Instructions sur l'opération du General Spin Drive
Pour conduits de 2" à 4" (50mm – 100mm)
Votre Spin-Drive est conçu de façon à vous offrir un service sans problèmes et profitable pendant plusieurs années.
Nous vous suggérons de bien lire ces instructions avant de procéder au travail avec cet outil. Ceci vous permettra
d'opérer votre Spin-Drive de façon efficace et profitable. Il y a risque de blessure personnel ou d'endommager l'outil
si vous ne suivez pas ces instructions.
Instructions Sécuritaires
Porter une lunette de protection lors de
l'opération de l'outil.
Porter des gants de cuir seulement et non des
gants de tissus en maniant le câble. Un gant de
tissu peut s'accrocher au câble lorsqu'il tourne.
Neutraliser ou retirer les produits de nettoyage
corrosifs du tuyau avant de procéder. S'exposer à
ces produits chimiques peut blesser l'opérateur et
endommager le cable.
Instructions sur l'opération
1. Placer la Spin-Drive à moins de 2 pieds (60cm) de
l'ouverture du renvoi.
2. Desserrer la vis à tête moletée.
3. Tirer pour sortir le câble du dévidoir et l'insérer
dans le renvoi. Pousser sur le câble jusqu'à ce que
vous rencontrez une résistance.
4. Tirer 1 pieds de plus (30cm) du dévidoir afin de
former un arc.
5. Serrer la vis à tête moletée
6. À l'aide de la poignée, faire tourner le dévidoir
Instrucciones de Operación para General Spin Drive
Para conductos de 2" hasta 4" (50mm – 100mm)
Medidas de Seguridad
Cuando opere la máquina, use sus lentes de
seguridad.
Para manipular el cable, use únicamente guantes
de cuero, nunca guantes de tela. Los guantes de
tela pueden atascarse en las ondulaciones del
cable mientras este está rotando.
Neutralice o remueva cualquier resto de líquido
corrosivo para destapar drenajes que aún se
encuentre en la cañería. Estos materiales
químicos pueden causar daño tanto al operador
como al cable.
Instrucciones de Operación
1. Coloque el Spin Drive a unos 60 cm. de la boca de
la cañería.
2. Afloje la tuerca en el cuello del tambor.
3. Saque el cable del tambor e insértelo en el
drenaje. Empújelo hasta que encuentre
resistencia.
4. Saque unos 30 cm. de cable extra de manera de
que se forme un arco.
5. Vuelva a enroscar la tuerca.
General Wire Spring Company • 1101 Thompson Avenue • McKees Rocks, PA 15136 USA
dans le sens des aiguilles d'une montre. Guider le
câble vers le drain avec l'autre main.
NE PAS FORCER LE CÂBLE
Trop de pression peut endommager le câble.
Permettre au cable de couper dans l'obstruction à
son rythme.
1. Lorsqu'il n'y aie plus de jeu dans le câble,
desserrer la vis à tête moletée, et répéter les
étapes 4, 5 et 6 jusqu'à ce que le tuyau soit
dégagé.
2. Lorsque l'ouvrage est complété, retourner le câble
dans le dévidoir en tournant toujours dans le sens
des aiguilles d'une montre
Aide: Il est souvent profitable de faire couler un petit
filet d'eau afin de dégager les débris dans le tuyau.
Entretien
Afin de s'assurer que l'outil fontionne toujours bien,
tous les roulements et câbles doivent être lubrifiés. La
lubrification des pièces mobiles est particulièrement
importante lorsque la machine vient en contact avec
le sable, le gravier et autres matières abrasives.
6. Con la manija, haga girar el tambor en el sentido
de las manecillas del reloj. Con la otra mano guíe
el cable en la cañería. No fuerce el cable,
demasiada presión puede dañarlo. Déjelo trabajar
a su propia velocidad.
7. Cuando todo el cable que está a la vista haya
penetrado en el drenaje, afloje la tuerca del cuello
del tambor y repita los pasos 4, 5, y 6 hasta
destapar el conducto.
8. Cuando termine su trabajo, retorne el cable al
tambor, siempre haciéndolo girar en la dirección
de las manecillas del reloj.
Sugerencia: Normalmente es conveniente dejar
correr un pequeño chorro de agua que vaya
limpiando el material suelto en la cañería.
Mantenimiento
Para mantener su máquina en condiciones óptimas
de operación, es indispensable que mantenga los
rodamientos y cables bien lubricados. Es
particularmente importante aceitar todas las partes
movibles cada vez de que la maquinaria ha estado
en contacto con arena, polvillo u otro material
abrasivo.