Descargar Imprimir esta página

HP LaserJet 3020 Manual Del Usuario página 20

Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 3020:

Publicidad

Self-test the copier by using the automatic document feeder
(ADF) input tray. 1) Load the configuration report that you just
printed print-side up into the ADF input tray. 2) Adjust the media
guides to sit against the page. 3) Verify that the original is loaded
print-side up, and then press
START
Test sur le copieur en utilisant le bac d'alimentation automatique
(BAA). 1) Chargez le rapport de configuration imprimé, face vers
le haut, dans le bac d'alimentation (BAA). 2) Réglez les guides de
support pour qu'ils soutiennent bien la page. 3) Vérifiez que
l'original est inséré face imprimée vers le haut, puis appuyez sur
/
.
DÉMARRER
COPIE
Esecuzione dell'auto-test della copiatrice mediante il vassoio di
alimentazione dell'ADF. 1) Caricare il rapporto di configurazione
appena stampato nel vassoio di alimentazione dell'ADF con il lato
di stampa rivolto verso l'alto. 2) Regolare le guide dei supporti
facendole aderire alla pagina. 3) Accertarsi che l'originale sia
caricato con il lato di stampa rivolto verso l'alto, quindi premere
/
.
AVVIO
COPIA
Utilice la bandeja de entrada del alimentador automático de
documentos (ADF) para que la copiadora realice una
autoprueba. 1) Cargue el informe de configuración que acaba de
imprimir con la cara impresa boca arriba en la bandeja de entrada
del ADF. 2) Ajuste las guías de los soportes de impresión a la
página. 3) Compruebe que ha cargado el original con la cara
impresa boca arriba y pulse
INICIO
Zelftest van de copier uitvoeren met behulp van de automatische
documentinvoer (ADI). 1) Laad het configuratierapport dat u
zojuist hebt afgedrukt met de afdrukzijde omhoog in de ADI. 2) Pas
de geleiders voor het afdrukmateriaal aan, zodat deze het papier
net raken. 3) Controleer of het origineel is geladen met de
afdrukzijde omhoog en druk vervolgens op de knop
Faça o autoteste da copiadora, usando a bandeja de entrada do
alimentador automático de documentos (AAD). 1) Carregue o
relatório de configuração, que você acaba de imprimir, na bandeja
do AAD com o lado impresso voltado para cima. 2) Ajuste as guias
da mídia firmemente contra a página. 3) Verifique se o original está
carregado com o lado impresso voltado para cima e a seguir
pressione o
/
.
START
COPY
Selbsttest des Kopierers mit Hilfe des automatischen
Vorlageneinzugs. 1) Legen Sie den gerade gedruckten
Konfigurationsbericht mit der Druckseite nach oben in das
Zufuhrfach für den automatischen Vorlageneinzug ein. 2) Stellen
Sie die Druckmedienführungen so ein, dass sie an der Seite
anliegen. 3) Vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit der
Druckseite nach oben eingelegt ist, und drücken Sie dann die
Taste
S
/K
.
TART
OPIE
/
.
COPY
/
.
COPIAR
/
.
START
COPY
Tip: If the copy job produces a blank page, make sure that the
original is loaded print-side up and that no jams exist in the ADF
and paper path. For information about removing jams and other
troubleshooting tips, see the electronic User Guide on the device
CD-ROMs.
Conseil : Si vous obtenez une page vierge, assurez-vous que
l'original est bien chargé face vers le haut et qu'aucun bourrage
papier ne s'est produit dans le bac d'alimentation automatique et le
circuit papier. Pour plus d'informations sur l'élimination de bourrage
papier et d'autres conseils de dépannage, consultez le guide
d'utilisation électronique des CD-ROM du périphérique.
Suggerimento: se il processo di copia produce una pagina vuota,
accertarsi che l'originale sia caricato con il lato di stampa rivolto
verso l'alto e che non si siano verificati inceppamenti nell'ADF o
lungo il percorso della carta. Per informazioni sulla rimozione degli
inceppamenti e per altri suggerimenti riguardo alla risoluzione dei
problemi, consultare la Guida utente in formato elettronico
disponibile nei CD-ROM della periferica.
Sugerencia: si el trabajo de copia origina una página en blanco,
asegúrese de que ha cargado el original con la cara impresa boca
arriba y de que no se han producido atascos en la ruta del papel o
en el ADF. Para obtener información sobre cómo eliminar atascos
u otras sugerencias para la solución de problemas, consulte la
Guía del usuario en formato electrónico que se incluye en los CD
del dispositivo.
Tip: als de kopieertaak een lege pagina geeft, controleert u of het
origineel met de afdrukzijde omhoog is geladen en of er geen
papierstoringen zijn opgetreden in de ADI en de papierbaan. Voor
informatie over het verwijderen van storingen en overige
probleemoplossingen moet u de elektronische
gebruikershandleiding op de CD-ROM's van het apparaat
raadplegen.
Dica: Se o trabalho de cópia produzir uma página em branco,
verifique se o original está carregado com o lado impresso voltado
para cima e se não há um congestionamento no AAD e no
caminho do papel. Para obter informações sobre como remover
congestionamentos e outras dicas de soluções de problemas,
consulte o Guia eletrônico do usuário no CD-ROM do dispositivo.
Tipp: Wenn nach dem Kopiervorgang eine leere Seite ausgegeben
wird, vergewissern Sie sich, dass die Vorlage mit der Druckseite
nach oben eingelegt ist und weder im automatischen
Vorlageneinzug noch im Papierpfad ein Papierstau aufgetreten ist.
Informationen zum Beseitigen von Papierstaus sowie weitere Tipps
zur Fehlerbehebung finden Sie im elektronischen
Benutzerhandbuch auf den Geräte-CD-ROMs.
19

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 3030