Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model #VWD1086BLS-PL
Bottom Load
Water Dispenser
great taste, great health, great life.
Use & Care Guide
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, please call
GHP Group Customer Service
Toll Free at 1-877-447-4768 between
8:00 a.m. - 4:30 p.m., CST, Monday - Friday
PLEASE READ THIS MANUAL
THOROUGHLY BEFORE USING THE
APPLIANCE AND KEEP THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in GHP
Group through the purchase of this water dispenser. We strive to
continually create quality products designed to enhance your home.
Visit us online to see our full line of products available for your
home at www.ghpgroupinc.com. Thank you for choosing Vitapur!
190418

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vitapur VWD1086BLS-PL

  • Página 1 Group through the purchase of this water dispenser. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home at www.ghpgroupinc.com. Thank you for choosing Vitapur! 190418...
  • Página 2: Safety Information

    Before discarding this water dispenser to landfill, contact local authorities for advice on proper disposal methods for refrigerants. Note: Your Vitapur water dispenser is designed with a special safety feature ® (low water level sensor) that controls activation/operation of the hot water tank heating system.
  • Página 3: Pre-Operation

    Safety Information (continued) 1. Never turn the dispenser upside down or tilt more than 45 degrees. If the unit has been resting on its’ side for a long period of time, place the water dispenser in the upright position for approximately 12 hours before turning it on. 2.
  • Página 4: Grounding Precautions

    SPECIFICATIONS Model No. VWD1086BLS-PL Dimensions W x D x H 12.6 in. x 14 in. x 41.25 in. • 32cm x 35.5cm x 104.7cm Net Weight / Gross Weight 39.2 lbs / 17.8 kg • 43.6 lbs / 19.8 kg Heating Temp (approx.).
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Operation (continued) PACKAGE CONTENTS Ready-to Dispense LED Light (Hot Water) Ready-to Dispense LED Light (Cold Water) Child Safety Lock (Hot Water) Push Lever Control (Hot Water) Push Lever Control (Cold Water) Removable Drip Tray & Grill Removable Magnetized Lower Front Panel IMPORTANT: The lower front panel must always be installed/positioned on the unit for proper operation.
  • Página 6 Warranty Do not return this product to the store: Please contact Customer Service at 1-877-447-4768. The supplier warrants your water dispenser to be free from manufacturing defects in workmanship or material under normal operating conditions for one (1) year from the original date of purchase. This warranty applies only in the country in which it is sold and is available to the original purchaser only.
  • Página 7 Warranty The manufacturer does not assume or authorize any person to assume any obligations of liability in connection with this water dispenser. In no event will the manufacturer be liable for indirect, special, or consequential damages (including, without limitation, economic loss) or for any delay in the performance of this agreement due to causes beyond its control.
  • Página 8 Pre-Operation (continued) INITIAL PRODUCT CLEANING PROCEDURE Water Dispenser Cleaner or Vinegar (50ml / 1.7oz) Hot Water WATER DISPENSER (2L / 0.5 gal) CLEANER Fresh Hot Water Repeat Steps 4 - 14 Remove drain cap at Wait until water Re-install drain Flush with fresh the back of the unit.
  • Página 9 Control Panel LED Light Functions BLUE COLD WATER “Rapid Flashing” = cold water cooling cycle operational LED INDICATOR (compressor on) LIGHT “Solid” (Blue) = cold water has reached optimum temperature RED HOT WATER LED “Rapid Flashing” = hot water heating cycle operational INDICATOR LIGHT “Solid”...
  • Página 10: Dispensing Cold Water

    Important: Your Vitapur® water dispenser is designed with a special safety feature (low water level sensor) that controls activation/operation of the hot water tank heating system. If no water is present and/or low water levels are detected inside the internal water reservoir, activation/operation of the hot water heating system is not possible.
  • Página 11: Care And Cleaning

    Care and Cleaning CLEANING THE OUTSIDE OF THE WATER DISPENSER SOAPY WATER CLEANING THE DRIP TRAY SOAPY WATER CLEANING THE CONDENSER TEMP Min. Max. COLD WATER DRAINING THE RESERVOIRS Caution: Water May Still Be Hot.
  • Página 12: Going Away On Vacation

    Going Away On Vacation When not using the dispenser for long periods of time or when going on vacation, conserve energy, unplug the dispenser and drain the reservoirs (see Draining the Reservoirs). Follow Initial Product Cleaning Procedures upon return and startup of the dispenser. DRINKING STRAW INSTRUCTIONS 3 Gal.
  • Página 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Suggested Solution Water dispenser Drain cap and silicone seal are not Ensure seal is secure in drain plug is leaking secure. and tighten drain cap. Water is not hot All the water in the tank has been Replace with full bottle and wait or cold enough used.
  • Página 14 Visitez-nous en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour votrel’amélioration de la maison a besoin. Allez sur notre site pour voir notre gamme complète de produits pour votre maison à www.ghpgroupinc.com. Merci d’avoir choisi de Vitapur!
  • Página 15: Renseignements De Sécurité

    Remarque : Le distributeur d’eau Vitapur® est doté d’un dispositif de sécurité (capteur de niveau d’eau bas) qui contrôle l’activation/le fonctionnement du système de chauffage du réservoir d’eau chaude. Si aucune eau n’est présente et/ou que des niveaux d’eau faibles sont détectés à...
  • Página 16: Renseignements De Sécurité (Suite)

    Renseignements de sécurité (suite) Ne retournez jamais le distributeur d’eau et ne l’inclinez pas à plus de 45 degrés. Si l’appareil est resté sur le côté pendant un long moment, placez le distributeur d’eau à la verticale pendant 12 heures environ avant de le brancher. S’utilise avec des bouteilles d’eau rondes de 3, 4 ou 5 gallons (12, 15 ou 19 litres).
  • Página 17: Avertissements

    FICHE TECHNIQUE Modèle VWD1086BLS-PL Dimensions L x P x H 12.6 in. x 14 in. x 41.25 in. • 32cm x 35.5cm x 104.7cm Poids Net / Poids Brut 39.2 lbs / 17.8 kg • 43.6 lbs / 19.8 kg Température de chauffage...
  • Página 18 Garantie NE PAS RETOURNER CE SYSTÈME AU MAGASIN: Veuillez joindre le Service à la clientèle au 1-877-447-4768. Le fournisseur garantit votre distributeur d’eau pour les vices de fabrication lorsque le produit fonctionne dans des conditions normales pendant un (1) an à compter de la date d’achat originale.
  • Página 19 Garantie Cette garantie ne couvre pas les frais de transport vers l’établissement de réparation autorisé, ni pour le retour. À l’exception des conditions définies ci-après ou exigées par la loi, le Fabricant n’engage aucune autre garantie, ou acceptation expresse, implicite ou garantie par la loi incluant toute garantie implicite de qualité...
  • Página 20 Pré-Opération (suite) CONTENU DE LA TROUSSE Voyant DEL Prêt à distribuer l’eau (Eau chaude) Voyant DEL Prêt à distribuer l’eau (Eau froide) Verrouillage de sécurité enfants (Eau chaude) Commande de levier (Eau chaude) Commande de levier (Eau froide) Bac et grille amovibles Panneau frontal inférieur magnétique amovible IMPORTANT : Le panneau avant inférieur doit toujours être installé...
  • Página 21 Pré-Opération (suite) NETTOYAGE INITIAL DE PRODUIT Produit de nettoyage du distributeur d’eau ou vinaigre (50ml / 1.7oz) D’eau chaude Produit de nettoyage du distributeur (2L / 0.5 gal) d’eau eau fraîche et chaude 2L répétez les étapes 4 - 14 Enlevez le capuchon Attendez que l’eau Réinstallez le...
  • Página 22 Fonctions de voyant DEL du panneau de commande VOYANT DEL BLEU « Clignotement rapide » = cycle de refroidissement de l’eau froide POUR L’EAU FROIDE en cours (compresseur allumé) Voyant « fixe » (bleu) = l’eau froide a atteint la température optimale VOYANT DEL ROUGE «...
  • Página 23: Distribution De L'EAu Froide

    Important: Le distributeur d’eau Vitapur® est doté d’un dispositif de sécurité (capteur de niveau d’eau bas) qui contrôle l’activation/le fonctionnement du système de chauffage du réservoir d’eau chaude. S’il n’y a pas d’eau ou un niveau d’eau bas est détecté...
  • Página 24: Contenu De La Trousse

    Contenu de la Trousse NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR DU DISTRIBUTEUR D’EAU savonneuse NETTOYAGE DU BAC savonneuse NETTOYAGE DU CONDENSATEUR TEMP Min. Max. COLD WATER VIDANGE DES RÉSERVOIRS Attention : L’eau peut être encore chaude.
  • Página 25: Instructions De Paille

    Vacances Si vous n’utilisez pas le distributeur d’eau pendant de longues périodes, ou si vous partez en vacances, vous pouvez économiser de l’électricité, débranchez le distributeur et videz les réservoirs. (Voir Vidange des réservoirs). À votre retour, suivez les étapes du nettoyage initial et remettez votre distributeur en marche. INSTRUCTIONS DE PAILLE 3 Gal.
  • Página 26: Conseils De Dépannage

    Conseils de Dépannage Problème Cause possible Solution Suggérée Le distributeur Le capuchon de vidange et Ensure seal is secure in drain plug and d'eau coule le joint étanche à la silicone tighten drain cap. ne sont pas sûrs. L’eau n’est Vous avez utilisé...
  • Página 27: Dosificador De Agua

    Visítenos en línea para ver nuestra línea completa de productos disponibles para sus necesidades de mejoras para el hogar. Visite nuestra página web para ver nuestra línea completa de productos disponibles para su hogar, en www.ghpgroupinc.com. Gracias por elegir Vitapur!
  • Página 28: Información De Seguridad

    Nota: El dispensador de agua Vitapur® está dotado de un dispositivo de seguridad (sensor de nivel de agua bajo) que controla la activación/el funcionamiento del sistema de calentamiento del depósito de agua caliente. Si no se detecta presencia de agua y/o su nivel está...
  • Página 29: Pre-Operación

    Información de seguridad (continuación) No ponga nunca el dosificador boca abajo ni lo incline más de 45 grados. Si la unidad ha estado apoyada sobre un costado durante un periodo prolongado de tiempo, coloque el dosificador de agua en la posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes de encenderlo.
  • Página 30: Precauciones De Puesta A Tierra

    ESPECIFICACIONES Modelo VWD1086BLS-PL Dimensiones A x P x A 12.6 in. x 14 in. x 41.25 in. • 32cm x 35.5cm x 104.7cm Peso Neto / Peso Bruto 39.2 lbs / 17.8 kg • 43.6 lbs / 19.8 kg Temperatura de 201 ºF / 94 ºC...
  • Página 31: Contenido Del Paquete

    Pre-Operación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Indicador LED Listo para dispensar agua (Agua caliente) Indicador LED Listo para dispensar agua (Agua fría) Bloqueo de seguridad infantil (Agua caliente) Palanca dispensadora (Agua caliente) Palanca dispensadora (Agua fría) Bandeja y rejilla de goteo removibles Panel frontal inferior magnético removible IMPORTANTE: El panel frontal inferior siempre debe estar instalado y/o posicionado en la unidad para un funcionamiento correcto.
  • Página 32: Garantía

    Garantía No devuelva este producto a la tienda : Por favor contacte Servicio al Cliente al 1-877-447-4768. El proveedor garantiza que su dispensador de agua está libre de defectos de fabricación en materiales o mano de obra bajo condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha original de compra.
  • Página 33 Garantía Excepto como se establece en este documento o requerido por la ley, el fabricante no hace ninguna otra garantía o acuerdo, expresa, implícita o legal incluyendo cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular. El fabricante no asume ni autoriza a nadie a asumir ninguna obligación de responsabilidad en relación con este dispensador de agua.
  • Página 34: Procedimiento Inicial De Limpieza Del Producto

    Pre-Operación (continuación) PROCEDIMIENTO INICIAL DE LIMPIEZA DEL PRODUCTO Solucion de limpieza del dispensador o vinagre (50ml / 1.7oz) Agua Caliente SOLUCION (2L / 0,5gal) LIMPIEZA agua caliente fresca 2L repita los pasos 4 - 14 Quite la tapa del Espere hasta que Reinstale la tapa Enjuague con agua desagüe en la parte...
  • Página 35: Funciones De Los Indicadores Led Del Panel De Control

    Funciones de los indicadores LED del panel de control INDICADOR LED “Parpadeo rápido” = ciclo de enfriamiento de agua fría en AZUL PARA AGUA funcionamiento (compresor encendido) FRÍA “Fija” (azul) = agua fría ha alcanzado la temperatura optima INDICADOR LED “Parpadeo rápido”...
  • Página 36: Operación

    Important: El dispensador de agua Vitapur® está dotado de un dispositivo de seguridad (sensor de nivel de agua bajo) que controla la activación/el funcionamiento del sistema de calentamiento del depósito de agua caliente. Si no hay agua y/o se detectan niveles de agua bajos dentro del receptáculo de agua, la activación/funcionamiento del sistema...
  • Página 37: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza LA LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL DOSIFICADOR DE AGUA AGUA JABONOSA CÓMO LIMPIAR LA BANDEJA DE GOTEO AGUA JABONOSA LIMPIEZA DEL CONDENSADOR TEMP Min. Max. COLD WATER DESAGÜE DE LOS DEPÓSITOS Precaución: El agua podría estar todavía caliente.
  • Página 38: Si Sale De Vacaciones

    Si Sale de Vacaciones Cuando no use el dosificador por períodos de tiempo prolongados o cuando esté de vacaciones, conserve la energía, desenchufe el dosificador y vacíe los depósitos (vea Desagüe de los depósitos). Cuando regrese, siga los procedimientos de limpieza y puesta en marcha inicial del dosificador. INSTRUCTIONS DE PAILLE 3 Gal.
  • Página 39: Consejos De Localización Y Reparación De Averías

    CONSEJOS DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa Posible Solución Sugerida El dosificador La tapa del desagüe y el sello Asegúrese de que el sello de la tapa del de agua está de silicona no están bien desagüe está bien asegurado y apriete la tapa goteando asegurados.

Tabla de contenido