Descargar Imprimir esta página

Westin 22-1065 Instrucciones página 2

Publicidad

STEP 1.
Remove contents from box and check for damage. Verify all parts are present. Read instructions completely before
beginning.
STEP 2.
Remove existing body mount bolts as shown. Front and center for extended cabs, front and rear for regular cabs. DO NOT
SEE FIGURE 1.
DISCARD!
STEP 3.
Install front and rear brackets as shown. Hand tighten.
STEP 4.
Slide front nut plate into slot on the underside of vehicle frame (behind front body mount). Nut to be positioned over hole
on underside of frame.
Install front and rear support braces as shown. Hand tighten.
STEP 5.
12mm bolt and slide rear strap between ground attachment and replace with 1/2" fasteners. Hand tighten.
1.
STEP 6.
Slide T-head bolts on step bar as shown (2 per slot, 4 per bar). Place step bar on saddle with long step pad forward and
end cap screw facing inward. Assemble with 1/4" fasteners.
STEP 7.
Make sure step bar and brackets are properly aligned. Tighten and torque body mount bolts to 63 FT.LBS; 3/8" fasteners to
30 FT. LBS. and 1/4" fasteners to 9 FT. LBS.
FINISH PROTECTION
Westin products have a high quality finish that must be cared for like any other exposed finish on the vehicle. Protect the finish with a non-abrasive automotive wax, (e.g.
Pure Carnauba) on a regular basis. The use of any soap, polish or wax that contains an abrasive is detrimental, as the compounds scratch the finish and open it to
corrosion.
PASO 1.
Retire el contenido de la caja y verifique que ninguna pieza se haya dañado. Verifique que no falte ninguna
pieza. Lea las instrucciones completamente antes de comenzar.
PASO 2.
Retire los pernos de montaje de la carrocería existentes como se muestra. Pernos delanteros y centrales para las
camionetas de cabina extendida, delanteros y traseros para las de cabina regular. ¡NO LOS DESECHE!
FIGURA 1.
PASO 3.
Instale los soportes delanteros y traseros como se muestra. Apriete con la mano.
PASO 4.
Deslice la placa de tuercas delantera dentro de la ranura de la parte inferior de la carrocería del vehículo (detrás de los
pernos delanteros de montaje de la carrocería). La tuerca debe quedar sobre el orificio de la parte inferior de la carrocería.
V
EA LAS FIGURA 1.
Instale pieza de sujeción del soporte delanteras y traseras como se muestra. Apriete con la mano.
PASO 5.
abrazadera trasera en cabinas regulares, retire el perno de 12 mm existente y deslice la abrazadera trasera entre el
accesorio de aterrizaje; reemplace el perno por la tornillería de 1/2". Apriete con la mano.
Deslice los pernos con cabeza en T sobre el estribo como se muestra (2 por ranura, 4 por estribo). Coloque el estribo en el
PASO 6.
soporte con el tapete largo hacia afuera y el tornillo terminal hacia adentro. Ensamble con la tornillería de 1/4".
LAS FIGURAS 2 Y 3.
PASO 7.
Asegúrese de que el estribo y los soportes estén alineados correctamente.
pernos de montaje de la carrocería
PROTECCIÓN DEL ACABADO
Los productos Westin tienen un acabado de alta calidad que requiere del mismo cuidado que cualquier otro acabado expuesto del vehículo. Proteja el acabado con una
cera no abrasiva para automóviles (por ejemplo, Pure Carnauba) regularmente. El uso de cualquier jabón, pulidor o cera que contenga un abrasivo es nocivo, dado que
los componentes rayan el acabado y lo exponen a la corrosión.
Enlevez le contenu de la boîte et v'rifiez polur tout dommage. Vériiez que toutes les pièces y sont. Lisez les
ETAPE 1.
instructions complètement avant de commencer.
Enlevez les boulons de carosserie existants tel qu'illustré. Au devant et au centre sur les cabines allongées, au devant et au
ETAPE 2.
derrière sur les cabines régulières. NE PAS JETER!
ETAPE 3.
Installez les supports avant et arrière tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 4.
Glissez le plateau-écrou devant dans la fente au dessous de la carosserie (derrière la fixation devant de la carosserie).
Positionnez l'écrou au-dessus du trou sur le dessous de la carosserie.
Installez les renfort de supports avant et arrière tel qu'illustré. Serrez à main.
ETAPE 5.
cabines régulières, enlevez le boulon 12 mm existant et glissez la courroie arrière entre l'attache principale et remplacez
avec la quincaillerie 1/2 po. Serrez à main.
ETAPE 6.
Glissez les boulons T sur le marche-pieds tel qu'illustré (2 par fente, 4 par barre). Placez le marche-pieds sur la selle avec la
longue garniture devant et la vis d'assemblage vers l'intérieur. Assemblez avec la quincaillerie 1/4 po.
ET 3.
ETAPE 7.
Vérifiez que le marche-pieds et les supports sont bien alignés.
quincaillerie 3/8 po à 30 pieds-livres, et la quincaillerie 1/4 po à 9 pieds-livres.
SEE FIGURE 1.
, de 30 libras-pies a la tornillería de 3/8" y de 9 libras-pies a la tornillería de 1/4".
VOIR FIGURE 1.
SEE FIGURE 1.
NOTE:
for rear brace on Regular cabs, remove existing
SEE FIGURES 2 AND 3.
Apriete y aplique un torque 63 libras-pies a los
VOIR FIGURE 1.
VOIR FIGURE 1.
VOIR FIGURE 1.
REMARQUE:
Serrez et couplez les boulons de fixation à 63 pieds-livres
SEE FIGURE
V
EA LA
VEA LAS FIGURA 1.
NOTA:
para la
VEA LAS FIGURA 1.
avec la courroie arrière des
VOIR FIGURES 2
VEA
, la

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

22-108522-000022-002022-000522-0025