Nederlands
-sebes reduz o risco de ferimentos pela
lâmina.
d) Certificar-se de que todos os interruptores
estão desligados e que a bateria é removida
ou desligada antes de remover o material
retido ou de efectuar a manutenção da
máquina. Uma operação inesperada do apa-
rador de corta-sebes ao remover material
preso pode levar a ferimentos graves.
e) Só segure o corta-sebes nas superfícies isola-
das do cabo uma vez que a lâmina de corte
pode atingir linhas eléctricas ocultas. O con-
tacto das lâminas com uma linha condutora de
corrente pode colocar sob tensão as peças
metálicas do aparelho e provocar um choque
elétrico.
f) Manter todas as linhas eléctricas afastadas da
área de corte. Os cabos podem estar enco-
bertos pelas sebes e pelos arbustos e ser cor-
tados acidentalmente pela lâmina.
g) Não utilize o corta-sebes com mau tempo,
especialmente não durante tempestades de
trovoada. Isto reduz o risco de ser atingido por
um raio.
Inhoudsopgave
1
Voorwoord...............................................180
2
ding......................................................... 180
3
Overzicht.................................................181
4
5
187
6
7
8
................................................................ 188
9
10
11
12
Vervoeren............................................... 189
13
Opslaan...................................................190
14
Reinigen..................................................190
15
Onderhoud.............................................. 190
16
Repareren............................................... 191
17
18
19
20
21
22
180
1
Voorwoord
Geachte cliënt(e),
Wij zijn blij dat u hebt gekozen voor STIHL. Wij
ontwikkelen en produceren onze producten in
topkwaliteit in overeenstemming met de behoef-
ten van onze klanten. Zo ontstaan producten met
een hoge betrouwbaarheid, ook bij extreme
belasting.
STIHL staat ook voor service met topkwaliteit.
Onze dealers staan garant voor deskundig
advies en instructie alsmede een uitgebreide
technische begeleiding.
STIHL kiest uitdrukkelijk voor een duurzame en
verantwoordelijke omgang met de natuur. Deze
gebruiksaanwijzing is voor u bedoeld als onder-
steuning om uw STIHL-product gedurende een
lange levensduur veilig en milieuvriendelijk te
gebruiken.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en wen-
sen u veel plezier met uw STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
BELANGRIJK! VOOR GEBRUIK GOED DOOR-
LEZEN EN BEWAREN.
2
Informatie met betrekking
tot deze handleiding
2.1
Geldende documenten
De lokale veiligheidsvoorschriften zijn van kracht.
► Lees naast deze gebruiksaanwijzing de vol-
gende documenten, zorg dat u alles begrijpt
en bewaar ze:
- gebruiksaanwijzing accu STIHL AR
- gebruiksaanwijzing "Heuptasje AP met aan-
sluitkabel"
- Veiligheidsaanwijzingen accu STIHL AP
- gebruiksaanwijzing acculaders
STIHL AL 101, 300, 500
- veiligheidsinformatie voor STIHL accu's en
producten met ingebouwde accu:
www.stihl.com/safety-data-sheets
0458-703-9921-C