Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com within
14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of your
purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault
developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective
item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer's discretion, provided that
the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory
rights are not affected.
D
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der Voraussetzung,
dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des
Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre
Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.)
Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit
wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel
beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden
nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein
Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre
gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
F
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat.
(Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais fonctionnement, contactez Pet Mate
pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles défectueux seront remplacés ou réparés
gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d'un
usage inadapté ou abusif ou d'une usure normale. Ces conditions n'affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
E
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días
posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su
compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de autorización de devolución. La garantía
se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia de materiales o fabricación defectuosos. Todo
artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no
haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no
resultarán afectados.
GARANTIE
NL
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de registratie binnen
14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een
computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs inclusief uw
naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan contact op met de klantendienst van
Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge
van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling
van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door
normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw vastgelegde rechten.
CAT MATE Elite
®
INSTRUCTIONS
Betriebsanleitung · Mode d'emploi · Instrucciones · Instructies
Ref. 355
MICROCHIP CAT FLAP WITH TIMER CONTROL
D
MIKROCHIP KATZENKLAPPE MIT ZEITSCHALTUHR FUNKTION
F
CHATIÈRE MICROPUCE AVEC FONCTION DE TEMPORISATION
GATERA DE MICROCHIP CON CONTROL DE TIEMPO
E
MICROCHIP KATTENDEUR MET TIJDKLOK FUNCTIONERING
NL
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only: Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
35522/0619
FCC STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference. (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of EU
Directives. All Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at
www.pet-mate.com/eudoc.
IMPORTANT: Dispose of damaged/faulty/end-of-life products in
accordance with locally applicable regulations for your country.
EU: Refer to Terms and Conditions section EU Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) Directive on www.pet-mate.com for
more information.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pet Mate CAT MATE Elite

  • Página 1 (1) This device may not cause Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y harmful interference. (2) This device must accept any interference cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com, durante los 14 días...
  • Página 2 IMPORTANT - READ BEFORE USE ‘PROG’ (PROGRAM) button Microchip / I.D. Disc search indicator WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG Seiten 14 - 21 Low battery indicator AM/PM indicators 1. PROGRAMMIER-Taste 8. 4-WEGE-Taste (12Hr clock mode) 2. Mikrochip/I.D.-Marken- Suchanzeige 9 - 11. KATZE 1 - 3 Aufenthaltssymbol ‘TIMER’...
  • Página 3 ”) 0 - 12mm (0 - ”) 25mm (1”) 12 - 25mm ( - 1”) 38mm (1 ”) 25 - 38mm (1 - 1 ”) 50mm (2”)* 150mm 38 - 50mm (1 - 2”) 65mm (2 ”) (6”) * Not supplied Metal doors only Metal doors only 12mm...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    FLAP BEFORE YOU INSTALL IT. • Do not cut tunnel of cat flap. The Cat Mate Elite Microchip Cat Flap with Timer Control allows entry for up to 9 cats • To check that your cat’s microchip is correctly positioned and functioning, we into your property.
  • Página 5 Please note this display is only a guide to your cats' location. The cat flap determines If you are installing your cat flap in a wall, you will need to purchase Cat Mate Elite Wall the location of your cat by recording its last movement through the cat flap.
  • Página 6 7. To View How Long Since the Cat(s) Last Used the Cat Flap 8.4.2 Repeatedly press the '4 WAY' button to select the required access options from: 'IN & OUT', 'IN ONLY', 'OUT ONLY', 'LOCKED' or 'OFF'. 7.1 To view how many hours and minutes since cats 1, 2 or 3 last used the cat flap, press the '+' button.
  • Página 7 10. Reprogramming a Microchipped Cat or I.D Disc 13.2 Cat’s microchip will not program • Your cat’s microchip might be faulty or poorly positioned. Contact Pet Mate 10.1 Press the 'PROG' button for 5 seconds, the next unused Cat number will flash Customer Services or fit a Cat Mate I.D.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    3.5 Auf die Taste 'PROG' drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird. Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Kauf der Cat Mate Elite Mikrochip Katzenklappe mit Für weitere (bis zu maximal 9) Katzen die Schritte 3.1 bis 3.5 wiederholen.
  • Página 9 Wenn Ihre Katzenklappe in eine Wand eingebaut werden soll, muss zusätzlich eine 4.1.5 Rahmen entfernen und in die Füllung Durchgangslöcher mit 6mm Durchmesser bohren. entsprechende Cat Mate Elite Wandauskleidung besorgt werden. Wenn die Wand über 4.1.6 Innenrahmen auf die Innenseite der Tür positionieren und Außenrahmen auf diesen 100mm dick ist, muss dazu für jede um 50mm darübergehende Dicke jeweils eine weitere...
  • Página 10 c) Wann der festgelegte Zeitraum enden soll (FINISH - im obigen Beispiel um 06:00 Uhr). 6. Betrachten des aktuellen Aufenthalts Ihrer Katze Im LCD-Display kann auf einen Blick eingesehen werden, wo sich bis zu drei Katzen d) Die aktuelle Uhrzeit muss bekannt sein. (1-3) gerade aufhalten.
  • Página 11 • Der Mikrochip Ihrer Katze kann eventuell defekt oder nicht gut positioniert sein. durch langsam blinkende Pfeile angezeigt). Kontaktieren Sie bitte den Pet Mate Kundenservice oder verwenden Sie eine Cat Mate I.D.-Marke. • 30 Minuten warten, bis die Selbstkorrektur wirksam wird.
  • Página 12: Important Consignes De Sécurité

    1. Introduction 3.5 Appuyez sur la touche « PROG » pour sauvegarder le réglage. Merci d'avoir choisi la chatière micropuce avec fonction de temporisation de Cat Mate Elite. Pour ajouter des chats supplémentaires, jusqu'à un maximum de 9, répétez les étapes 3.1 à...
  • Página 13: Panneaux En Verre

    Si vous installez votre chatière dans un mur, vous aurez besoin d’acheter des revêtements 2 vis. (fig. 11). muraux Cat Mate Elite. Vous aurez besoin d’1 revêtement mural pour chaque 50mm 4.1.5 Retirez les cadres et percez des trous de 6mm de diamètre pour le passage des vis d'épaisseur de la paroi au-delà...
  • Página 14: Réglage Du Temporisateur/De L'hOrloge Pour Tous Les Chats

    6. Localisation de votre chat b) À quel moment la période en question devra démarrer (« START ») (dans l'exemple ci-dessus 19h00). L'affichage à cristaux liquides permet de localiser d'un coup d'œil jusqu'à 3 chats. c) À quel moment la période en question devra se terminer (« FINISH ») (dans l'exemple ci- dessus 06h00).
  • Página 15 • Il se peut que la micropuce de votre chat soit défectueuse ou mal positionnée. Contactez le service client de Pet Mate ou utilisez un disque d'identification Cat Mate. • La chatière mémorisera toutes les micropuces et les disques d’identification, les paramètres de verrouillage et les heures de temporisation, mais IL SERA NÉCESSAIRE...
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    GATERA ANTES DE INSTALARLA. IMPORTANTE: La gatera de Microchip con control de tiempo de Cat Mate Elite permite la entrada de hasta 30 gatos en su vivienda. También le permite controlar la salida de todas sus • No corte el túnel de la gatera.
  • Página 17: Puertas De Upvc/Metal De 0-50Mm De Grosor

    4.1.2 Dibuje alrededor de la abertura (Fig. 8a), y con una sierra de vaivén eléctrica corte 4.3.4 Coloque el marco interior en la parte interior de la puerta y atornille el marco exterior 4mm por fuera de la línea dibujada (Fig. 8b). a éste utilizando tornillos apropiados para el grosor del panel, (t), como se muestra en la Fig.
  • Página 18 6. Visualización de la ubicación del gato Proceda de la siguiente manera: La pantalla LCD muestra directamente la ubicación de hasta tres gatos (1-3). NOTA: Si no pulsa ningún botón durante más de 60 segundos, la pantalla volverá a su estado normal y Vd.
  • Página 19 • Es posible que el microchip de su gato sea defectuoso o esté mal colocado. intermitencia lenta). Póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate o instale un disco de I.D. Cat Mate. • Espere 30 minutos para que se autocorrija.
  • Página 20 3.1 Houd de knop met 'PROG' 5 seconden ( 1 , afb. 1) ingedrukt totdat de Zoekindicator ( 2 , afb. 1) brandt. Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en overige 3.2 'CAT 1' en het nummer 1 gaan knipperen en er verschijnen bewegende lijnen om de relevante voorschriften van EU Richtlijnen.
  • Página 21: Montage In Een Muur

    4.4 Montage in een muur schroefgaten (afb. 11). Als u een kattendeur in een wand plaatst, dient u Cat Mate Elite Wall Liners aan te 4.1.5 Verwijder de frames en boor schroefgaten in het paneel tot 6mm diameter. schaffen. U heeft één wall liner nodig voor elke 50mm wanddikte over 100mm.
  • Página 22 6. Zien waar uw kat zich bevindt Ga als volgt te werk: Het LCD Scherm laat u in een oogopslag zien waar maximaal 3 katten zich bevinden (1-3). NB: als u een knop korter dan 60 seconden indrukt, gaat de display terug naar normaal en moet u opnieuw beginnen.
  • Página 23 • De microchip van uw kat is misschien defect of slecht gepositioneerd. Neem contact pijlen). op met de klantenservice van Pet Mate of bevestig een I.D. Disc van Cat Mate aan de halsband van de kat. • Wacht 30 minuten voor zelfcorrectie.

Tabla de contenido