Bosch PCL 20 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para PCL 20:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-12493-005.fm Page 1 Friday, May 9, 2014 11:24 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0JR (2014.05) I / 58 WEU
WEU
PCL 20
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
fa
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PCL 20

  • Página 1 OBJ_DOKU-12493-005.fm Page 1 Friday, May 9, 2014 11:24 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764Leinfelden-Echterdingen PCL 20 Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0JR (2014.05) I / 58 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-725-005.book Page 3 Friday, May 9, 2014 11:22 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 4 OBJ_BUCH-725-005.book Page 4 Friday, May 9, 2014 11:22 AM ° ± 4 ± 4 ° 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 5 6 0 6 0 1 0 1 0 1 0 5 0 5 0 0 0 0 4 0 4 0 3 0 3 0 2 0 2 0 2 607 990 031 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 6: Deutsch

     Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnen- brille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sichtbrille bie- Technische Daten tet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Kreuzlinienlaser PCL 20 Farbwahrnehmung.  Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach- Sachnummer 3 603 K08 2..
  • Página 7: Batterien Einsetzen/Wechseln

    OBJ_BUCH-725-005.book Page 7 Friday, May 9, 2014 11:22 AM Deutsch | 7  Schalten Sie das Messwerkzeug aus, wenn Sie es trans- Kreuzlinienlaser PCL 20 portieren. Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ver- Lagertemperatur –20 °C...+70 °C riegelt, die sonst bei starken Bewegungen beschädigt wer- Relative Luftfeuchte max.
  • Página 8: Wartung Und Service

    Seiten der Aufnahmeplatte, schieben Sie die Aufnahme- platte auf die gewünschte Höhe und lassen Sie sie wieder ein- rasten. Die Skala an der Seite der Wandhalterung hilft bei der Höhenausrichtung. 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 9: Kundendienst Und Anwendungsberatung

    3752 Wimmis BE Robert Bosch GmbH Änderungen vorbehalten. Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- English len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 Safety Notes E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com All instructions must be read and observed Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480...
  • Página 10: Product Description And Specifications

     Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. Technical Data The laser viewing glasses are used for improved visualisa- Cross-line Laser PCL 20 tion of the laser beam, but they do not protect against laser radiation. Article number 3 603 K08 2..
  • Página 11: Initial Operation

    (see figure C): The measuring tool generates a Working with the Wall Mount (Accessory) (green) vertical laser line; its levelling is monitored. With the wall mount 13, the measuring tool can be securly attached at any height. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 12: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ firm and level support. Press pushbuttons 14 at the holding At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange plate 15 (a). Slide the holding plate to the stop against the up- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 13: Français

    UB 9 5HJ en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Página 14: Description Et Performances Du Produit

     Ne pas laisser les enfants utiliser l’appareil de mesure Caractéristiques techniques laser sans surveillance. Ils risqueraient d’éblouir d’autres Laser croix PCL 20 personnes par mégarde. N° d’article 3 603 K08 2..  Ne pas faire fonctionner les appareils de mesure en at- Zone de travail jusqu’à...
  • Página 15: Mise En Service

    Mode horizontal avec nivellement automa- sont plus forcément perpendiculaire l’une par rapport à tique (voir figure B) : L’appareil de mesure l’autre. (vert) génère une ligne laser horizontale dont le nivelle- ment est surveillé. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 16: Entretien Et Service Après-Vente

    13 replié. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Pour ce faire, placez la fixation murale aussi horizontalement disposition pour répondre à vos questions concernant nos que possible sur un support solide et horizontal.
  • Página 17: Español

    Tel. : +32 2 588 0589 etiqueta adjunta en el idioma correspondiente. Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com No oriente el rayo láser sobre personas o animales y no mire hacia el rayo láser Suisse directo o reflejado.
  • Página 18: Datos Técnicos

    No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el apa- Láser de línea en cruz PCL 20 rato de medición ha sido sometido a un gran cambio de Nº de artículo 3 603 K08 2..
  • Página 19: Nivelación Automática

     No use las gafas para láser como gafas de protección. Las gafas para láser le ayudan a detectar mejor el rayo láser, pero no le protegen de la radiación láser. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 20: Mantenimiento Y Servicio

    Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, res- productos y accesorios. pectivamente. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse España directamente a su distribuidor habitual de Bosch: Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas España C/Hermanos García Noblejas, 19 Servicio Central de Bosch 28037 Madrid Servilotec, S.L.
  • Página 21: Português

    Dados técnicos e portanto, não protegem contra radiação laser.  Não utilizar óculos de visualização de raio laser como Laser de linhas cruzadas PCL 20 óculos de protecção, nem no trânsito rodoviário. N° do produto 3 603 K08 2.. Óculos de visualização de raio laser não oferecem uma Área de trabalho de até...
  • Página 22: Colocação Em Funcionamento

    OBJ_BUCH-725-005.book Page 22 Friday, May 9, 2014 11:22 AM 22 | Português  Desligue o instrumento de medição antes de transpor- Laser de linhas cruzadas PCL 20 tá-lo. A unidade de nivelamento é bloqueada logo que o Classe de laser instrumento for desligado, caso contrário poderia ser da- Tipo de laser nificada devido a fortes movimentos.
  • Página 23: Nivelamento Automático

    15 para cima ou para baixo numa faixa de 6 cm. Para tal deverá premir as teclas 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 24: Italiano

    ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI www.bosch-pt.com CESSIONE A TERZI. A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem  Attenzione – In caso di utilizzo di dispositivi di coman- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Página 25: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

     Non permettere a bambini di utilizzare lo strumento di Dati tecnici misura laser senza sorveglianza. Vi è il pericolo che ab- Livella laser multifunzione PCL 20 baglino involontariamente altre persone. Codice prodotto 3 603 K08 2..  Evitare di impiegare lo strumento di misura in ambienti Campo operativo fino a ca.
  • Página 26: Messa In Funzione

    Modo operativo orizzontale con autolivella- mento (vedi figura B): Lo strumento di misura (verde) genera una linea laser orizzontale il cui livella- mento viene controllato. 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 27: Indicazioni Operative

    3 se lo strumento di mi- www.bosch-pt.com sura non viene posizionato direttamente su un supporto bensì Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- sul supporto da parete 13 chiuso. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Posizionare pertanto il supporto da parete su un supporto sta- accessori.
  • Página 28: Nederlands

    19 Beschermetui flecterende laserstraal. Daardoor kunt u 20 Serienummer personen verblinden, ongevallen veroorza- * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard ken of het oog beschadigen. meegeleverd. 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 29  Stel het meetgereedschap niet bloot aan extreme tem- Technische gegevens peraturen of temperatuurschommelingen. Laat het bij- Lijnlaser PCL 20 voorbeeld niet lange tijd in de auto liggen. Laat het meetge- Productnummer 3 603 K08 2.. reedschap bij grote temperatuurschommelingen eerst op de juiste temperatuur komen voordat u het in gebruik Reikwijdte tot ca.
  • Página 30: Onderhoud En Service

    Montage van de muurhouder (zie afbeelding I): Voor de be- let daarbij op pluizen. vestiging op een muur moet de opnameplaat 15 opengeklapt worden. Druk op de toetsen 14 aan beide zijden van de opna- 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 31: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    LEVÆRKTØJET GIVES VIDERE TIL ANDRE. www.bosch-pt.com  Forsigtig – hvis der bruges betjenings- eller justerings- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. udstyr eller hvis der udføres processer, der afviger fra de her angivne, kan dette føre til alvorlig strålingseks- Nederland position.
  • Página 32 OBJ_BUCH-725-005.book Page 32 Friday, May 9, 2014 11:22 AM 32 | Dansk Beskrivelse af produkt og ydelse Krydslinjelaser PCL 20 Stativholder 1/4" Beregnet anvendelse Batterier 4 x 1,5 V LR06 (AA) Måleværktøjet er beregnet til at beregne og kontrollere vand-...
  • Página 33: Automatisk Nivellering

    (UV) stråler og reducerer ens evne til at regi- anden. strere og iagttage farver. I tilfælde af vibrationer eller positionsændringer under brugen indnivelleres måleværktøjet automatisk igen. Kontrollér efter Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 34: Vedligeholdelse Og Service

    Eksplosions- tegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at  Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över var- besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Página 35 OBJ_BUCH-725-005.book Page 35 Friday, May 9, 2014 11:22 AM Svenska | 35 Produkt- och kapacitetsbeskrivning Korslinjelaser PCL 20 (laserlinje) Ändamålsenlig användning Stativfäste 1/4" Mätverktyget är avsett för bestämning och kontroll av vågräta Batterier 4 x 1,5 V LR06 (AA) och lodräta linjer samt lodpunkter.
  • Página 36: Underhåll Och Service

    åter automatiskt. Kontrollera efter en Lagra och transportera mätverktyget endast i det skydds- ny nivellering laserlinjernas resp. laserstrålarnas läge i rela- fodral som medlevererats. tion till referenspunkterna för att undvika felmätning. 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 37: Norsk

     Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor av måleverktøyet på siden med bildene er dette merket som gäller våra produkter och tillbehör. med nummer 11).
  • Página 38: Illustrerte Komponenter

    OBJ_BUCH-725-005.book Page 38 Friday, May 9, 2014 11:22 AM 38 | Norsk Illustrerte komponenter Korslinjelaser PCL 20 Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for Driftstid ca. 40 h bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. Vekt tilsvarende 1 Laserlinie EPTA-Procedure 01/2003 0,5 kg 2 Utgang laserstråle...
  • Página 39: Laserbriller (Tilbehør)

    Ved risting eller posisjonsendring i løpet av driften nivelleres måleverktøyet automatisk igjen. Etter en ny nivellering må du sjekke posisjonen til laserlinjene hhv. loddestrålene i henhold til referansepunkter, for å unngå feil. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 40: Service Og Vedlikehold

    Spreng- skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør.  Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimitukseen kuuluva, Norsk oman kielesi tarra alkuperäisen kilven päälle.
  • Página 41 OBJ_BUCH-725-005.book Page 41 Friday, May 9, 2014 11:22 AM Suomi | 41 Tuotekuvaus Ristilinjalaser PCL 20 Paristot 4 x 1,5 V LR06 (AA) Määräyksenmukainen käyttö Akut 4 x 1,2 V HR06 (AA) Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja pystysuorien Käyttöaika n.
  • Página 42 Lasertarkkailulasit suodattavat pois ympäristön valon. Tällöin Itsetasausalueen ±4 ° ulkopuolella ei automaattisen tasauksen silmä näkee laserin punaisen valon kirkkaampana. kanssa voida työskennellä, koska silloin ei voida taata, että la- serlinjat kulkevat suorassa kulmassa toisiinsa nähden. 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Hoito Ja Huolto

    πρέπει να κλείσετε τα μάτια συνειδητά και να απομακρύ- 01510 Vantaa νετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.  Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 ...
  • Página 44 OBJ_BUCH-725-005.book Page 44 Friday, May 9, 2014 11:22 AM 44 | Ελληνικά  Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης σε περιβάλ- Λέιζερ σταυρωτών γραμμών PCL 20 λον στο οποίο υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, ή στο οποίο Θερμοκρασία λειτουργίας +5 °C...+40 °C βρίσκονται...
  • Página 45: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    τα επάνω και προς τα κάτω, η χωροστάθμηση των την υποδοχή τριπόδου 8 επάνω στο 1/4" σπείρωμα του τριπό- οποίων επιτηρείται. δου και στερεώστε το με την αντίστοιχη βίδα του τριπόδου. Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (9.5.14)
  • Página 46: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    την ευκρίνεια της κάτω ακτίνας 3 όταν τοποθετήσετε το εργα- Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως λείο μέτρησης όχι άμεσα επάνω σε μια επιφάνεια, αλλά επάνω στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- στον...
  • Página 47: Türkçe

    çevirin. Teknik veriler  Lazer donanımında hiçbir değişiklik yapmayın.  Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak kullanmayın. La- Distomat PCL 20 zer gözlüğü insan gözünü lazer ışınından korumaz, ancak Ürün kodu 3 603 K08 2.. lazer ışınının daha iyi görülmesini sağlar.
  • Página 48: Bataryaların Takılması/Değiştirilmesi

    OBJ_BUCH-725-005.book Page 48 Friday, May 9, 2014 11:22 AM 48 | Türkçe Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini 7 “Off” Distomat PCL 20 pozisyonuna itin. Cihaz kapatılınca pandül birimi kilitlenir. Sehpa girişi 1/4"  Açık durumdaki ölçme cihazını bırakıp gitmeyin ve işi-...
  • Página 49: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Duvar mesnedinin tespit edilmesi (Bakınız: Şekil J): Duvar suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. mesnedini 13 bağlama levhası 15 açık durumda iken duvara Türkçe...
  • Página 50 Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24 Samsun Tel.: 0362 2289090 Üstündağ Elektrikli Aletler Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 Tekirdağ Tel.: 0282 6512884 Tasfiye Tarama cihazı, aksesuar ve ambalaj malzemesi yeniden kazanım merkezine yollanmalıdır. 1 609 92A 0JR | (9.5.14) Bosch Power Tools...
  • Página 51 ‫إن ﺗﻄﻠﺐ اﻷﻣﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ أﺟﻞ ﺣ ﻞ ّ ﻟﻮﻟﺐ اﻟـ‬ 1/4" .‫ﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‬ (‫ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر )ﻣﻦ اﻟﺘﻮاﺑﻊ‬ ‫إن ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺮﺷﻴﺢ اﻟﻀﻮء اﻟﻤﺤﻴﻂ، وﺑﺬﻟﻚ‬ .‫ﻳﺒﺪو ﺿﻮء اﻟﻠﻴﺰر اﻷﺣﻤﺮ أﻛﺜﺮ ﺳﻄﻮﻋﺎ ﻟﻠﻌﻴﻦ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (24.4.14)
  • Página 52 ‫إذ ﻻ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳ ُ ﻀﻤﻦ ﺑﺄن ﺧﻄﻲ اﻟﻠﻴﺰر ﺳﻴﺴﻴﺮان‬ ‫اﻟﺒﺎﻟﻎ‬ ±  4  ° .‫ﻛﺒﻴﺮ‬ .‫ﺑﺰاوﻳﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺒﻌﻀﻬﻤﺎ اﻟﺒﻌﺾ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ إﻃﻔﺎء ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻳ ُﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ واﻹﻃﻔﺎء‬ .‫. ﺗ ُﻘﻔﻞ وﺣﺪة اﻟﺘﺄرﺟﺢ ﻋﻨﺪ اﻹﻃﻔﺎء‬ ‫إﻟﯽ اﻟﻤﺮﻛﺰ‬ "Off" 1 609 92A 0JR | (24.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 53 .‫ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر، وأﺑﻌﺪ رأﺳﻚ ﻋﻦ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﺟﺮاء ﺗﻐﻴﻴﺮات ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﻠﻴﺰر‬ ◀ ‫ﻟﻴﺰر اﻟﺨﻄﻮط اﻟﻤﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ PCL 20 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻛﻨﻈﺎرات واﻗﻴﺔ. ﻏﺮض‬ ◀ ‫ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻫﻮ ﺗﺤﺴﻴﻦ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ رؤﻳﺔ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﻴﺰر‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬...
  • Página 54 ‫اﻟﻜﺘﺮﯾﻜﯽ ﻃﺒﻖ آﺋﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ و‬ ‫و‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ اروﭘﺎﺋﯽ‬ 2012/19/EU ‫ﺑﺎﺗﺮﯾﻬﺎی ﺧﺮاب ﯾﺎ ﻓﺮﺳﻮده ﺑﺮ اﺳﺎس‬ ‫آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی اروﭘﺎﯾﯽ‬ 2006/66/EC ‫ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ‬ .‫زﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ آوری ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 0JR | (24.4.14) Bosch Power Tools...
  • Página 55 ‫ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻟﺰوم ﺗﻌﻤﯿﺮ، اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی را در داﺧﻞ ﮐﯿﻒ‬ .‫درﺟﻪ ﺑﻨﺪی واﻗﻊ روی ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه دﯾﻮاری ﮐﻤﮏ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ‬ .‫ﻗﺮار داده و ارﺳﺎل ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻆ‬ ‫ﺑﺴﺘﻦ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه دﯾﻮاری )رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫را ﺑﻮﺳﯿﻠﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﮔﯿﺮﻧﺪه ﺑﺎز ﺷﺪه‬ ‫ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه دﯾﻮاری‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0JR | (24.4.14)
  • Página 56 56 | .‫ﮔﯿﺮی، ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ در دﻗﺖ ﻋﻤﻞ آن ﺗﺄﺛﯿﺮ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﮕﺬارد‬ (‫ﻟﯿﺰر ﺧﻄﯽ )ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ‬ PCL 20 ‫ﭘﺲ از ﺑﺮوز ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﻪ اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی و ﯾﺎ در‬ ‫ﺻﻮرت ﺑﻪ زﻣﯿﻦ اﻓﺘﺎدن آن، ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺧﻄﻮط ﻟﯿﺰر و ﯾﺎ ﻟﯿﺰر‬...
  • Página 57 .‫ﺷﻤﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ ﭘﺮﺗﻮ ﻟﯿﺰر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﮐﻨﺪ‬ ‫از ﻋﯿﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮص دﯾﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟﯿﺰر ﺑﻌﻨﻮان ﻋﯿﻨﮏ آﻓﺘﺎﺑﯽ‬ ◀ (‫ﻟﯿﺰر ﺧﻄﯽ )ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ‬ PCL 20 ‫و ﯾﺎ ﻫﻨﮕﺎم راﻧﻨﺪﮔﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻋﯿﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮص‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ‬ ‫دﯾﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟﯿﺰر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ و اﯾﻤﻨﯽ ﮐﺎﻣﻞ را در ﺑﺮاﺑﺮ‬...

Este manual también es adecuado para:

Weu pcl 20

Tabla de contenido