunción 1...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 241.01 Rly1Op Función del relé ExtPwrDer El Sunny Island controla equipos AutoGn multifunción 1 consumidores adicionales para emplear debidamente los excesos de energía.
Página 118
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 241.01 Rly1Op Función del relé Overload Si el Sunny Island limita su potencia, se AutoGn multifunción 1...
Página 119
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Valor predetermi nado 242.05 Lod1Tm1Str Comienzo del intervalo 1 para el deslastre 00:00:00 … 23:59:59 ‒ de carga 1 en hh:mm:ss 242.06 Lod1Tm2Str...
Página 120
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermi nado 243.04 RlyTmr1Cyc Ciclo de repetición para el Single Una vez Single temporizador 1 Daily Cada día...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto 13.2.5 System (250#) N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 250.01 AutoStr Cantidad de arranques 0 … 10 0 significa que el arranque automáticos...
Página 122
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predeter minado 250.28 ChrgCtlOp Tipos de fuentes de energía Auto Fuentes de CA y regulador Auto...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto 13.2.6 SlfCsmpBackup (#260) 261# General N.º Nombre Descripción Valor (N.º Explicación Valor no cifrado) predeter minado 261.01 SlfCsmpIncEna Optimización del autoconsumo Disable Desactivar −...
(modo de experto) 13.2.7 Authent (270#) N.º Nombre Descripción 270.01 Auth.Code Introducción del código SMA Grid Guard 13.3 Information (300#) 13.3.1 Inverter (310#) 311# Total N.º Nombre Descripción 311.01 EgyCntIn Energía tomada del Sunny Island en kWh...
Página 125
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación (N.º no cifrado) 312.06 FwVer Versión de firmware del maestro ‒ ‒ 312.07 SN Número de serie del maestro ‒...
Página 126
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG 313# Slave1 N.º Nombre Descripción Valor Explicación 313.01 FwVerSlv1 Versión de firmware del esclavo 1 ‒ ‒ 313.02 SNSlv1 Número de serie del esclavo 1 ‒...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto N.º Nombre Descripción Valor Explicación 314.08 FwVer4Slv2 Cargador inicial del procesador digital de señales del ‒ ‒ esclavo 2 13.3.2 Battery (320#) N.º...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción 320.24 SocHgm060 Distribución de frecuencia del estado de la carga en relación al tiempo en %, cuando el estado de la carga se encuentra en un rango entre el 60% y el 50% (este último incluido) (modo de experto) 320.25 SocHgm050...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto 332# Generator N.º Nombre Descripción 332.01 GnEgyCnt Contador de energía del generador en kWh 332.02 GnEgyTm Duración de la medición de la energía para el generador fotovoltaico en horas 332.03 GnOpTmh...
13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto SMA Solar Technology AG N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermin 510.07 CntRs Borrar el contador de energía Sunny Island ‒ El valor determina qué contador de Batería...
SMA Solar Technology AG 13 Relación de los parámetros en el modo de instalador y modo de experto 13.5.3 Generator (540#) N.º Nombre Descripción Valor Explicación Valor predetermin 540.01 GnManStr Arranque manual del generador Auto Automático Auto Stop Parar Start...
14 Estructura de menús SMA Solar Technology AG 14 Estructura de menús 14.1 Modo de usuario Imagen 20: Estructura de menús del modo de usuario SI60H-80H-BE-es-21 Instrucciones de funcionamiento...
SMA Solar Technology AG 14 Estructura de menús 14.2 Modo de instalador y modo de experto Imagen 21: Estructura de menús del modo de instalador y modo de experto Instrucciones de funcionamiento SI60H-80H-BE-es-21...
15 Contacto SMA Solar Technology AG 15 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Tipo de Sunny Island •...
Página 135
South Africa SMA Solar Technology 08600 SUNNY South Africa Pty Ltd. (08600 78669) Centurion (Pretoria) International: +27 (12) 643 1785 United Kingdom SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899 Milton Keynes Ελλάδα SMA Hellas AE 801 222 9 222 Αθήνα International: +30 212 222 9 222 България...
Página 136
SMA Solar Technology AG 中国 SMA Beijing Commercial Company +86 10 5670 1350 Ltd. 北京 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Other countries International SMA Service Line Toll free worldwide: 00800 SMA SERVICE (+800 762 7378423) Niestetal SI60H-80H-BE-es-21 Instrucciones de funcionamiento...
Página 140
SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...