Descargar Imprimir esta página

gefran GS 15/24 Informaciones De Carácter General página 8

Publicidad

AVVERTENZE
Il
dissipatore
il funzionamento conti-
nuato può raggiungere
tempe-rature molto ele-
vate ed inoltre mantiene
una temperatura elevata
anche successivamente
lo spegnimento a causa
della sua elevata inerzia
termica.
Non lavorare sulla parte di
potenza senza aver prima
sezionato la tensione di
alimentazione del quadro.
Attenersi alle indicazioni
presenti sul manuale tec-
nico.
Lo strumento è conforme alle Direttive dell'Unione Europea 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) con riferimento alle norme generiche:
EN 50581:2012 e EN 60947-4-3:2014
The device conforms to European Union Directive 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) with respect to the following harmonized standards:
EN 50581:2012 e EN 60947-4-3:2014
Das Instrument entspricht den EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) in Bezug auf die allgemeinen Normen
EN 50581:2012 und EN 60947-4-3:2014
L'instrument est conforme aux Directives de l'Union Européenne 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) avec référence aux normes génériques :
EN 50581:2012 et EN 60947-4-3:2014
El instrumento cumple con las Directivas de la Unión Europea 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) en referencia a las normas genéricas:
EN 50581:2012 y EN 60947-4-3:2014
O instrumento está em conformidade com as Diretivas da União Europeia 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD) com referência às normas genéricas:
EN 50581:2012 e EN 60947-4-3:2014
In Conformity with UL508 - File: E243386
Conformity TC RU C-IT.AЛ32.B.00422
SCCR RMS SYM
100KA when protected by proper fuse
100KA / 600V
WARNINGS
durante
During continuous ope-
ration, the heat sink can
reach very high tempera-
tures, and keeps a high
temperature even after the
unit is turned off due to its
high thermic inertia.
DO NOT work on the
power section without first
cutting out electrical power
to the panel.
Follow the instructions in
the technical manual.
via Sebina, 74 - 25050 Provaglio d'Iseo (BS)
Tel. +39 030 9888.1 - fax +39 030 9839063 Internet: http://www.gefran.com
SICHERHEITSHINWEISE
AVERTISSEMENTS
Der Kühlkörper kann wäh-
Pendant son fonctionne-
rend des Dauerbetriebs
ment continu, le dissipa-
sehr hohe Temperaturen
teur peut atteindre des
erreichen und außerdem
températures
aufgrund seiner großen
vées, lesquelles peuvent
Wärmeträgheit auch nach
persister
der
Abschaltung
noch
la mise hors tension du
sehr heiß sein.
dispositif, par effet de son
importante inertie thermi-
que.
Nicht am Leistungsteil
Ne pas intervenir sur la
arbeiten, ohne vorher die
partie de puissance sans
Versorgungsspannung
avoir préalablement coupé
des Schaltschranks abge-
la tension d'alimentation
schaltet zu haben.
du tableau.
Die
Anweisungen
im
Respecter les prescrip-
technischen Handbuch
tions du manuel techni-
beachten.
que.
GEFRAN spa
ADVERTENCIAS
Durante el funcionamiento
continuado el dispersor
puede alcanzar tempe-
très
éle-
raturas muy elevadas y
mantener también una
même
après
temperatura elevada una
vez apagado debido a su
elevada inercia térmica.
No trabajar en la parte
de potencia sin seccionar
previamente la tensión de
alimentación del cuadro.
Atenerse a las indicacio-
nes del manual técnico.
ADVERTENCIAS
Em constante funcio-
namento,
o
dissipador
pode atingir temperaturas
muito elevadas e, mesmo
depois do desligamento,
mantém temperatura ele-
vada devido à sua alta
inércia térmica.
Não trabalhe na parte
de potência se não tiver
interrompido previamente
a tensão de alimentação
do quadro.
Siga as indicações dadas
no manual técnico.
80251H_FGL_GS_05-2019

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gs 15/48Gs 15/60Gs 25/24Gs 25/48Gs 25/60Gs 40/24 ... Mostrar todo