IMPORTANT! KEEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANTE! GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURA CONSULTAZIONE
W
W
W
WARNING
A
A
A
R
R
R
N
N
N
I
I
I
N
N
N
G
PRECAUCIÓN
RE
E
E
C
C
C
A
A
A
U
U
U
C
C
C
I
AVVERTENZA
VV
V
V
E
E
E
R
R
R
T
T
T
E
E
E
N
N
N
+ WARNING – DO NOT USE UNTIL THE CHILD CAN SIT UPRIGHT UNASSISTED.
+ WARNING – DO NOT PLACE CARRIER ON COUNTER TOPS, TABLES, OR OTHER ELEVATED SURFACES.
+ WARNING – Fall or strangulation hazard
+ WARNING – Do not leave the child unattended in this carrier!
+ WARNING – When the child is in the carrier, he or she could be in a position higher than the adult.
Care should therefore be taken to be aware of hazards; e.g. door frames, low branches of trees, etc.
+ WARNING – Ensure 2 child harness buckles, side compression straps and buckle beneath child drool pad are securely
fastened before use.
+ WARNING – When using the carrier the adult shall be aware of the following:
- The adult's balance may be adversely affected due to movement of the child and also the adult.
- The carrier is suitable for use when undertaking leisure activities but not for sports activities.
- Care should be taken when putting on or removing the carrier.
+ PRECAUCIÓN: NO USAR HASTA QUE EL NIÑO PUEDA SENTARSE ERGUIDO SIN ASISTENCIA
+ PRECAUCIÓN: NO COLOQUES LA MOCHILA PORTABEBÉ SOBRE MOSTRADORES, MESAS U OTRAS SUPERFICIES ELEVADAS.
+ PRECAUCIÓN: Peligro de caída o estrangulamiento
+ PRECAUCIÓN: ¡No dejes al niño sin vigilancia en esta mochila portabebés!
+ PRECAUCIÓN: Cuando el niño esté en la mochila portabebés, podría quedar en una posición más alta que el adulto.
Por lo tanto se deben tener en cuenta los peligros; por ejemplo: los marcos de las puertas, ramas bajas de árboles, etc.
+ PRECAUCIÓN: Asegúrate de que las 2 hebillas para niño del arnés, las correas de compresión y la hebilla que está por
debajo de la almohadilla babero del niño estén aseguradas con fi rmeza antes del uso.
+ PRECAUCIÓN: Al momento de usar esta mochila portabebés, el adulto debe tener en cuenta lo siguiente:
- El equilibrio del adulto puede verse afectado debido al movimiento tanto del niño como también del adulto.
- La mochila portabebés es adecuada para usarla en actividades recreativas pero no para actividades deportivas.
- Debe tenerse cuidado cuando se coloca o retira la mochila portabebés.
+ AVVERTENZA – NON UTILIZZARE PRIMA CHE IL BAMBINO SIA IN GRADO DI STARE SEDUTO CON SICUREZZA.
+ AVVERTENZA – NON POSIZIONARE LO ZAINO PORTA BIMBO SU RIPIANI, TAVOLI O SU ALTRE SUPERFICI ELEVATE.
+ AVVERTENZA – Rischio di strangolamento o caduta
+ AVVERTENZA – Non lasciare il bambino incustodito in questo zaino!
+ AVVERTENZA – Quando il bambino è nello zaino, potrebbe essere in una posizione più alta rispetto all'adulto.
Bisogna pertanto prestare molta attenzione ai rischi, per esempio, montanti delle porte, rami bassi degli alberi, ecc.
+ AVVERTENZA – Accertarsi che le 2 fi bbie dell'imbracatura per bambino, le cinghie laterali di compressione e la fi bbia sotto
il cuscinetto assorbisaliva del bambino siano chiuse accuratamente prima dell'uso.
+ AVVERTENZA – Quando utilizza lo zaino porta bimbo, l'adulto deve essere consapevole che:
- L'equilibrio dell'adulto può essere infl uenzato dal movimento del bambino e anche dell'adulto stesso.
- Lo zaino porta bimbo è adatto all'uso nelle attività di svago ma non per attività sportive.
- Prestare attenzione quando si inserisce o si toglie lo zaino porta bimbo.
2