Stihl HSA 45 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HSA 45:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL HSA 45
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HSA 45

  • Página 1 STIHL HSA 45 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING ADVERTENCIA Read Instruction Manual thoroughly before use and Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones follow all safety precautions – improper use can cause de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso serious or fatal injury.
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 31 Manual de instrucciones 32 - 65...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    22.1 STIHL HSA 45 ........
  • Página 4: Introduction

    Read this instruction manual thoroughly before 27.1 STIHL Incorporated ....... . 31 use and periodically thereafter.
  • Página 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual: Refers to a designated chapter or sub-chapter in this instruction manual.
  • Página 6: Safety Symbols On The Products

    English 4 Safety Symbols on the Products 5 Push Button # Rating Plate Contains electrical information and the product's serial Activates the hedge trimmer's LEDs. number. 6 Hedge Trimmer LEDs Indicate the hedge trimmer's state of charge and display 4 Safety Symbols on the Products error messages regarding potential malfunctions in the power tool or its integrated battery.
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety To reduce the risk of personal injury or property damage from fire, explosion or burns, including a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas chemical burns, do not disassemble the hedge invite accidents.
  • Página 8: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings alcohol or medication. A moment of inattention while c) Disconnect the plug from the power source and/or remove operating power tools may result in serious personal the battery pack, if detachable, from the power tool before injury.
  • Página 9: Service

    ■ The LK 45 charger (power supply) is designed for not remove cut material or hold material to be cut when charging STIHL HSA 45, FSA 45 and BGA 45 power tools blades are moving. Make sure the switch is off when only.
  • Página 10: Operator

    – Do not permit minors to use the hedge trimmer. cutting attachment. ■ According to STIHL's current knowledge, the electric – Secure hair above shoulder level before starting motor of this hedge trimmer should not interfere with a work.
  • Página 11: Hedge Trimmer

    ■ To reduce the risk of electric shock: Only attachments supplied by STIHL or expressly – Do not expose the hedge trimmer to rain, approved by STIHL for use with this specific model are water or excessive moisture. authorized. – Store the hedge trimmer indoors.
  • Página 12: Integrated Battery

    212 °F (100 °C) or place it on or near property damage: fires, stoves or other high-temperature locations. – Take the hedge trimmer to your authorized STIHL servicing dealer to be checked before further – Never expose the hedge trimmer to microwaves or operation.
  • Página 13: Using The Hedge Trimmer

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of personal injury and property damage – If fluid gets into your eye(s): Do not rub. Rinse water in the event the hedge trimmer emits smoke, an unusual over the open eye(s) for at least 15 minutes and smell or feels unusually hot while using, charging or seek medical attention.
  • Página 14: Holding And Controlling The Hedge Trimmer

    6.6.2 Holding and Controlling the Hedge Trimmer STIHL servicing dealer. Do not use the hedge trimmer until the problem has been corrected. ■ Before inserting the activation key: – Check the electrical contacts of the activation key and activation key socket for corrosion or other foreign matter.
  • Página 15: Working Conditions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Operating the hedge trimmer with one hand may lead to – If the cutting blades become jammed by loss of control and is therefore extremely dangerous. To thick branches or other obstructions, reduce the risk of serious or fatal injury to the operator or release the trigger switch, trigger switch bystanders from loss of control: lockout and switch lever immediately and...
  • Página 16 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Use of this hedge trimmer (including sharpening the 6.6.4 Operating Instructions cutting blades) can generate dust and other substances WARNING containing chemicals known to cause respiratory problems, cancer, birth defects and other reproductive ■ To reduce the risk of serious or fatal cut injuries to the harm.
  • Página 17: Charger Safety

    – Use the STIHL LK 45 charger (power supply) only – Switch off the hedge trimmer and remove the for charging STIHL HSA 45, FSA 45 and BGA 45 activation key. power tools. Using the STIHL LK 45 for other purposes is prohibited and may lead to fire, –...
  • Página 18 English 7 Charger Safety ■ To reduce the risk of electric shock or fire from a short – For indoor use only. circuit: – Keep the charger dry. Protect it from – Make sure the hedge trimmer and charger are rain, water, liquids and damp conditions.
  • Página 19: Maintenance, Repair And Storage

    – STIHL recommends that all repair work be – Immediately disconnect the charger from the outlet performed by authorized STIHL servicing dealers.
  • Página 20: Before Starting Work

    English 9 Before Starting Work ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL 9 Before Starting Work may cause serious or fatal injury or property damage. – STIHL recommends that only identical authorized STIHL replacement parts be used for repair or Preparing the Hedge Trimmer for Operation maintenance.
  • Página 21: Led Diagnostics

    (5). malfunction. Do not operate or charge the hedge trimmer. ► Push the connector (3) into the hedge trimmer's charging Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer socket (2) until it stops. before use or storage.
  • Página 22: Inserting And Removing The Activation Key

    English 12 Inserting and Removing the Activation Key 12.2 Removing the Activation Key For example: If four green LEDs glow continuously: full charge. WARNING If one green LED is flashing: less than 20 % charge. To reduce the risk of severe personal injury from unintended activation, always remove the activation key before assembling, transporting, adjusting, cleaning, servicing, 12 Inserting and Removing the Activation...
  • Página 23: Switching Off

    English 14 Checking the Controls When switching the hedge trimmer on: unintended activation or unauthorized use, switch off the motor, ensure the cutting blades have stopped and remove ► Make sure you have a secure and firm footing. the activation key before transporting or putting the hedge ►...
  • Página 24: During Operation

    The cutting blades should not start moving. If they do start moving, take the hedge trimmer to an authorized STIHL To test the retaining latch, trigger switch lockout and trigger servicing dealer to be repaired before use.
  • Página 25: After Finishing Work

    English 16 After Finishing Work 16 After Finishing Work 16.1 Preparing for Transportation or Storage WARNING To reduce the risk of personal injury from unintended activation or unauthorized use, switch off the motor, ensure the cutting blades have stopped and remove the activation key before transporting the hedge trimmer or putting it down.
  • Página 26: Storing The Hedge Trimmer And Charger

    English 18 Storing the Hedge Trimmer and Charger When transporting the hedge trimmer: For further information please go to www.stihlusa.com/ battery-transportation-safety. ► Slide a blade scabbard over the cutting blades so that it covers the entire cutting attachment. 18 Storing the Hedge Trimmer and Charger 18.1 Hedge Trimmer WARNING...
  • Página 27: Charger

    ► Spray both sides of the cutting blades with a resin solvent, persons. such as STIHL Resin Remover and Lubricant. ► Switch on the hedge trimmer for a few seconds to evenly distribute the resin solvent throughout the cutting blades.
  • Página 28: Inspection And Maintenance

    WARNING dry or slightly dampened cloth and then spray the cutting To reduce the risk of personal injury from unintended blades with a resin solvent, such as STIHL Resin activation, remove the activation key before inspecting the Remover and Lubricant.
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    Runtime is too short. Hedge trimmer not ► Charge the hedge trimmer, @ 10. fully charged. Useful life of ► Have the hedge trimmer checked by an authorized STIHL integrated battery servicing dealer. has been reached or exceeded. Integrated battery ►...
  • Página 30: Specifications

    Certification Body. – Mains voltage: 100 V to 240 V – Rated current: 0.4 A STIHL products must not be disposed of in the household trash, but only in accordance with local, – Frequency: 50/60 Hz state and federal laws and regulations and as –...
  • Página 31: Fcc 15 Compliance Statement

    This device complies with part 15 of the FCC Rules. STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement Operation is subject to the following two conditions: parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL part number, the logo and, in some cases, by the –...
  • Página 32: Limited Warranty

    STIHL lithium ion batteries in the United States and Canada. 26.2 Common Law Trademarks The RBRC seal indicates that STIHL has prepaid for battery 4-MIX ™ HT Plus ™ recycling. RBRC has a toll free phone number (1-800-822- BioPlus ™...
  • Página 33: Addresses

    English 27 Addresses 27 Addresses 27.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015 0458-717-8621-A...
  • Página 34 español / EE.UU Contenido Carga del cortasetos ....... 51 Introducción ........33 10.1 Carga.
  • Página 35: Introducción

    22.1 STIHL HSA 45 ........
  • Página 36: Símbolos En El Texto

    español / EE.UU 3 Componentes importantes PELIGRO Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, causará lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, podría causar lesiones graves o mortales. INDICACIÓN Indica el riesgo de daños a la propiedad, incluidos la máquina o sus componentes.
  • Página 37: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    español / EE.UU 4 Símbolos de seguridad en los productos 5 Pulsador # Placa de capacidad nominal Contiene información eléctrica y el número de serie del Activa los LED del cortasetos. producto. 6 LED del cortasetos Indican el estado de carga del cortasetos y los mensajes 4 Símbolos de seguridad en los de error de la pantalla acerca de los posibles defectos de la herramienta eléctrica o la batería integrada.
  • Página 38: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad causados por incendios, a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las explosiones o quemaduras, incluidas las zonas desordenadas y oscuras son propensas a quemaduras químicas, no desarme la caja del...
  • Página 39: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada g) Si se tienen dispositivos para la conexión de aparatos en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía extractores y recogedores de polvo, verifique que los eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 40: Uso Y Cuidado De La Herramienta De Baterías

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas f) Mantenga las herramientas mecánicas afiladas y limpias. e) No utilice un paquete o una herramienta de baterías que Las herramientas de corte debidamente mantenidas y presente daños o modificaciones. Las baterías con daños afiladas son menos propensas a atascarse y son más o modificaciones pueden tener un comportamiento fáciles de controlar.
  • Página 41: Instrucciones Importantes De

    Uso previsto – No permita que los niños usen el cortasetos. ADVERTENCIA ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el ■ Este cortasetos está diseñado para realizar tareas motor eléctrico del cortasetos no debe interferir con livianas de corte de setos, arbustos y matas en patios y marcapasos.
  • Página 42: Cortasetos

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Use ropa resistente y ajustada que – No exponga el cortasetos a la lluvia, al permita una completa libertad de agua o a la humedad excesiva. movimiento. – Guarde el cortasetos bajo techo. –...
  • Página 43: Batería Integrada

    El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL puede causar lesiones graves o mortales y daños a la ■ Si el cortasetos se cae o se expone a fuertes impactos propiedad.
  • Página 44 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la – Nunca caliente el cortasetos por encima propiedad en caso de que el cortasetos emane humo o un de los 212 °F (100 °C) ni lo coloque olor inusual, o esté...
  • Página 45: Uso Del Cortasetos

    STIHL autorizado. No use el cortasetos – Consulte al departamento de bomberos acerca de hasta que el problema se haya corregido.
  • Página 46: Sujeción Y Control Del Cortasetos

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Quite la llave de activación antes de armar, transportar, ajustar, inspeccionar, ■ Para sujetar con firmeza y controlar correctamente el limpiar, reparar o guardar el cortasetos y cortasetos: cuando no esté en uso. –...
  • Página 47: Condiciones De Trabajo

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Sea sumamente precavido cuando trabaje en 6.6.3 Condiciones de trabajo declives o terreno irregular. ADVERTENCIA – Para obtener un punto de apoyo seguro, quite siempre las ramas caídas, los matorrales, el ■...
  • Página 48 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de los materiales peligrosos si no está familiarizado – Mantenga las manos, los pies y con los riesgos asociados con las sustancias cualquier otra parte del cuerpo lejos de particulares que corta o con las que trabaja. las cuchillas de corte.
  • Página 49: Seguridad Del Cargador

    – Apague el cortasetos y quite la llave de activación. solo para cargar herramientas eléctricas STIHL HSA 45, FSA 45 y BGA 45. Está prohibido – Revise las condiciones, el ajuste y el filo de las usar el STIHL LK 45 para otros fines ya que puede cuchillas de corte.
  • Página 50 español / EE.UU 7 Seguridad del cargador – Nunca use o cargue un cortasetos con la caja ■ Los cargadores pueden producir chispas que pueden agrietada, deformada, excesivamente caliente, que encender los gases, líquidos, vapores, polvos u otros pierda líquido de la batería o dañada de alguna otra materiales combustibles.
  • Página 51: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – Lleve el cargador y el cortasetos a un concesionario reparación. de servicio STIHL autorizado para que los revisen y reparen. – Siga precisamente las instrucciones de limpieza y mantenimiento dadas en las secciones ■...
  • Página 52: Antes De Empezar A Trabajar

    – Retire la llave de activación del cortasetos antes de ■ El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL almacenarlo. Guarde la llave de activación lejos del puede causar lesiones graves o mortales y daños a la cortasetos, en un lugar seguro al que los niños y...
  • Página 53: Carga Del Cortasetos

    Esté alerta a los signos que indican que la batería integrada Un cortasetos nuevo no está completamente cargado. podría estar dañada. Para reducir el riesgo de incendio y STIHL recomienda cargar completamente el cortasetos explosión, nunca use o cargue un cortasetos con la caja antes de usarlo por primera vez.
  • Página 54: Estado De Carga

    No opere ni cargue el cortasetos. Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. 12.1 Inserción de la llave de activación Para información de localización de averías, @ 21.
  • Página 55: Encendido Y Apagado Del Cortasetos

    español / EE.UU 13 Encendido y apagado del cortasetos Para retirar la clave de activación: ► Siempre sujete y opere el cortasetos con una mano ubicada firmemente en la parte trasera o mango de ► Suelte el gatillo. control y la otra mano colocada de la misma manera en la ►...
  • Página 56: Revisión De Los Controles

    (1), el pestillo de retención (2), el bloqueo del servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de gatillo (3) y el gatillo (4) estén libres de daños y funcionen utilizarlo.
  • Página 57: Durante El Funcionamiento

    Corte en un plano horizontal servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Sostenga el accesorio de corte a un ángulo de 0° a 10° utilizarlo.
  • Página 58: Después De Completar El Trabajo

    español / EE.UU 16 Después de completar el trabajo Al transportar el cortasetos: 16 Después de completar el trabajo ► Deslice la funda de la cuchilla por las cuchillas de corte de modo que cubra por completo el accesorio de corte. 16.1 Preparación para el transporte o el almacenamiento ADVERTENCIA...
  • Página 59: Almacenamiento Del Cortasetos Y El Cargador

    español / EE.UU 18 Almacenamiento del cortasetos y el cargador Por lo general, el usuario no necesita cumplir con ninguna Al guardar el cortasetos: condición adicional para poder transportar este cortasetos ► Apague el cortasetos. @ 13.2. por carretera hasta el sitio donde lo usará. Verifique y ►...
  • Página 60: Limpieza

    ► Mantenga la carcasa y los contactos eléctricos del cargador libres de materias extrañas. Efectúe la limpieza ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado necesaria con un cepillo suave o un paño suave y seco. que reemplace las cuchillas de corte desgastadas.
  • Página 61: Inspección Y Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    STILH. mantenimiento. @ 8. STIHL recomienda que solicite a un Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún concesionario de servicio STIHL autorizado que afile las componente que no ha sido reparado o mantenido cuchillas de corte.
  • Página 62: Guía De Solución De Problemas

    español / EE.UU 21 Guía de solución de problemas 21 Guía de solución de problemas 21.1 Localización de averías Siempre quite la llave de activación antes de realizar alguna tarea de inspección, limpieza o mantenimiento. Condición LED en el Causa Solución cortasetos Tres LED...
  • Página 63 ► Cargue el cortasetos. @ 10. es demasiado corta. cargado por completo. Se alcanzó o se ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL autorizado superó la vida útil de que revise el cortasetos. la batería integrada. La batería integrada ►...
  • Página 64: Especificaciones

    – Corriente de carga: 0,65 A provistas en este manual. @ 24. – Potencia nominal: 14,6 W El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó – Aislamiento: Clase II (aislamiento doble) dinero para el reciclado de la batería.
  • Página 65: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc 15

    STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto originales a continuación: de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de – este dispositivo no deberá causar interferencias nocivas. – este dispositivo deberá aceptar todas las interferencias y, en ciertos casos, el símbolo...
  • Página 66: Garantía Limitada

    STIHL en los Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso 26.2 Marcas comerciales por ley común un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 67: Direcciones

    / EE.UU 27 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 27 Direcciones 27.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
  • Página 68 State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-717-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587178621A* 0458-717-8621-A...

Tabla de contenido