CONTENIDO INTRODUCCIÓN ....................2 CONFIGURACIÓN .................... 2 DESEMPAQUE E INSTALACIÓN DE LA MUW ............2 MONTAJE Y PROTECCIÓN DE SU BÁSCULA ............3 TECLADO / FUNCIÓN DE PANTALLA ..............4 PANEL TRASERO ....................5 BATERÍA INTERNA RECARGABLE ............... 5 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ................5 ENCENDIENDO LA BÁSCULA ................5 PUESTA A CERO ....................6 UNIDADES DE PESAJE ..................6 UNIDADES DE ALTURA ..................6 PESO/ALTURA/IMC ..................
1.0 INTRODUCCIÓN La báscula de Salud MUW ofrece el peso y la altura de un paciente antes de calcular el índice de masa corporal (IMC) basado en los resultados. Cada resultado se muestra en la pantalla y mantenido hasta que el resultado se borre, el resultado IMC se puede utilizar para ayudar a evaluar la salud en general. Las unidades de pesaje que ofrece son kg, libras, y LBS y Onzas. Mediciones de altura se pueden mostrar en cm, pies y pulgadas y solo pulgadas. Su batería interna recargable, así como ruedas instaladas en la base permiten que la MUW sea totalmente portátil. Los resultados se pueden enviar a una impresora o PC a través del puerto de comunicación RS232, ya sea manualmente o automáticamente. 2.0 CONFIGURACIÓN 2.1 DESEMPAQUE E INSTALACIÓN DE LA MUW La báscula MUW ha sido empaquetada de tal manera para que sea rápida y fácil de ensamblar por el usuario. Por favor, siga las instrucciones de la siguiente manera. 1) Remueva la base y las secciones del pilar del embalaje 2) Levante la sección del pilar inferior y colóquela con los agujeros de los tornillos en la parte trasera en la parte trasera de la base permitiendo que el cable cuelgue libremente en el área abierta. 3) Coloque y apriete los 4 x M5 x 15 tornillos y arandelas a través de la placa de fijación de la sección de pilar inferior y en la base y deslice la tapa hacia abajo para asegurarla. Fije la cubierta del pilar en la parte trasera con los tornillos 2 x M4 x 10. 4) Coloque la sección central del pilar en su posición y deslícela con los agujeros de los tornillos en la parte trasera asegurando que el cable cuelga libremente en el interior del pilar. 5) Coloque y apriete los tornillos 4 x 10 x M4 en el pilar. 6) Coloque la sección superior del pilar en su posición y deslícela sobre el inserto de fijación con el censor mirando hacia el frente. Una vez más, asegure que el cable cuelgue libremente en el interior del pilar. ...
antes de fijarla a la pared. Si los soportes de fijación a la pared se utilizan, colóquelos cuando se insertan los tornillos M4 x 10. Apriete firmemente a la pared. 3.0 MONTAJE Y PROTECCIÓN DE SU BÁSCULA Evite extremos de temperatura. No la coloque en la luz directa del sol ni cerca de aberturas de aire acondicionado. Evite fuentes de alimentación inestables. No utilice cerca de usuarios grandes de electricidad como equipos de soldar ni motores grandes.
4.0 TECLADO / FUNCIÓN DE PANTALLA The keypad and display have a number of features as shown and explained below: TECLAS FUNCIÓN PRINCIPAL FUNCIÓN SECUNDARIA Para encender y apagar la báscula. Para borrar las lecturas en la pantalla listo para el siguiente pesaje Para cambiar la altura en la pantalla Para guardar y salir de nuevo a los leyendo entre cm, metros o pies y ajustes de los parámetros pulgadas ...
Para enviar un comando para Para cambiar la configuración imprimir las lecturas actuales cuando se encuentra en un parámetro de USUARIO Para cambiar la indicación del peso Para cambiar el parámetro de entre Kg, Lb o Lb y Onzas USUARIO Poniendo la báscula a cero antes de Para entrar a la configuración pesar. Tarando cualquier elemento seleccionada cuando en el para obtener el peso neto parámetro de USUARIO PANEL TRASERO El panel trasero tiene un conector para el adaptador de alimentación externa (12V DC @ 800ma). 4.2 BATERÍA INTERNA RECARGABLE La báscula se puede utilizar con la batería interna recargable o con un adaptador. La duración de la batería es de aproximadamente 24 horas con retroiluminación. Depende del uso de la retroiluminación la vida útil de la batería se reducirá. En la pantalla aparecerá una indicación cuando la batería necesita ser cargada. Para cargar la batería, conecte el adaptador al panel trasero y a la red eléctrica. La indicación de carga aparecerá a la izquierda del LCD, abajo en la esquina. Esta indica que esta está cargando y se pondrá verde cuando la batería está completamente cargada. 5.0 FUNCIONAMIENTO BÁSICO 5.1 ENCENDIENDO LA BÁSCULA Conecte la unidad utilizando el adaptador o use la batería interna recargable. Es recomendado que se cargue la batería por lo menos 8 horas antes del primer uso. 1) Pulse la tecla [On/Off] para encender la unidad. La balanza mostrará el ...
PUESTA A CERO Puede pulsar la tecla [Zero] para establecer un nuevo punto cero y mostrar una lectura de cero. Esto puede ser necesario si la lectura del peso no está indicando cero con la plataforma vacante, y se debe hacer, si es necesario antes de que un pesaje nuevo se lleve a cabo. El indicador de cero aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla LCD cuando la báscula muestre cero. UNIDADES DE PESAJE Para cambiar la unidad de pesada en pantalla, pulse la tecla [kg / lb], que permite seleccionar a través de las opciones disponibles de las unidades de peso. Esto sólo se puede hacer antes o después de que un pesaje se lleva a cabo. UNIDADES DE ALTURA Para cambiar la unidad de medición de la altura en pantalla, pulse la tecla [cm/ft] que permite seleccionar a través de las opciones disponibles de las unidades de medición de altura. Esto sólo puede ser hecho antes o después de que un pesaje se lleva a cabo. PESO/ALTURA/IMC Para determinar el peso de una persona, la altura y el IMC, el paciente debe pararse en el plataforma dentro del área marcada y mirar hacia adelante. El censor ultrasónico detectará que una persona sobre el plato representado por el símbolo en la parte superior derecha de la pantalla y empezará a determinar la altura. Cuando se obtiene una lectura estable, el peso en las tres lecturas son indicados. Los resultados se mantendrán en la pantalla hasta que se pulse la tecla [Clear]. Los resultados de una medición de índice de masa corporal se pueden determinar como la tabla debajo. ...
BMI Weight Status Debajo 18.5 Peso bajo 18.5 – 24.9 Normal 25.0 – 29.9 Sobre peso 30.0 y Encima Obeso MPRIMIENDO Y EMITIENDO RESULTADOS Si se está utilizando una impresora u otro dispositivo de colección de los datos se enviarán los resultados automáticamente o manualmente, dependiendo del control de impresión creado. La velocidad de transmisión de datos debe estar configurada correctamente para permitir que los resultados sean recibidos. El número de identificación del doctor y los pacientes se pueden programar al indicador de para dar un registro con trazabilidad que también registra la fecha y la hora. Para entrar el número de identificación del doctor mantenga pulsada la tecla [Print] durante 2 segundos. La pantalla aparecerá como la ilustración debajo, utilice la tecla [Print] y [Clear] para desplazar el dígito intermitente y las teclas [kg/lb] y [cm/ft] para introducir el número de identificación. Para guardar el numero pulse la tecla [Zero] . La pantalla mostrará la identificación del paciente, use las teclas como indicado encima para establecer el número de identificación y pulse la tecla [Zero] para guardar y salir a pesaje normal. Consulte la sección 6.3 y 6.4 para los controles de impresión y datos de velocidad de transmisión Función de Pesaje Madre y Bebé La báscula MDW le permite pesar la madre y luego pesar a su bebé mientras sostenido en los brazos de la madre. Para utilizar esta función, súbase al plato de pesada y espere que el peso se estabilice. A continuación, pulse la tecla Tara. La pantalla debe leer Zero. ...
BORRADO RESULTADOS ANTERIORES Una vez que los resultados se han calculado y son indicados que permanecerán en la pantalla hasta que se pulse la tecla [Clear]. AL bajarse el paciente de la báscula y los resultados han sido registrados o impresos, la tecla [Clear] puede ser pulsada, la cual regresa la pantalla a cero, lista para el siguiente paciente. 6.0 PARÁMETROS F1 EL 6.1 AJUSTE DE LA RETOILUMINACION La función de retroiluminación puede ser ajustada por el usuario. AUTO Ajuste de la retroiluminación para que funcione automáticamente cuando se coloca peso sobre el plato o se presione una tecla. Ajusta la retroiluminación para estar prendida todo el tiempo Ajusta la retroiluminación para estar apagada todo el tiempo 1) Encienda la báscula y pulse la tecla [kg/lb] durante la prueba de autocomprobación de la pantalla. F1 EL 2) En la pantalla aparecerá la primera función . F1 EL 3) Pulse la tecla [Zero] para seleccionar . y mostrará la configuración actual, por predeterminación es AUTO. 4) Pulse la tecla [Print] para cambiar la configuración de la retroiluminación y pulse [Zero] para guardar, luego [kg/lb] para seleccionar el parámetro siguiente. F2 OFF 6.2 AJUSTE DEL AUTO APAGUE El apague automático puede ajustarse para que la MUW se apague después de un período ...
F1 EL 2) En la pantalla aparecerá la primera función .. F3 SER 3) Pulse la tecla [kg/lb] para seleccionar y luego [Zero] para introducir y mostrar la configuración de control de impresión actual "UArt". 4) O imprimiendo por demanda (PrN), pulsando la tecla [Print] después de un pesaje, o la imprimiendo automáticamente (AUTO), imprime automáticamente cuando una lectura estable y el IMC calculado es indicado, se puede seleccionar. Pulse la tecla [Print] para cambiar el ajuste para el control de impresión y pulse [Zero] para guardar. 5) A continuación se indicará la configuración actual de la velocidad de transmisión de datos "bps". 600, 1200, 2400, 4800, 9600 están disponibles. El valor predeterminado es 9600. 6) Pulse la tecla [Print] para cambiar el ajuste y pulsar la tecla [Zero] para guardar. Test será indicado, pulse la tecla [Print] para enviar un comando de impresión de prueba. 7) Pulse [Zero] para guardar, [cm/ft] para salir, luego [kg/lb] para seleccionar el parámetro siguiente. F4 PrSEL 6.4 CONTROL DE DETALLE DE IMPRESIÓN La MUW puede ser programada para proporcionar una impresión personalizada para darle las lecturas que usted requiere. Doctor, paciente, DiSP1, DiS2, DiS3 todos los detalles se pueden activar o desactivar para adaptar a la información que necesita ver. 1) Encienda la báscula y pulse la tecla [kg/lb] durante la prueba de autocomprobación de la pantalla. F1 EL 2) En la pantalla aparecerá la primera función . F4 PTSEL 3) Pulse la tecla [kg/lb] para seleccionar y luego [Zero] para introducir y mostrar la configuración actual. FUNCIÓN ...
3) Pulse la tecla [kg/lb] para seleccionar F5 ULTRA y luego [Zero] para entrar en el censor calibración de la sección " AdJUST " XX (XX es una cifra ajustada en la fábrica) 4) Pulse la tecla [Zero] y la pantalla mostrará "base‐H 220", Pulse [Zero] para calibrar el "Zero" de la lectura de altura. 5) En la pantalla aparecerá "test" y un número de 4 dígitos. Pulse la tecla [Zero] de una posición donde el censor de altura no pueda detectarlo. 6) Cuando la calibración se ha completado, la pantalla mostrará " AdJUST XX". Si después de la calibración del censor de altura no se mide correctamente, pulse [Print] o [Clear] en el punto 3 para cambiar XX. Un número menor disminuirá la medición de altura y un mayor número lo aumentará. Luego continué del punto 4. * Una copia impresa con la fecha y la hora se puede emitir después de cada calibración. F6 HOLD 6.6 AJUSTE DE LA FUNCIÓN RETENCIÓN La función de retención se puede configurar para que la altura y las lecturas de IMC sean visibles, mientras sean calculadas (OFF), o permanecer como guiones hasta que la lectura del peso se estabilice en donde serán mostradas (ON). 1) Encienda la báscula y pulse la tecla [kg/lb] durante la prueba de autocomprobación de la pantalla. F1 EL 2) En la pantalla aparecerá la primera función . F6 HOLD 3) Pulse la tecla [kg/lb] para seleccionar y luego [Zero] para introducir y mostrar al configuración actual, por predeterminado es ON. 4) Pulse la tecla [Print] para cambiar el ajuste de espera, pulse [Zero] para guardar, y luego [kg/lb] para seleccionar el parámetro siguiente. F7 d-t 6.7 AJUSTE DE FECHA Y HORA 1) Encienda la báscula y pulse la tecla [kg/lb] durante la prueba de autocomprobación de la pantalla. F1 EL 2) En la pantalla aparecerá la primera función ...
Estos parámetros influyen la velocidad de la actualización de la pantalla y han sido establecidos en la fábrica, la configuración predeterminada normalmente debe utilizarse para optimizar el rendimiento. Parámetros y ajustes disponibles son los siguientes: FUNCIÓN SECCIÓN DESCRIPCIÓN FILT Ajustes de los filtros de 1‐6 son disponibles 6 1 es el filtro más rápido, 3 es el más lento. ZERO Rango automático Re‐Zero 2 Configuración de 1 a 6 son disponibles Rango del símbolo de estabilidad 6 Configuración de 1 a 6 son disponibles 1 es el rango de estabilidad más pequeño y 6 es el más grande. Configuración del Rango Seguimiento de Peso de 4 1 a 6 son disponibles 1) Switch on the scale then press the [kg/lb] key during the self‐checking test of the display. F1 EL 2) The display will show the first function . F8 SET UP 3) Press the [kg/lb] key to select and then [Zero] to enter and show the first parameter. 4) Press the [Print] key to change the setting and [Zero] to save and move to the next parameter, press [cm/ft] to exit. To return to normal operation turn the scale OFF and then ON again. ...
6 ) Pulse la tecla [Zero] para confirmar el punto cero y la pantalla mostrará LOd XX ( XX siendo el valor del peso de calibración para ser colocado sobre el plato). 7 ) Coloque el peso de calibración sobre el plato y pulse la tecla [Zero] . 8 ) La pantalla mostrará " PASS " para una calibración correcta y volverá a pesaje normal indicando el valor del peso de calibración correctamente. 9 ) Remueva el peso del plato y la balanza vuelve a cero . * Una copia impresa con la fecha y la hora se puede emitir después de cada calibración. Si se muestra un código de error en la calibración consulte el código en la tabla de error de la sección 8.0 ESPECIFICACIONES DEL SERIAL DEL INTERFAZ La báscula viene equipada con una interfaz RS‐232. El conector es un conector hembra DE‐9P con las siguientes conexiones. Pin 2 TXD Transmisión de datos Pin 3 RXD Datos recibidos Pin 5 GND Tierra de señal Impresión de salida: Las líneas incluirán una partida para cada detalle a continuación, el valor. Un resultado típico de pesaje se muestra a continuación. 6 líneas de datos se imprimen si todos están habilitados. Todas las líneas terminan con un <cr> y un avance de línea <lf>, (0dH y 0aH en ASCII). Doctor Id: 00001 Patient Id: 0000000123 Weight: 80.00 kg Height: 183 cm BMI: 23.9 D&T 30/07/2012 11.20 Formato del comando de entrada: La báscula puede ser controlada por un PC con los siguientes comandos. Los comandos deben enviarse en mayúsculas, es decir, "T" no "t". Pondrá la báscula en cero, realiza las mismas Z<cr><lf> funciones que pulsando la tecla [Zero]. P<cr><lf> Enviará un comando de impresión a un PC o impresora. Lleva a cabo las mismas ...
pulsando la tecla [kg/lb]. Cambia la unidad de medición de la altura H<cr><lf> que se utiliza entre cm, pulgadas y pies y pulgadas. Realiza las misma función como pulsando la tecla [cm ft]. 9.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9.1 MENSAJES DE ERROR Si se muestra un mensaje de error, repita el paso que provocó el mensaje. Si el mensaje de error aún es indicado, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. MENSAGE INDICADO DESCRIPCIÓN Altura medida está por encima de210cm/82.5 pulgadas UNDER Altura medida está por debajo de 80cm/31.5 pulgadas Err H Valor del peso de calibración usado demasiado alto Err L Valor del peso de calibración usado demasiado bajo - - - - - - Peso sobre le plato excede ...
10.0 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega. Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a Adam Equipment.
Página 16
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied with mains power adaptors which meet all legal requirements for the intended country or region of operation, including electrical safety, interference and energy efficiency. As we often update adaptor products to meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model in this ...