Pentair AUTOTROL 368 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AUTOTROL 368:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

USER
GUIDE
AUTOTROL 368
604 - 606
RESIDENTIAL
www.pentairaquaeurope.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair AUTOTROL 368

  • Página 1 USER GUIDE AUTOTROL 368 604 - 606 RESIDENTIAL www.pentairaquaeurope.com...
  • Página 2 User Guide 368 / 604-606 Original settings Installation settings Installation no. Installation date Resin type Resin volume [°tH] Valve serial no. Outlet water hardness [°tH] Tank size Brine tank size Hydraulic settings Injector size DLFC Refill controller number BLFC Electrical settings [Hz] Voltage Frequency...
  • Página 3 User Guide 368 / 604-606 No. FR 1 Réglages d’installation Anlageneinstellungen Configuración de instalación Impostazioni installazione Installatie instellingen 2 N° installation Anlagennr. N.º de instalación Installazione N. Installatie nr. 3 Date d’installation Aufstellungsdatum Fecha de instalación Data di installazione Installatiedatum 4 Type de résine Harzart Tipo de resina...
  • Página 4: Scope Of The Documentation

    Pentair shall not accept any liability for any loss or damage of profits, revenues, use, production, or contracts, or for any indirect, special or consequential loss or damage whatsoever. Please refer to the Pentair List Price to know more about terms and conditions applicable to this product.
  • Página 5: Serial Label Location

    User Guide 368 / 604-606 Safety 2.1. Serial label location Model Part number Electrical rating Production date Production order Serial number Note: Ensure that the serial label and the safety tags on the device are completely legible and clean. If necessary, replace them with new tags and put them in the same places.
  • Página 6: Description And Components Location

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Description and components location Drain Regen setting button Display Inlet Regen button Outlet Camshaft indicator Meter cable Brine Injector screen Refill flow controller AC adapter connection Salt button Delayed regen indicator Time button Flow indicator (606 only) 3.4.
  • Página 7: Manual Regeneration

    User Guide 368 / 604-606 Volumetric regeneration (606 only) Press until desired capacity appears then release. → Range from 0.4 to 9.5 m from 0.4 m to 1.0 m by increments of 0.05 m (12 increments); from 1.0 m to 3.0 m by increments of 0.1 m (20 increments);...
  • Página 8: Champ D'aPplication De Ce Document

    Veuillez consulter la liste de prix de Pentair pour en savoir plus sur les modalités et les conditions applicables au présent produit.
  • Página 9 User Guide 368 / 604-606 Sécurité 2.1. Emplacement de l’étiquette de série Modèle Référence Caractéristiques électriques Date de production Ordre de production Numéro de série Information: S’assurer que les étiquettes de sécurité sur l’appareil sont parfaitement lisibles et propres. Si nécessaire, les remplacer par de nouvelles étiquettes à...
  • Página 10: Description Et Emplacement Des Composants

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Description et emplacement des composants Bouton de réglage de Sortie à régénération l’égout Affichage Entrée Bouton de régénération Sortie Indicateur d’arbre à cames Câble de Saumure compteur Filtre d’injecteur Contrôleur du débit de remplissage Raccordement de l’adaptateur secteur DC Bouton de sel...
  • Página 11: Régénération Manuelle

    User Guide 368 / 604-606 Régénération volumétrique (606 uniquement) Presser jusqu’à ce que la capacité souhaitée s’affiche, puis relâcher. → La plage s'étend de 0,4 à 9,5 m par incréments de 0,05 m entre 0,4 m et 1,0 m (12 incréments) ; par incréments de 0,1 m entre 1,0 m et 3,0 m...
  • Página 12: Herstellerkennzeichnung, Produkt

    Direktkunden beansprucht werden kann. Benutzer sollten sich für die geltenden Bedingungen und im Falle eines eventuellen Garantieanspruches an den Verkäufer des Produktes wenden. Pentair lehnt jede Haftung für Geräte ab, die vom Benutzer den Pentair- Produkten vor- oder nachgeschaltet angebracht wurden sowie für Verfahren/Produktionsprozesse, die um die Anlage herum und in Verbindung mit dieser installiert sind.
  • Página 13: Position Des Typenschilds

    User Guide 368 / 604-606 Sicherheit 2.1. Position des Typenschilds Modell Teilenummer Elektrische Nenngrößen Produktionsdatum Produktionsauftrag Seriennummer Information: Stellen Sie sicher, dass Typenschild und Sicherheitsschilder am Gerät sauber und vollständig lesbar sind. Wenn erforderlich, ersetzen Sie sie durch neue Schilder an derselben Stelle. 2.2.
  • Página 14: Beschreibung Und Position Der Komponenten

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Beschreibung und Position der Komponenten Einstell-Taste Abfluss Anzeige Regeneration Einlass Regen.-Taste Auslass Nockenwellenanzeige Zählerkabel Sole Injektorsieb Ansaugrateregler Anschluss AC-Adapter Salz-Taste Anzeige f. verzögerte Regeneration Zeit-Taste Durchflussanzeige (nur bei 606) 3.4. Bypass Das System muss mit einem Bypass ausgestattet sein. Wenn ein Problem auftritt, stellen Sie die Ventile in Bypass-Position, wie auf der Abbildung unten gezeigt.
  • Página 15: Manuelle Regeneration

    User Guide 368 / 604-606 Mengengesteuerte Regeneration (nur bei 606) Drücken Sie , bis die gewünschte Kapazität angezeigt wird und lassen Sie dann die Taste los. → Bereich von 0,4 bis 9,5 m von 0,4 m bis 1,0 m in Schritten von 0,05 m (12 Schritte);...
  • Página 16: Cuestiones Generales

    Pentair declina toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de producción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella.
  • Página 17: Ubicación De La Etiqueta Serie

    User Guide 368 / 604-606 Seguridad 2.1. Ubicación de la etiqueta serie Modelo Número de referencia Alimentación eléctrica Fecha de producción Pedido de producción Número de serie Información: Compruebe que la etiqueta serie y las etiquetas de seguridad del dispositivo estén completamente legibles y limpias.
  • Página 18: Descripción Y Ubicación De Los Componentes

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Botón de ajuste de Drenaje regeneración (regen) Pantalla Entrada Botón de regeneración (regen) Salida Indicador del árbol de levas Cable del Salmuera contador Injector / filtro Programador del caudal de llenado Conexión de adaptador de CA Botón de sal...
  • Página 19: Funcionamiento

    User Guide 368 / 604-606 Regeneración volumétrica (solo 606) Pulse hasta que aparezca la capacidad deseada y suelte. → El rango va de 0,4 a 9,5 m de 0,4 m a 1,0 m en incrementos de 0,05 m (12 incrementos); de 1,0 m a 3,0 m en incrementos de 0,1 m...
  • Página 20: Finalità Della Documentazione

    I prodotti Pentair Quality System EMEA sono corredati da una garanzia del costruttore che, a determinate condizioni, può essere fatta valere dai clienti diretti di Pentair. Per le condizioni applicabili e in caso di reclamo in garanzia, gli utenti dovrebbero contattare il fornitore di questo prodotto.
  • Página 21: Igiene E Sterilizzazione

    User Guide 368 / 604-606 Sicurezza 2.1. Posizione dell'etichetta con il numero di serie Modello Codice articolo Potenza elettrica Data di produzione Ordine di produzione Numero di serie Informazione: Accertarsi che l'etichetta con il numero di serie e le etichette di sicurezza sul dispositivo siano pulite e completamente leggibili.
  • Página 22: Descrizione E Posizione Dei Componenti

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Descrizione e posizione dei componenti Pulsante impostazione Scarico di rigenerazione Display Entrata Pulsante di rigenerazione Uscita Indicatore albero a camme Cavo del Salamoia contatore Filtro iniettore Controller flusso di riempimento Attacco adattatore CA Pulsante sale Indicatore rigenerazione ritardata Pulsante tempo Indicatore di flusso (solo 606)
  • Página 23: Dati Storici

    User Guide 368 / 604-606 Rigenerazione volumetrica (solo 606) Premere fino a quando compare la capacità desiderata, quindi rilasciare. → Valori da 0,4 a 9,5 m da 0,4 m a 1,0 m con incrementi di 0,05 m (12 incrementi); da 1,0 m a 3,0 m con incrementi di 0,1 m (20 incrementi);...
  • Página 24: Toepassingsgebied Van De Documentatie

    Pentair Quality System EMEA producten vallen onder bepaalde voorwaarden onder de fabrieksgarantie, waarop een beroep kan worden gedaan door directe klanten van Pentair. De gebruikers dienen contact op te nemen met de leverancier van dit product voor de geldende voorwaarden en in het geval van een potentiële garantieclaim. Pentair aanvaardt geen aansprakelijkheid voor apparatuur die door de gebruiker stroomopwaarts of stroomafwaarts van Pentair-producten is geïnstalleerd en evenmin voor processen of productieprocessen...
  • Página 25: Locatie Serielabel

    User Guide 368 / 604-606 Veiligheid 2.1. Locatie serielabel Artikel Onderdeelnummer (Part Number) Elektrische voeding Productiedatum Productievolgorde Serienummer Opmerkingen: Zorg ervoor dat het serielabel en de veiligheidslabels op het apparaat volledig leesbaar en schoon zijn. Vervang ze indien nodig door nieuwe labels en breng deze aan op dezelfde plaatsen. 2.2.
  • Página 26: Beschrijving En Onderdelenlocatie

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Beschrijving en onderdelenlocatie Afvoer Regeneratie instelknop Display Ingang Regeneratie-knop Uitgang Nokkenasindicator Waterteller Pekel kabel Injectorzeefje Aanzuigdebietregelaar Aansluiting AC adapter Zoutknop Uitgestelde regeneratie-indicator Tijdknop Debietindicator (alleen 606) 3.4. Bypassing Het systeem moet voorzien zijn van een bypass. Als er een probleem optreedt, draai de kleppen dan om het systeem te omzeilen zoals getoond in onderstaande afbeelding.
  • Página 27: Handmatige Regeneratie

    User Guide 368 / 604-606 Volumetrische regeneratie (alleen 606) Druk in totdat de gewenste capaciteit verschijnt en laat de toets los. → Bereik van 0,4 tot 9,5 m van 0,4 m tot 1,0 m in stappen van 0,05 m (12 stappen); van 1,0 m tot 3,0 m in stappen van 0,1 m...
  • Página 28: Informacje Ogólne

    Zakłócenia, usterki i bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane przez takie wyposażenie lub procesy są również wyłączone z gwarancji. Firma Pentair nie ponosi odpowiedzialności z tytułu utraty lub ograniczenia zysków, dochodów, kontraktów, możliwości użytkowania, produkowania ani z tytułu jakichkolwiek strat lub szkód pośrednich, szczególnych lub następczych.
  • Página 29: Umiejscowienie Naklejki Z Numerem Seryjnym

    User Guide 368 / 604-606 Bezpieczeństwo 2.1. Umiejscowienie naklejki z numerem seryjnym Model Numer części Parametry elektryczne Data produkcji Kolejność produkcji Numer seryjny Informacja: Należy zadbać o to, aby naklejka z numerem seryjnym i oznaczenia związane z bezpieczeństwem umieszczone na urządzeniu były całkowicie czytelne i czyste. W razie potrzeby wymienić etykiety z oznaczeniami na nowe, umieszczając je w tym samym miejscu.
  • Página 30: Programowanie Podstawowe

    User Guide 368 / 604-606 3.3. Opis i umiejscowienie podzespołów Przycisk ustawień Odpływ Wyświetlacz regeneracji Wlot Przycisk regeneracji Wylot Wskaźnik krzywki Przewód Solanka licznika Filtr siatkowy inżektora Sterownik przepływu napełniania Złącze adaptera AC Przycisk soli Wskaźnik regeneracji opóźnionej Przycisk godziny Wskaźnik przepływu (tylko 606) 3.4.
  • Página 31: Regeneracja Ręczna

    User Guide 368 / 604-606 Regeneracja wolumetryczna (tylko 606) Naciskać , aż na wyświetlaczu pojawi się żądana wydajność. → Zakres od 0,4 do 9,5 m od 0,4 m do 1,0 m co 0,05 m (12 przyrostów); od 1,0 m do 3,0 m co 0,1 m (20 przyrostów);...
  • Página 32: Общая Информация

    Поправки. 09.10.2020 Новая обложка. Код изготовителя, изделие Изготовитель: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 Изделие: Autotrol 368 604-606 1004 Lausanne Швейцария 1.3. 1.4. Действующие нормы Данное изделие соответствует требованиям следующих директив: • 2006/42/EC: Директива по машинному оборудованию; • 2014/35/UE: Директива по низковольтному оборудованию;...
  • Página 33: Ограничение Ответственности

    встроенные в нее. Аварии, неисправности, прямой или косвенный ущерб, спровоцированные такими оборудованием или процессами, также не подпадают под действие данной гарантии. Компания Pentair не несет никакой ответственности за убытки или упущенную выгоду, потери прибыли, простои, производственные убытки или потерю контрактов, особые или косвенные потери и...
  • Página 34: Условия Окружающей Среды

    User Guide 368 / 604-606 Описание 3.1. Спецификации Давление ............... Гидростатическое: 20 бар. Рабочее: 1,4–8,6 бар Температура воды..........1–38 °C 3.2. Условия окружающей среды • Перепады напряжения электросети до ±10 % от номинального напряжения. • Температура 2–50 °C. • Относительная влажность 30–95%. •...
  • Página 35: Базовое Программирование

    User Guide 368 / 604-606 Программирование Примечания: Если в течение 5 секунд отсутствуют входные сигналы от клавиатуры, то установка возвращается в нормальный рабочий режим с отображением времени суток. 4.1. Базовое программирование Примечания: предусмотрено две различных функции в зависимости от используемого контроллера. Для...
  • Página 36: Ручная Регенерация

    User Guide 368 / 604-606 4.2. Архив Чтобы перейти к разделу архивных значений, одновременно нажмите кнопки и и удерживайте их 3 секунды. Для перехода внутри таблицы нажимайте кнопку . При переходе к необходимому коду нажмите кнопку для отображения значения. Эксплуатация 5.1.
  • Página 37 User Guide 368 / 604-606 Notes: Ref. MKT-UG-007 / D - 09.10.2020 37 / 40...
  • Página 38 User Guide 368 / 604-606 Notes: 38 / 40 Ref. MKT-UG-007 / D - 09.10.2020...
  • Página 39 User Guide 368 / 604-606 Notes: Ref. MKT-UG-007 / D - 09.10.2020 39 / 40...
  • Página 40 All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners. Copyright , 2019 Pentair...

Este manual también es adecuado para:

Autotrol 604Autotrol 606

Tabla de contenido