Autres Fonctions; Caractéristiques Techniques - 3M MT Serie Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
FR
L'accès au menu de configuration est confirmé par une voix indiquant : « menu » (menu). Pour modifier les réglages, utilisez
les touches (–) et (+) (B:6).
Pour parcourir le menu de configuration, appuyez brièvement sur la touche On/Off/Mode (B:5).
Reportez-vous au guide de référence rapide pour plus d'informations sur la façon dont le menu est configuré et l'emplacement
des différentes fonctions.
VOX
Voice-operated transmit (transmission à commande vocale)
ON (MARCHE)
OFF (ARRÊT)
Battery type (type de piles)
Alkaline (2 piles alcalines AA, 1,5 V)
Rechargeable (Rechargeables, NiMH, 1,2 V)
Reset to Factory Default (réinitialisation aux réglages d'usine)
Réinitialise toutes les fonctions aux réglages d'usine.
Maintenez la touche Bluetooth enfoncée pour confirmer (B:8).

4. AUTRES FONCTIONS

• Mémorisation des derniers réglages lors de la mise hors tension du headset.
• Si le niveau des piles est faible, un message vocal indique : « low battery » (batterie faible).
• Réduction numérique du bruit sur le microphone à bras.
5. INFORMATIONS D'UTILISATION CLÉS
Le headset doit être porté, réglé, nettoyé et entretenu conformément aux instructions décrites dans le présent manuel.
Le headset doit toujours être porté dans des environnements bruyants et être régulièrement vérifié pour faciliter l'entretien.
REMARQUE : l'utilisation systématique d'une protection auditive appropriée est la seule protection sûre contre les
lésions auditives.
Vous devez protéger votre ouïe dans les environnements dont le niveau sonore est supérieur à 82 dB(A) pondéré. En milieu
bruyant, tout retrait même bref de l'une des coquilles peut causer des lésions irréversibles aux cellules auditives des oreilles
internes.
L'utilisation d'une protection auditive confortable, et adaptée au niveau sonore spécifique selon lequel elle est utilisée,
constitue le meilleur moyen de garantir son port en continu et d'éviter toute lésion auditive irréversible.
Pour une protection optimale, écartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux d'étanchéité s'appliquent
fermement contre la tête. Les branches/arceaux de lunettes ou masques doivent être aussi fins que possible afin que la
protection auditive se trouve près de la tête.
Ces protections auditives offrent une fonction audio de divertissement. Le volume sonore de la fonction divertissement est
limité à 82 dB(A) au niveau de l'oreille pour avoir un niveau de signal d'entrée maximal via le protocole Bluetooth.
Avertissement! L'audibilité des signaux d'avertissement peut être altérée lorsqu'on utilise la fonction divertissement. Ce
casque comporte une entrée audio électrique. Il est recommandé à l'utilisateur de vérifier le bon fonctionnement du produit
avant son usage. En cas de distorsion ou de tout autre dysfonctionnement, suivre les instructions du fabricant.
IMPORTANT! Pour une protection optimale, écartez les cheveux autour des oreilles de sorte que les anneaux d'étanchéité
s'appliquent fermement contre la tête.
Les branches des lunettes doivent être aussi fines que possible afin que la protection auditive se trouve le plus près possible
de la tête.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6:1 Valeurs d'atténuation, SNR (Fig. F)
Les valeurs d'atténuation et les niveaux de bruit du headset sont testés et homologués conformément aux normes
européennes EN 352-1:2002, EN 352-3:2002 et EN 352-8:2008. Essais réalisés et certificat émis par Combitech AB, Box 168,
SE-73223 Arboga, Suède, ID 2279.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Peltor ws headset xp

Tabla de contenido