Descargar Imprimir esta página

Salewa ORTLES HARNESS Manual De Usuario página 18

Equipos de alpinismo y escalada

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
[JP]
A 基本事項
本製品をご使用になる前にこの取扱説明書をよくお読みになり、内容に従が
ってください。取扱説明書に従がわない場合、本製品の持つ安全性が損なわ
れる可能性があります。
次についてご注意ください:登山やクライミングは予期せぬリスクを伴
う危険なスポーツです。どのような行為や決定もすべてお客様自身の責
任において行われます。これらのスポーツに伴うリスクは、実際に始め
る前に理解するようにしてください。登山やクライミングを始める前に
適切な指導(山岳ガイドやクライミング学校などによるもの)を受ける
ようSALEWAはお薦めします。救助作業が安全かつ適切に行われる
方法について理解することも重要です。用具が不適切にまたは誤って使
用された場合、製造者は一切責任を負いません。ご使用になる保護具お
よびすべての付属品が認定済み製品であることをご確認ください。
この製品は個人用保護具規則 (EU)(2016/425)に適合して作られまし
た。
EU適合宣言は下記のサイトから見ることができます。 www.salewa.com
(この製品は個人用保護具規則(PSA)第三部に属します。)
B ご使用上の注意
この製品は構成された目的のみに使用し、限界を超えて酷使しないでく
ださい。
: 致命的
: 怪我の危険
: 正しい利用
正しい使用方法は図Bに示されています。
B1) ハーネスの種類を表示しています。通常それぞれの用法によって4種
類のタイプに分かれます。 あなたの目的に合わせてタイプを選んでくだ
さい。フルハーネス(タイプAは大人用、タイプBは子供用)はアップラ
イトポジションを守り、 ハーネスからずれ出るのを防ぎます。これは子
供用かバックバッグを背負っている時に使います。腰ハーネス(タイプ
C)は自由な動きができ、全てのクライミングの動きに対応できます。胸
ハーネス(タイプD)は常に腰ハーネス(タイプC)と一緒に使います。そ
うしないと 胸ハーネスだけでは墜落から十分守れないので大きな怪我に
つながります。
B2) ハーネスのバックルの使い方を表示しています。
B3) ハーネスの固定と調整の仕方を表示しています。快適性と安全を保証す
るためには、適切なサイズのハーネスを選ぶことです。 サイズ表はどのサ
イズを選んだらいいいかの助けになりますが、試着し、あなたのサイズに
調整することをお勧めします。手の平が上腿と脚ループの間に丁度通るよ
うにしてください。タイプBハーネスは体重が40 kg以下または身長が最大
1.30 mの人向きです。ご使用前に安全な場所で掛ける練習をしてハーネス
がピッタリと快適にはまるよう確かめてください。
B4) 安全ロープをハーネスに結ぶ結び方を表示しています。
B5) 追加パーツをハーネスに使う使い方を表示しています。
警告:誤使用の例がすべてここに表示されているわけではありません。
ハーネスはヨーロッパ規格EN 12277:2015
拠しており、クライミングと登山のために開発されました。.
本製品はクライミングおよび登山中の墜落の危険から守ります。
C 安全上の注意
すべてのコンポーネントは毎回使用前と使用中に損傷と消耗をチェック
してください。これらのどれかを認めた場合は直ぐに製品を交換してく
ださい。使用中常にバックルが緩んでいないか、またベルトがしっかり
締まっているかを定期的にコントロールしてください。湿った、または
凍ったハーネスは調整がより難しいということに注意してください。
付属のご使用上の注意は常時製品と一緒に保管してください。本製品
は、適切な訓練を受けたか経験が豊富な方によってのみ使用されるか、
または使用者がそのような資格を有する人の直接の監督の下にある場合
のみ使用するようにしてください。
すべてのコンポーネントに互換性があることを確認してください。例え
ば、ロープにはEN 892、カラビナにはEN12275といった関連の規格に準
拠する登山装備だけを使用することを推奨します。
警告
製品の安全性に少しでも疑問があれば、すぐに交換してください。
本製品へのいかなる改造も安全性を著しく低下させる可能性がありま
す。
D 製品の寿命
製品の寿命はご使用方法や頻度、紫外線、湿度、氷、天候による影響、
保管状態、汚れ(砂、塩など)といった条件によって違ってきます。極
度の使用条件の下では製品の寿命は一度の使用、あるいは製品が使用前
に損傷を受けた場合など(例:輸送中)一度も使用することなく寿命と
なってしまうこともあります。合成繊維でできている製品は使用されて
いなくても劣化することにご留意ください。劣化は主に環境状態や紫外
線によって影響を受けます。
製品寿命
正しい保管状況下で未使用
製造後最長10年
年に1-2回使用
製造後最長7年
月に1回使用
製造後最長5年
月に数回使用
製造後最長3年
毎週使用
製造後最長1年
ほぼ毎日使用
製造後最長半年
繊維が擦過してきたら交換の兆候です。
E 手入れ、保管、輸送、メンテナンス
正しい保管方法とお手入れは図Eを参照してください。
本製品が腐食性化学物質(バッテリー液、シンナーなど)に触れないよ
登山装備 – ハーネス" に準
う、または極度の温度にさらされないようにしてください。製品素材の
性能にマイナスの影響を及ぼす可能性があります。
保管および輸送中にも製品を安全に保ち、損傷から守るようにしてくだ
さい。
専用の保護バッグまたは輸送時の入れ物(ロープバッグ)を使用してく
ださい。
必要があれば(汚れた水や塩水と接触した場合など)、製品をぬるま湯
で洗い、清潔な水(最高30度)で洗い流してください。決して、製品
を化学薬品等と接触させないでください。室温で自然乾燥させてくださ
い。
素材の消毒は使用の合成繊維に刺激を与えない物質で行ってください。
F 識別ラベル
: 製造者マーク
xxxxxx: 製品名
XXS/XS/S/M/L/XL/XXL/UNI: サイズ
EN12277: アルバインハーネスのための現行規格
CE: 規制の内容(EU) 2016/425に対応している
CE2008: 権限検証番号
によって認定:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 Longarone (BL), Italy
Type A/B/C/D: ハーネスタイプの説明
Made in xxxxx: 製造国
xxAmmyy: 生産履歴情報(トレーサビリティ)
xx: インデックス(最新設計図の参照)
A: 製造バッチ
(A = 製造月の最初のバッチ)
mm: 製造月 (01 = 1月)
yy: 製造年 (13 = 2013年)
タイプBハーネス用: 最大重量および最大の高さ
タイプDハーネス用: このハーネスが単独で使用してはいけないことを示
すシンボルまたはマーク
正しい結び点を示すマーク
バックルとその他の調整パーツがどの程度固定し、安全であるかを示す
マーク。
CE規格の要求を満たしていることを示しています。
これは製品がUIAA規格に従って製造されたことを証明しています。
: 取扱説明書の参照指示を示すマーク。
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100
Bozen - Italy: 製造者のブランド、名前、住所

Publicidad

loading

Productos relacionados para Salewa ORTLES HARNESS