Descargar Imprimir esta página

Vimar 0839/302.06 Instrucciones Instalador página 2

Conmutador para 2 o 3 aparatos externos

Publicidad

0839/302.06, 0839/303.06
SCHEMA COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON PO STO ESTER NO ART. 0930/000.04 - (930A) ED ALI MEN TA TO RE ART. 0931.
WIRING DIAGRAM FOR ELECTRIC DOOR-OPENER SYSTEM WITH SPEECH UNIT ART. 0930/000.04 - (930A) AND POWER SUPPLY ART. 0931.
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC PO STE EXTERNE ART. 0930/000.04 - (930A) ET ALIMENTATION ART. 0931.
SCHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT AUSSENSTELLE ART. 0930/000.04 - (930A) UND NETZGERÄT ART. 0931.
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA PORTERO ELÉCTRICO CON APARADO EXTERNO ART. 0930/000.04 - (930A) Y ALIMENTADOR ART. 0931.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA PORTEIRO ELÉCTRICO COM POSTO EXTERNO ART. 0930/000.04 - (930A) E ALIMENTADOR ART. 0931.
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 8875
B
1
2
3
4/5
6
7
8
E
7
AU
1
2
3
5
6E
A
6
C
6P
E
6S
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 6200
Art. 62K0
Art. 62K0/2
A - Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Außenstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
serie-série 1200, 1300, 8000, 8100
3300, PATAVIUM, Casellario postale
B - Pulsante supplementare ser ra tu ra
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C - Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V~
DISEGNO-DRAWING-SCHÉMA-SCHALTPLAN-ESQUEMA N° C2328
2
RETE-MAINS
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
ALIMENTATORE
PRI
POWER SUPPLY
Art. 0931-30VA
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
1
2
3-
C2
1 2 3
CH
C2
S
D - Posto esterno
Outdoor unit
Poste externe
Außenstelle
Aparato externo
Posto esterno
Art.0930/000.04 - 930A
E - Pulsante chiamata fuoriporta
Outdoor call push-button
Poussoir d'appel a la porte de l'appartement
Klingeltaste vor der Wohnung
Pulsador de llamada a la puerta del apartamento
Botão de chamada no patamar
L1 - Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
Art. 0839/302.06
Art. 0839/303.06
6
7
8
C1
0
15 AS
1
2
3
4
5
P1
7
8
COM MU TA TO RE
SWITCHING MODULE
COMMUTATEUR
UMSCHALTRELAIS
CONMUTADOR
9
P2
7
8
9
COMUTADOR
L1
3
4
D
5
6
7
8
B
L1
3
4
D
5
6
7
8
B
N.B.
In caso di ronzio sulla fonica spostare nel l'ali men ta to re il filo
collegato alla ser ra tu ra dal morsetto 15 al morsetto AS.
If a humming sound is detected on the phonic line reconnect
the wire connected to the lock by terminal 15 to terminal AS
inside the power supply.
En cas de bourdonnement sur la ligne phonique déplacer
dans l'alimentateur le fil connecté à la serrure de la borne 15
à la borne AS.
Wenn ein Geräusch am Audio gibt es, der am Türöffner
angeschlossene Draht des Netzgeräts von Klemme 15 auf
Klemme AS umstellen.
En caso de zumbido en la fónica desplazar en el alimentador
el hilo conectado a la cerradura desde el borne 15 al borne
AS.
No caso de ruído no toque mudar, no alimentador, o condutor
ligado ao trinco, do borne 15 para o borne AS.
A
R
C
A
R
C

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0839/303.06