[PL]
A INFORMACJE OGÓLNE
Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje zawarte w tym dokumencie i stosować się do nich przed
użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może doprowadzić do zmniejszenia
ochrony, którą zapewnia ten produkt.
Uwaga: alpinizm i wspinaczka górska należą do niebezpiecznych sportów, podczas uprawiania
których mogą pojawić się nieprzewidywane zagrożenia. Użytkownik jest osobiście odpowie-
dzialny za podejmowane czynności i decyzje. Przed rozpoczęciem wspinaczki należy zapoznać
się z możliwymi zagrożeniami. Firma SALEWA zaleca odbycie szkolenia pod okiem specjalisty
(np. przewodnika górskiego lub instruktora w szkole wspinaczki) przed podjęciem jakichkolwiek
czynności związanych ze wspinaczką. Ważne, aby zapoznać się z czynnościami ratunkowymi,
żeby móc przeprowadzać je bezpiecznie i w odpowiedni sposób. Producent nie ponosi odpo-
wiedzialności w przypadku nieprawidłowego użycia. Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy
ochronne mają certyfikat.
Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków ochro-
ny indywidualnej.
Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.salewa.com
Produkt należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI).
B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nie należy przeciążać go ponad
maksymalne dopuszczalne obciążenie.
: Zagrożenie życia
: Ryzyko kontuzji
: Poprawne użytkowanie
Prawidłowe użytkowanie oraz ewentualne nieprawidłowe użycie zostało przedstawione na
RYSUNKU B.
W części B1) znajdują się różne typy uprzęży. Zwykle istnieją cztery typy uprzęży, które zaprojek-
towano do różnych sytuacji. Wybierz rodzaj najbardziej odpowiedni do swoich wymagań: pełna
uprząż (Typ A dla osób dorosłych i B dla dzieci) zapewnia położenie w pozycji pionowej i pozwala
uniknąć wyślizgnięcia się z niej. Powinny z nich korzystać dzieci i osoby dorosłe z plecakiem.
Uprząż biodrowa (typ C) pozwala na optymalną swobodę ruchu i może być używana podczas
każdego rodzaju wspinaczki. Uprząż piersiowa (Typ D) może być używana jedynie z uprzężą
biodrową (Typ C). Niezastosowanie się do tej zasady może doprowadzić do poważnych obrażeń,
ponieważ uprząż piersiowa nie zapewnia ochrony przed upadkiem.
W części B2) przedstawiono sposoby użycia sprzączek na uprzęży.
W części B3) pokazano, jak zapiąć i wyregulować uprząż. W celu zagwarantowania komfortu i
bezpieczeństwa należy koniecznie dobrać uprząż w odpowiednim rozmiarze. Tabela rozmiarów
pomoże dokonać właściwego wyboru — ponadto należy założyć uprząż i dopasować ją stosow-
nie do swojego rozmiaru. Użytkownik powinien móc przełożyć wyprostowaną rękę między udem
a pętlą nożną. Typ B uprzęży może być stosowany jedynie w przypadku osób ważących 40 kg
lub mniej i o wzroście nie przekraczającym 130 cm. Przed użyciem uprzęży należy wypróbować
ją w bezpiecznym miejscu i sprawdzić, czy wszystkie elementy są dobrze dopasowane i leżą
wygodnie.
W części B4) pokazano, jak przywiązać linę zabezpieczającą do uprzęży.
W części B5) przedstawiono sposoby użycia dodatkowych elementów na uprzęży.
OSTRZEŻENIE: Nie przedstawiono wszystkich możliwych przykładów nieprawidłowego użycia.
Uprząż jest zgodna z europejską normą EN 12277:2015 „Sprzęt alpinistyczny — uprzęże" i zapro-
jektowano ją do alpinizmu i wspinaczki.
Produkt zapewnia ochronę przed upadkiem z wysokości podczas uprawiania wspinaczki i alpi-
nizmu.
C ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem należy sprawdzić każdy element pod kątem uszkodzeń i zużycia. W przypadku
zauważenia tego typu oznak należy bezzwłocznie odstawić produkt. Podczas użytkowania nale-
ży ciągle sprawdzać, czy sprzączki się nie poluzowały, a taśma jest mocno zaciśnięta. Mokrą lub
zamarzniętą uprząż trudniej się reguluje.
Dostarczoną z produktem instrukcję użytkowania należy trzymać razem z produktem. Z tego
produktu mogą korzystać jedynie osoby odpowiednio przeszkolone i kompetentne lub będące
pod bezpośrednim nadzorem przeszkolonego wspinacza.
Należy sprawdzić, czy wszystkie używane elementy do siebie pasują. Zalecamy korzystanie
jedynie ze sprzętu wspinaczkowego zgodnego z obowiązującymi normami, na przykład: EN 892
do lin, EN12275 do karabinków.
OSTRZEŻENIE
· Jeśli stan produktu będzie budził jakiekolwiek wątpliwości, musi on zostać niezwłocznie
wymieniony.
·Każda modyfikacja tego produktu w znaczny sposób obniża bezpieczeństwo jego użytkowania.
D ŻYWOTNOŚĆ
Żywotność produktu zależy od wielu czynników, takich jak sposób i częstotliwość stosowania,
promieniowanie ultrafioletowe, wilgoć, lód, warunki pogodowe, miejsce przechowywania oraz
obecność zanieczyszczeń (piasek, sól itd.). W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych
warunkach jej żywotność może zostać ograniczona do jednorazowego użytku lub nawet krócej,
jeżeli pojawiły się na niej uszkodzenia (na przykład podczas transportu) przed pierwszym uży-
ciem. Należy pamiętać, że: Produkty wytworzone z włókien syntetycznych ulegają procesowi
starzenia, nawet jeżeli nie są używane. Na proces starzenia mają głównie wpływ warunki środo-
wiskowe, jak również wpływ promieniowania UV.
Znaki świadczące o starzeniu się liny:
Nigdy: prawidłowe przechowywanie: do 10 lat od daty produkcji
Raz lub dwa razy w roku: do 7 lat
Raz w miesiącu: do 5 lat
Kilka razy w miesiącu: do 3 lat
Co tydzień: do 1 roku
Prawie codziennie: do 1/2 roku
Postrzępione włókna są znakiem, że konieczna jest wymiana produktu.
E CZYSZCZENIE, PRZECHOWYWANIE, TRANSPORT I KONSERWACJA
Wytyczne dotyczące prawidłowego przechowywania i konserwacji zostały przedstawione na
rysunku E.
Nie narażać na kontakt z silnie oddziaływującymi substancjami chemicznymi (np. kwasem
akumulatorowym, rozpuszczalnikami) ani na działanie skrajnych temperatur, gdyż może to
negatywnie wpływać na właściwości mechaniczne zastosowanych materiałów.
Zwracać uwagę, by podczas przechowywania i transportu produkt był odpowiednio zapakowany
i chroniony przed uszkodzeniem.
Do tego celu należy skorzystać z torby ochronnej lub innego podobnego elementu (na przykład
z worka przy linie)
W razie potrzeby (np. w przypadku kontaktu z zanieczyszczeniami bądź osoloną wodą) należy
umyć produkt w letniej wodzie, a następnie przepłukać go w czystej wodzie (o temperaturze
nie wyższej niż 30°). Należy uważać, aby produkt nie miał kontaktu ze środkami chemicznymi.
Pozostawić do wyschnięcia w temperaturze pokojowej.
Do dezynfekcji materiału należy użyć jedynie substancji nadających się do zastosowania w
przypadku materiałów syntetycznych.
F ETYKIETY IDENTYFIKACYJNE
: Marka producenta
xxxxxx: Nazwa produktu
XXS/XS/S/M/L/XL/XXL/UNI: Rozmiar
EN12277: Obowiązująca norma dotycząca uprzęży alpinistycznych
CE: Potwierdza zgodność z rozporządzeniem (UE) 2016/425
CE2008: Numer jednostki inspekcyjnej
Cerfikacja została przeprowadzona przez
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Type A/B/C/D: Opis typu uprzęży
Made in xxxxx: Kraj pochodzenia
xxAmmyy: Informacje na temat identyfikacji
xx: Indeks (Odnośnik do obecnego rysunku)
A: Partia produkcyjna
(A = pierwsza partia miesiąca produkcyjnego)
mm: Miesiąc produkcji (01 = styczeń)
yy: Do uprzęży typu B: maksymalna waga i maksymalny wzrost
Do uprzęży typu D: Symbol lub oznaczenie, które wskazuje, że z uprzęży można korzystać
wyłącznie w połączeniu z innymi elementami.
Oznaczenie wskazujące na prawidłowe punkty połączenia.
Oznaczenie przedstawiające sposoby zawiązania i zabezpieczenia sprzączek i innych elemen-
tów regulujących.
Oznacza spełnienie wymogów norm CE.
Jest to potwierdzenie, że produkt ten został wytworzony zgodnie z normą UIAA.
: Piktogram informujący o konieczności zapoznania się z instrukcją.
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy: Marka,
nazwa i adres producenta