Página 1
Manuale d'uso Direction for use • Manuel d’instructions Bedienungsanleitung • Manual de istrucciones MC9-MC9 S.C. LLIPSE LACK ALANCED NOT ADJUSTABLE LLIPSE ALANCED ADJUSTABLE LLIPSE ITANIUM LLIPSE LACK XS C OMPACT e r o g a t o r i regulators • detendeur...
REMARQUE: ce manuel ne remplace pas un cours de Cressi-sub, vous assurera des plongées agréables et sans pro- plongée ! Tout le matériel Cressi-sub doit être utilisé par des blème pendant longtemps. plongeurs convenablement préparés lors de cours de forma- Tous les détendeurs Cressi sub sont certifiés pour une utilisation...
Página 4
1.1 - 1 étage à membrane compensé MC9-MC9 S.C. 1.2 - 1 étage à membrane compensé MC5 1.3 - 1 étage à piston conventionnel AC2...
Página 5
Elles positionnent le Le premier étage à Membrane Compensé MC9 présente un 1er étage MC9, en termes de prestations, en première place corps extrêmement léger et compact, entouré par un cache absolue de sa catégorie (celle des plus petits et légers déten- esthétique et protecteur réalisé...
Le système de réglage de la pression intermédiaire du 1er étage ve, il est absolument indispensable d’utiliser un manomètre à membrane compensé MC9 suit la tradition de tous les pre- qui indique la consommation progressive de l’air au cours de miers étages Cressi-sub.
Página 7
à un éventuel givrage du détendeur. Pour des plongées en conditions extrêmes, il est conseillé d’utili- ser la version MC9 SC, équipée en série d’un kit spécial à Chambre Etanche S.C.. ATTENTION: pour affronter une plongée en eau froide (tem- pérature inférieure à...
Le premier étage MC9 peut donc être utilisé pour les eaux froides profondeur. (avec une température de l’eau inférieure à 10°C) puisqu’il Le mécanisme compensé...
Página 9
ATTENTION: le réglage de la pression intermédiaire doit être effectué seulement et uniquement par des centres auto- risés Cressi-sub. Les valeurs de réglage NE PEUVENT et NE DOIVENT pas être modifiées par l’utilisateur, afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement du détendeur. Cressi décline toute responsabilité...
DIN 300 bars (EN 12209-1-2-3). Ces deux systèmes sont conformes aux normes EN 250 :2000. Comme tous les détendeurs de la gamme Cressi-sub qui pré- voit des solutions de réalisation tendant à rendre les compo- sants compatibles entre eux, le MC5 suit cette voie en assurant une bonne interchangeabilité...
Página 11
être effectué seulement et uniquement par des centres auto- précédentes versions par sonnouvel habillage esthétique, alliés à risés Cressi-sub. Les valeurs de réglage NE PEUVENT et NE des finitions très soignées. Ilsen font un détendeur de haut niveau, DOIVENT pas être modifiées par l’utilisateur, afin de ne pas à...
Página 15
2.1 – 2 ème étage Ellipse Compensé Réglable En se baissant, il ouvre le clapet de débit d’air. ème étage Ellipse Black Compensé non réglable fig. 6 Les seconds étages de la gamme Ellipse Compensé disposent fig. 5 d’un support de clapet compensé pneumatiquement grâce à un La gamme des seconds étages Ellipse Compensé...
Página 16
DEUXIEMES ETAGES tourne dans le sens anti-horaire, on diminue la résistance inspira- Quand le flux de l’air détendu qui passe par l’intérieur de l’injec- toire. Dans la conception de ce système de réglage, il a été prévu teur pour être dirigé vers l’embout devient important, il génère à deux joints toriques qui protègent le mécanisme des infiltrations l’intérieur du boîtier une dépression due à...
Página 17
Celle-ci possède des conduits d’expiration plus longs, partic- capacité de débit. Tous les seconds étages Cressi-sub sont de type downstream ulièrement étudiés pour éloigner encore plus les bulles du champ ce qui entraîne l’ouverture automatique du clapet en cas de perte de vison.
Página 18
ATTENTION: le réglage de la pression intermédiaire doit votre matériel. être effectué seulement et uniquement par des centres auto- risés Cressi-sub. Les valeurs de réglage NE PEUVENT et NE DOIVENT pas être modifiées par l’utilisateur, afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement du détendeur. Cressi décline toute responsabilité...
Página 19
DEUXIEMES ETAGES 2.3 – 2ème Etage Ellipse elliptique à section variable, conçue pour offrir une surface de fonctionnement utile augmentée et pour maintenir l’effort inspi- ratoire au niveau le plus bas possible. Elle garantit ainsi des pre- stations similaires à celles obtenues par des 2eme étages de dimensions nettement supérieures.
Página 20
DEUXIEMES ETAGES une forme destinée à diriger un léger courant d’air en sens inver- ATTENTION: il faut se rappeler de maintenir toujours le se vers la membrane. levier du déviateur de flux en position pre-dive (-) quand le détendeur n’est pas utilisé. Dans le cas contraire,des actions Une bague “guide piston“...
Página 21
DEUXIEMES ETAGES ment par des centres autorisés Cressi-sub. Les valeurs de même des turbulences de l’eau qui pourraient la soulever, quand l’intérieur du boîtier n’est pas en pression, et provoquer un rem- réglage NE PEUVENT et NE DOIVENT pas être modifiées par plissage intempestif.
Página 22
“down stream” d’un poids réduit (seulement 135 g - le plus léger face extrêmement résistante. de la gamme Cressi sub) et d’une forme très compacte. La calotte du 2ème étage possède un grand bouton de mise en surpression de l’air. Son élasticité de fonctionnement est supérieure à...
Página 23
DEUXIEMES ETAGES Le levier, en s’abaissant, ouvre le clapet de détente, lui-même Pour optimiser l’effet Venturi, l’XS Compact est doté d’un nou- complètement redessiné par rapport aux modèles précédents veau déviateur de flux ergonomique qui possède deux positions pour obtenir une simplicité maximale de réalisation. qui sont clairement indiquées sur le boîtier du détendeur : Pre-dive et Dive (Fig.14).
Página 24
15 XS Compact Cressi sub est un détendeur de type downstream Ces dernières, démontables du boîtier grâce à une attache spé- c’est à dire avec l’ouverture automatique du clapet de détente ciale “à...
Página 25
être effectué seulement et uniquement par des centres auto- fig. 17 risés Cressi-sub. Les valeurs de réglage NE PEUVENT et NE DOIVENT pas être modifiées par l’utilisateur, afin de ne pas Les phase d’ouverture et de fermeture d’un détendeur classique compromettre le bon fonctionnement du détendeur.
Página 26
2ème étage doivent être effectués seulement et exclusive- chromé. Il est interchangeable avec les précédents modèles de ment par des centres agréés Cressi sub. Les valeurs de ré- la gamme XS. D’un côté il est relié au levier et de l’autre il abrite glages NE peuvent et NE doivent pas être modifiées par...
Página 27
ATTENTION: le réglage de la pression intermédiaire doit être effectué seulement et uniquement par des centres auto- risés Cressi-sub. Les valeurs de réglage NE PEUVENT et NE DOIVENT pas être modifiées par l’utilisateur, afin de ne pas compromettre le bon fonctionnement du détendeur. Cressi décline toute responsabilité...
3.1 – Utilisation du matériel de plongée et évaluation 3.2 – Contrôles avant l’utilisation du risque Avant d’utiliser votre détendeur Cressi-sub, nous vous conseillons L’utilisation de ce matériel doit être réservé à ceux qui ont suivi et d’exécuter quelques simples, mais combien efficaces et indis- approfondi un cycle d’entraînement spécifique, avec l’obtention...
Dans le cas où une de ces situations apparaît, de serrage de l’étrier, ôter de son siège le bouchon de protec- NE PAS PLONGER et s’adresser à un centre autorisé Cressi-sub tion et positionner le premier étage contre la sortie d’air de la en lui demandant d’effectuer les opérations de réparation...
Si le détendeur doit être utilisé en eaux froides (température de adiabatique du gaz respirable à l’intérieur du 1er étage, ce qui l’eau < 10° C ou 50° F, Cressi sub conseille de suivre scrupuleu- pourrait avoir des conséquences négatives sur le fonctionnement sement les recommandations suivantes pour réduire les risques...
Le détendeur doit être mis à sécher dans un endroit frais et ven- satisfaire aux performances prévues par la norme EN tilé en évitant de plier les flexibles. Les détendeurs Cressi-sub 250:2000. doivent subir une révision au moins une fois par an et de maniè-...
Elle doit prévoir l'examen de l’équipement, la révision complète ATTENTION: la révision des détendeurs doit être effec- et la réparation, si nécessaire, dans un centre agréé Cressi Sub et tuée seulement et exclusivement par des centres autorisés elle doit être documentée en utilisant le registre des interventions Cressi-sub en utilisant les pièces de rechange originales.
3.6 – Utilisation avec mélange Nitrox Tous les détendeurs Cressi-sub utilisent des joints en NBR et les composants internes sont légèrement lubrifiés avec de la grais- se silicone. Celle-ci garantit dans le temps une meilleure lubrifi- cation et une bonne protection en ambiance saline ou corrosive.
3.7 - Entretien/enregistrement des interventions (Registre d'entretien) MODELE NUMERO DATE DEALER SIGNATURE NOTES DES INTERVENTIONS DE SERIE NAME TECHNIQUE (Date prévue prochaine révision) Télécharger onglet...
Página 39
Primi Stadi First Stages Premiers Etages Erste Stufen Primeras Etapas...
Página 53
Via Gelasio Adamoli, 501 - 16165 - Genova - Italia Tel. 010/830.79.1 - Fax 010/830.79.220 E.mail: info@cressi-sub.it www.cressi.com...
Página 54
Manuale d'uso Direction for use • Manuel d’instructions Bedienungsanleitung • Manual de istrucciones MC9-MC9 S.C. LLIPSE LACK ALANCED NOT ADJUSTABLE LLIPSE ALANCED ADJUSTABLE LLIPSE ITANIUM LLIPSE LACK XS C OMPACT e r o g a t o r i regulators • detendeur...
Página 55
Use of the regulator and risk assessment .page 63 MC9 S.C......page 39 Check before using .
All Cressi-sub regulators are certified for use up to 50 m/55 yd. Besides, in order to guarantee the maximum safety, the devi- and some for use in cold water with temperatures < 10° C/50°F, ces must be serviced only by the producer or an authorized- having got through the strict test at 4°C/39°F (+0 -2) prescribed...
These features are the results of several innovating technical The regulation system of intermediate pressure in MC9 balanced solutions taken by designing MC9 1st stage, making it one of the diaphragm first stage is the same as all other Cressi-sub first best performing small and light regulators on the market.
Página 59
WARNING: an underwater pressure gauge or a computer a warm place before use. with such function must be connected with the HP ports of The Seal Chamber’ s task is to make MC9 balanced diaphragm the first stage. first stage perfectly watertight, preventing water from seeping...
Página 60
MC9 first stage can be therefore used in cold water (at tempe- rature lower than 10 °C/50 °F), complying with 89/686/EEC directive of 21/12/1989, checked and certified by N. 0474 RINA –...
Página 61
The regulation system of intermediate pressure in MC5 balan- at his own high risk. ced diaphragm first stage is the same as all other Cressi-sub first stages, allowing an easy and quick adjustment of intermediate The first stage can be connected to the tank valve with an inter-...
Página 62
Both international yoke and DIN (at 200 or 300 bar) (2900÷4350 psi) connection are fully interchangeable and are replaced with each other very quickly (only at authorized Cressi-sub centres). Its satin finish guarantees the regulator’ s best surface perfor- mance, while contributing to its outstanding strength and relia- bility.
1.4 - Performance MC9 and MC9 S.C. balanced diaphragm 1st stage Working pressure (INT connection) 0÷230 bar - (0÷3365 psi) Working pressure (DIN connection) 0÷300 bar - (0÷4350 psi) Calibration pressure (200 bar feeding) 10 bar - (145 psi) Air supply...
Página 66
2.1 – Adjustable Ellipse Balanced 2nd stage Not adjustable Ellipse Balanced 2nd stage fig. 5 fig. 6 Ellipse balanced second stages are revolutionary air balanced Ellipse Balanced second stages are supplied with an air balanced regulators: they feature an elliptical shape, small weight (only 170 piston, showing a small diameter perforation all through its length.
Página 67
SECOND STAGES of the piston spring. Practically, turning the knob clockwise ercomes up again pushed by its spring, and the nozzle is closed increases the breathing effort, while turning it anticlockwise by the piston. reduces it. In order to optimize the Venturi effect, Ellipse Balanced is sup- Two O-rings protect the mechanism from water seepage.
Página 68
WARNING: In case of dives in cold water (temperature of 21/12/1989, checked and certified by N. 0474 RINA – Genoa, less than 10°C/50° F), Cressi-sub recommend to use a tank with tests in accordance with EN 250:2000 standard, which pro-...
Página 69
Visit our web-site www.cressi.com, where you can find further in- as low as possible, guaranteeing same performance as larger formation relating to your equipment.
Página 70
between lever and diaphragm, concentrating it onto a single spot To optimize the Venturi effect, Ellipse is supplied with a new of the plate. The friction between lever and plate, as happens in ergonomic flow deflector with two operating modes, clearly other regulators, therefore...
Página 71
Using the included Allen key to unscrew the HP and LP caps of Ellipse Cressi-sub is a downstream regulator, that is the valve the first stage, you can open and disassemble the second stage, automatically opens in case of calibration loss of first stage or of directly getting to its inner mechanism.
Página 72
Cressi sub first stages, always keeping the same components and the same functions, while varying in The lever bends and opens the release valve, completely re- each type the colour of the cap.
Página 73
SECOND STAGES inside the case. In order to prevent the depression being too vi- WARNING: please remember to keep the flow deviator olent and sucking in the seal, that would cause auto-releasing lever on pre-dive mode while not using the regulator, other- (continuous high air flow), the ends of injector and case are de- wise it might start auto-releasing, even harshly, causing a great signed to direct a light air counter-flow towards the seal.
Página 74
You can find your authorized Cressi-Sub center by rial, of the utmost resistance, lightness and high flow capacity. asking your dealer, or Cressi Sub S.p.A. itself (email: info@cressi-sub.it). XS Compact is a downstream regulator, that is with automatic...
Página 75
19 WARNING: the second stage can be opened, disassem- bled and set only and exclusively at authorized Cressi-sub cen- The valve of XS2 is composed of a renovated modular poppet in tres; the setting values CANNOT and MUST NOT be varied by plastic and chromium-plated brass, which is interchangeable the user, so as not to affect the device performances.
Página 76
WARNING: Always remember to set the flow deflector’ s All Cressi-sub second stages are downstream, that is the valve lever in pre-dive (-) mode when not using the regulator; automatically opens in case of calibration loss of first stage or of otherwise, an accidental collision, the regulator falling into a sudden intermediate pressure increase.
Página 77
You can find your authorized Cressi-Sub center by asking your dealer, or Cressi Sub S.p.A. itself (email: info@cressi-sub.it). Inner components are in chromium-plated brass, stainless steel and acetyl resins; springs are in stainless steel, diaphragms in sili- cone, O-rings in NBR and the mouthpiece in comfortable hypoallergenic silicone.
Before using your Cressi-sub regulator, we recommend to carry out some easy though very important and unavoidable checks, A last acoustic test might discover and/or point out possible los- in order to avoid any kind of problem.
If your regulator is certified to be used in cold water (tempera- WARNING: in case SCUBA equipments are set and tures < 10° C/50°F), Cressi sub recommend to follow carefully the usedby more than a diver at the same time, their breathing...
Interventions carried out by untrained personnel may cause high risks to the diver’ s health and life. Cressi-sub decline any In case a regulator is used by more than a divers (diving centres, responsibility for any servicing or setting of the regulators car- clubs etc), we recommend to disinfect it by placing it for 2/3 ried out by unauthorized and uncertified personnel.
Página 86
DEALER MODEL SERIAL DATE TECHNICIAN'S NOTES ON PROCEDURES SIGNATURE (Date of the next NAME NUMBER NAME scheduled maintenance) Download Tab...
Página 87
Primi Stadi First Stages Premiers Etages Erste Stufen Primeras Etapas...
Página 101
Via Gelasio Adamoli, 501 - 16165 - Genova - Italia Tel. 010/830.79.1 - Fax 010/830.79.220 E.mail: info@cressi-sub.it www.cressi.com...
Página 102
Manuale d'uso Direction for use • Manuel d’instructions Bedienungsanleitung • Manual de istrucciones MC9-MC9 S.C. LLIPSE LACK ALANCED NOT ADJUSTABLE LLIPSE ALANCED ADJUSTABLE LLIPSE ITANIUM LLIPSE LACK XS C OMPACT e r o g a t o r i regulators • detendeur...
Página 103
Verwendung des Atemgerätes und 1. Stufe MC9-MC9 S.C....Seite 108 Gefahrenbewertung ....Seite 134 Balancierte, membrangesteuerte Kontrollen vor dem Gebrauch .
Wartung der Geräte beauftragt werden. Hauptbestandteile Fragen Sie Ihren Händler nach dem nächsten Cressi-Sub-Zen- trum oder senden Sie eine E-Mail an Cressi Sub S.p.A. Die wichtigste Aufgabe der Atemregler besteht darin, den Druck info@cressi-sub.it). der in den Flaschen enthaltenen Druckluft auf den exakten...
Página 106
Einstellung des Zwischendrucks der balancierten, membran-ges- Lösungen und stellen die Leistungen der 1.Stufe MC9 an die teuerten 1. Stufe MC9 erfolgt in der Manier aller 1. Stufen von- absolute Spitze ihrer Kategorie der kleinsten und leichtesten Cressi-sub: bequem, schnell und ohne dass der Ausbau von Atemregler auf dem Markt.
Página 107
Cressi-Sub-Zentrum oder senden Sie eine E-Mail dass ihre Bestandteile mit vielen anderen kompatibel sind, an Cressi Sub S.p.A. info@cressi-sub.it). wurde auch bei MC9 dieselbe Linie verfolgt. Sie bietet die Die balancierte, membrangesteuerte 1. Stufe hat eine kompakte Möglichkeit, zahlreiche Teile mit anderen membrangesteuerten und leichte Struktur aus verchromtem Messing, deren Innenteile ersten Stufen des aktuellen Produktangebotes auszuwechseln.
Página 108
Fragen Sie Ihren Händler nach dem nächsten Cressi-Sub-Zentrum oder senden Sie eine E-Mail an Cressi Sub S.p.A. info@cressi-sub.it). Die erste Stufe MC9 kann in kalten Gewässern (bei einer Wassertemperatur von unter 10°C) verwendet werden, da sie der Richtlinie 89/686/EWG vom 12/12/1989 entspricht und Bild.
Página 109
Lösungen und stellen die Leistungen der 1. Stufe MC5 an die Atemreglers beeinträchtigt werden könnte. Jegliche Haftung Spitze der Kategorie der kleinsten und leichtesten Atemregler. in Bezug auf Eingriffe durch Personal, das nicht von Cressi-sub Bei dieser ersten Stufe (Abb. 3) schützt und versiegelt die flexible autorisiert ist, wird abgelehnt.
Gewindeanschluss DIN 300 bar (EN 12209-1-2-3), die beide den Normen EN 250:2000 entsprechen. Wie bei allen Cressi-sub-Atemreglern, die so konstruiert sind, dass ihre Bestandteile mit vielen anderen kompatibel sind, wurde auch bei MC5 dieselbe Linie verfolgt. Sie bietet die Möglichkeit, zahlrei-che Teile mit anderen membrangesteuerten ersten Stu- fen des aktuellen Produktangebotes auszuwechseln.
Página 111
Technologie, der eine außerordentliche Stabilität Atemreglers beeinträchtigt werden könnte. Jegliche Haftung und einfache Mechanik gegenüberstehen, die Wartungseingriffe in Bezug auf Eingriffe durch Personal, das nicht von Cressi- reduziert und vereinfacht. subautorisiert ist, wird abgelehnt. Die erste Stufe AC2 entspricht der Richtlinie 89/686/EWG vom Fragen Sie Ihren Händler nach dem nächsten...
2.1 – Einstellbare 2. Stufe Ellipse Balanced/ nicht einstellbare 2. Stufe Ellipse Black Balanced 2.2 – Zweite Stufen Ellipse Balanced, Zerlegung und Wartung 2.3 - Zweite Stufen Ellipse 2.4 - Ellipse, Zerlegung und Wartung 2.5 - Zweite Stufe XS Compact 2.6 - XS Compact, Zerlegung und Wartung 2.7 - Zweite Stufe XS2...
Página 115
ZWEITE STUFEN 2.1 – Einstellbare 2.Stufe Ellipse Balanced nicht dieser verfügt über eine neue Form, die seine Funktionsweise einstellbare 2.Stufe Ellipse Black Balanced optimieren und Reibungen weitestgehend vermeiden soll. Der Hebel wird abgesenkt und öffnet das Ventil für die Luftzufuhr. Bild 5 Bei der Serie der zweiten Stufen Ellipse Balanced handelt es sich um revolutionäre, pneumatisch balancierte Atemregler mit ellipti-...
Página 116
ZWEITE STUFEN Bei der einstellbaren Version der 2. Stufe Ellipse Balanced kann Damit die Wirkung des Unterdrucks im Gehäuse nicht zu stark die Einatemarbeit über den Kugelgriff an der Außenseite reguliert wird und die Membran „zurücksaugt“, so dass es zu einer werden, wodurch der Einatemwiderstand geändert wird.
Página 117
ZWEITE STUFEN ACHTUNG: Bei Tauchgängen in kalten Gewässern (Tem- DIVE PRE-DIVE peratur <10°C) empfiehlt Cressi-sub die Verwendung einer Fla- sche mit einem Ventil mit zwei unabhängigen Ausgängen, an die zwei komplette Atemregler angeschlossen werden können. ACHTUNG: Für Tauchgänge in kalten Gewässern (Temperatur <10°C) ist eine entsprechende technische...
Página 118
Erleichterung dieser Arbeiten zur Folge hat. zung, damit ein stets perfekt überholter, kalibrierter und effizienter Atemregler zur Verfügung steht. Besuchen Sie unsere Internetseite www.cressi.it: hier werden Sie weitere wichtige Informationen in Bezug auf Ihre Ausrüstung finden. ACHTUNG: Die Einstellung des Zwischendrucks darf nur...
Página 119
ZWEITE STUFEN 2.3 – Zweite Stufen Ellipse mechanischen Eigenschaften, das überdies auch äußerst geräu- schdämpfend ist. Aus diesem Grund werden wir bei der Beschreibung des Atemreglers ausschließlich von „Ellipse“ spre- chen. Der Zweck von Ellipse liegt darin, Luft auf Anfrage zu liefern, d.h. nur dann, wenn der Taucher über das Mundstück einatmet, wobei im Atemregler ein wenig Unterdruck entsteht.
Página 120
ZWEITE STUFEN besondere (patentierte) Hebelfom auch durch eine innovative Um den Venturi-Effekt optimal auszunutzen, ist Ellipse mit einem Schwingbewegung des Kolbens unterstützt, die ebenfalls durch neuen und ergonomischen Deflektor ausgestattet. Er hat zwei ein Patent geschützt ist. Verwendungspositionen, die deutlich durch Symbole auf dem Atemreglergehäuse angezeigt sind: “-”(Position “pre-dive”) und Der Hebel wird abgesenkt und öffnet das Ventil für die Luftzufuhr, “+”(position “dive”) (Abb.
Página 121
Entfernung der Gewindestopfen HP und LP der 1. Stufe kabgänge der 1. Stufe angeschlossen. kann auch die 2. Stufe geöffnet und zerlegt werden, um auf die Der Atemregler Cressi-sub Ellipse funktioniert nach dem Innenmechanik zuzugreifen. Dank dieser außergewöhnlichen „Downstream“-System, d.h. das Ventil für die Luftzufuhr öffnet sich Vorrichtung, die patentiert und auf dem Sektor einmalig ist, kann bei einem Kalibrierungsverlust der 1.
Página 122
Modellen erbracht werden. novative Merkmale und wird aus diesem Grund zusammen mit verschiedenen ersten Stufen von Cressi sub verkauft. Die Kom- Die runde Membran hat Maße, die derzeit zu den kleinsten auf ponenten und funktionalen Eigenschaften sind stets die gleichen, dem Markt gehören, und wird beim Einatmen in das Gehäusein-...
Página 123
ZWEITE STUFEN einen Hebel mit neuer, revolutionärer Form mit variablem Profil richtete Luftfluss eine gewisse Intensität erreicht, unterliegt er, (patentiert), der entwickelt wurde, um die Reibungen bei der wie bereits erwähnt, einer Beschleunigung, die als Venturi-Effekt Berührung zwischen Hebel und Membran drastisch zu reduzie- bekannt ist.
Página 124
Das bedeutet, dass jeder Überdruck eingangsseitig von der 2. Stufe immer zu einem spontanen Abblasen des Atemreglers und niemals zu seinem Ausfall führt. XS Compact Cressi-sub entspricht den Bestimmungen der Richt- Bild 15 linie 89/686/EWG vom 21/12/1989 und wurde ausschließlich für die Verwendung in warmen Gewässern (>10°C) von dem in...
Página 125
Atemreglers beeinträchtigt werden könnte. Jegliche Haftung runder Membran im Gehäuse waren noch nie so einfach und glei- in Bezug auf Eingriffe durch Personal, das nicht von Cressi-sub chzeitig so sicher, da sämtliche Kontroll-, Wartungs- und Einstel- autorisiert ist, wird abgelehnt.
Página 126
Funktionsfähigkeit des Atemreglers nicht mehr gewährleistet ist. größerer Dicke untergebracht ist. Sie schließt die neue, regulierba- Cressi-sub lehnt jegliche Verantwortung für Eingriffe ab, die von re Düse ab, durch die die Luft mit einem Druck fließt, der 10 bar nicht autorisiertem Personal vorgenommen wurden.
Página 127
ZWEITE STUFEN Alle zweiten Stufen von Cressi-sub funktionieren nach dem ACHTUNG: Vergessen Sie nicht, den Hebel des „Downstream“-System, d.h. das Ventil öffnet sich bei einem Deflektors bei Nichtverwendung des Atemreglers stets auf Kalibrierungsverlust der 1. Stufe oder einem plötzlichen Anstieg pre-dive (-) zu stellen.
Tauchmanometers bzw. des Tauchcomputers mit Manometer- Die erstklassigen Materialien der Cressi-sub Atemgeräte, sowie funktion überprüft werden, die nach dem Öffnen des die Korrosionsschutzbehandlungen, denen sie unterzogen wer- Flaschenhahns den korrekten Betriebsdruck der Flasche anzei- den, garantieren einen komplett sicheren Gebrauch.
Sie die 1. Stufe an der Armatur. Um eine optimale dieser Fälle eintritt, dürfen Sie den Tauchgang NICHT durchführen Dichtigkeit zu gewährleisten, sollte der Griff nicht übertrieben fest und sollten sich an einen autorisierte Cressi-sub-Händler wenden, angezogen werden. der die notwendigen Wartungseingriffe durchführt, die eine er- Öffnen Sie nun das Handrad und drehen Sie es gegen den...
(Wassertemperatur < 10°C oder < 50°F) empfiehlt wird. Führt man diesen Vorgang nämlich zu schnell aus, hat dies Cressi-sub die strikte Einhaltung der folgenden Hinweise, um die eine adiabatische Verdichtung des Atemgases in der 1. Stufe zur Risiken einer Vereisung des Atemreglers zu mindern: Folge, was wiederum negative Auswirkungen auf die Funk- 1.
Schläuche nicht abgeknickt werden. sind, kann es sein, dass die Anforderungen der Norm EN Die Cressi-sub Atemregler müssen einmal im Jahr überholt wer- 250:2000 in Bezug auf die Atemleistungen in kalten den, bei besonders häufigem Gebrauch auch öfter.
Personal können der Kategorie III. Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung, sowie den Taucher in Lebensgefahr bringen. Cressi-sub lehnt jegli- die Kennzeichnung des Prüforgans (0474) im Sinne von Art. 11A che Haftung für Wartungs- oder Einstellarbeiten an den DE 89/686/EWG.
3.7 - Wartungsverfahren und Aufzeichnung (Service-Aufzeichnung) MODELL SERIEN- DATUM DEALER NAME DES AUFZEICHNUNGEN UNTER- ZU DEN VERFAHREN NUMMER NAME TECHNIKERS SCHRIFT (die naechste geplante Wartungszeit) Registerkarte Download...
Página 138
Primi Stadi First Stages Premiers Etages Erste Stufen Primeras Etapas...
Página 152
Via Gelasio Adamoli, 501 - 16165 - Genova - Italia Tel. 010/830.79.1 - Fax 010/830.79.220 E.mail: info@cressi-sub.it www.cressi.com...
Página 153
Manuale d'uso Direction for use • Manuel d’instructions Bedienungsanleitung • Manual de istrucciones MC9-MC9 S.C. LLIPSE LACK ALANCED NOT ADJUSTABLE LLIPSE ALANCED ADJUSTABLE LLIPSE ITANIUM LLIPSE LACK XS C OMPACT e r o g a t o r i regulators • detendeur...
Página 154
Uso del regulador MC9-MC9 S.C......page 143 y evaluación del riesgo ....page 169 1ª...
ATENCIÓN: En caso de que los equipos que componen el SCUBA hayan sido configurados y se En este manual de instrucciones, se describen todos los modelos de la gama Cressi-sub, realizados con materiales de alta calidad a utilicen simultáneamente por parte de varios sub- marinistas,...
Página 156
1.1 – 1ª etapa a Membrana compensada MC9 - MC9 S.C. 1.2 – 1ª etapa a Membrana compensada MC5 1.3 – 1ª etapa a pistón Convencional AC2...
Página 157
1ª etapa MC9, en la cumbre absoluta de la categoría tes en la botella y la grifería. y entre las más pequeñas y ligeras presentes en el mercado.
Página 158
Cressi-Sub a su distribuidor o, como al- ternativa, a la propia Cressi Sub s.p.a. (e-mail: El uso de la primera etapa a membrana compensada MC9, ali info@cressi-sub.it). gual que las otras primeras etapas a membrana de Cressi-sub, es preferible a los modelos a pistón para inmersiones realizadas...
Cressi Sub s.p.a. (e-mail: tual congelación del regulador. info@cressi-sub.it). La primera etapa MC9 está pues especialmente indicada para una utilización en aguas frías (con una temperatura del agua inferior a 10° C), puesto que cumple con la directiva 89/686/CEEde 21/12/1989, comprobada y certificada por el or- ganismo dehomologación N.
Página 160
1ª etapa a membrana compensada MC5 siguela independientemente de la presión contenida en la botella y tradición de todas las primeras etapas de Cressi-sub, permi- mantiene las prestaciones prescindiendo de la profundidad. El tiendo una cómoda y rápida regulación de la presión intermedia mecanismo compensado a membrana, con la entrada de aire sin tener que desmontar los componentes del regulador.
Página 161
DIN300 bar ambas de conformidad con las normas EN 250:2000. Como todos los reguladores de la gama Cressi-sub, que prevén unas soluciones constructivas tendientes a hacer compatibles entre sí varios componentes, también el MC5 sigue esta línea,...
Página 162
1ª etapa, construida con excelentes materiales y toda la experiencia de Cressi-sub. La conexión de la primera etapa a la grifería de la botella puede realizarse con...
1.4 - Prestaciones 1ª etapa a membrana compensada MC9 y MC9 S.C. Presión de alimentación (conexión INT) 0÷230 bar Presión de alimentación (conexión DIN) 0÷300 bar Presión intermedia (con presión de la botella a 200 bar) 10 bar Cantidad de aire suministrado 4500 l/min (*) Salidas Alta Presión (HP)
2.1 - 2ª etapa Ellipse Balanced Regulable/ 2ª etapa Ellipse Black Balanced no regulable 2.2 – Segunda etapa Ellipse Balanced, desmontaje y mantenimiento 2.3 - Segundas etapas Ellipse 2.4- Ellipse, desmontaje y mantenimiento 2.5 – 2ª etapa XS Compact 2.6 – XS Compact, desmontaje y mantenimiento 2.7 - 2ª...
Página 166
SEGUNDAS ETAPA 2.1 – 2ª etapa Ellipse Balanced Regulable Al descender la leva, abre la válvula de entrada del aire. 2ª etapa Ellipse Black Balanced no regulable. Fig. 5 Fig. 6 La gama de segundas etapas Ellipse Balanced está compuesta Los segundas etapas de la gama Elipse Balanced, disponen de por revolucionarios reguladores compensados neumáticamente, una válvula compensada neumáticamente, con un pequeño ori-...
Página 167
SEGUNDAS ETAPA En su versión con 2ª etapa regulable, la 2ª etapa Ellipse Balanced “aspirar” la membrana dando lugar a fenómenos de flujo conti- es posible variar el esfuerzo inspiratorio accionando sobre el nuo, dentro del cuerpo de la válvula hay un orificio de compen- pomo exterior, cambiando de esta forma, la resistencia real a la sación de la membrana.
Página 168
(opcional) con los conductos de descarga prolongados, diseñada específicamente para alejar las burbujas Todas las segundas etapas de Cressi-sub son de tipo downs- del campo de visión. tream, es decir con apertura automática de la válvula en caso Otra características de las segundas etapas Ellipse Balanced se...
Página 169
única y exclusivamente 2.3 - Segundas etapas Ellipse en centros autorizados de Cressi-Sub y los valores de cali- brado NO pueden y NO deben ser modificados por el usuario a fin de garantizar el buen funcionamiento del regulador.
Página 170
SEGUNDAS ETAPA La segunda etapa Ellipse, en sus diversas versiones, es un regu- lador revolucionario downstream, de forma elíptica, con un peso reducido (sólo 158 gr – ¡el más ligero de la categoría!) y con un diseño de vanguardia. El regulador presenta múltiples características innovadoras, pro- tegidas por varias patentes y se produce en diferentes versiones que se diferencian no sólo por las primeras etapas, sino también Fig.
Página 171
Ellipse Cressi-sub es un regulador de tipo downstream, es decir continuo, incluso violento, con gran consumo de aire. con apertura automática de la válvula de suministro en caso de La posición “dive”...
Página 172
única y exclusivamente “downstream”, de peso reducido (sólo 135 gr – el más ligero de en centros autorizados de Cressi-Sub y los valores de cali- la gama Cressi sub), y con un diseño muy reducido.
Página 173
La carcasa de 2º estadio presenta un botón de suministro manual del aire más grande, con una elasticidad de funcionamiento su- perior respecto a la anterior gama de respiradores Cressi sub, así como un diseño asimétrico especial en la distribución de los ori- fig.
Página 174
SEGUNDAS ETAPA Cuando el flujo de aire suministrado en el inyector y dirigido hacia ATENCIÓN: recuerde mantener siempre la palanca del la tobera es consistente sufre, como hemos visto, una acelera- desviador de flujo en posición pre-dive cuando no se utiliza el ción conocida como efecto Venturi.
Página 175
ATENCIÓN: La apertura, mantenimiento y calibrado de la segunda etapa se debe llevar a cabo única y exclusivamente en centros autorizados de Cressi-Sub y los valores de cali- brado NO pueden y NO deben ser modificados por el usuario fig. 16 a fin de garantizar el buen funcionamiento del regulador.
Página 176
ATENCIÓN: La apertura, mantenimiento y calibrado de la segunda etapa se debe llevar a cabo única y exclusivamente en centros autorizados de Cressi-Sub y los valores de cali- brado NO pueden y NO deben ser modificados por el usuario fig. 17 a fin de garantizar el buen funcionamiento del regulador.
Página 177
SEGUNDAS ETAPA 2.7 – 2ª etapa XS2 El nuevo eje válvula ”flota” así entre el empuje del aire a la entrada y la del muelle que, teniendo una fuerza ligeramente superior, La segunda etapa suministra aire a demanda, sólo cuando el cierra perfectamente la tobera.
Página 178
ATENCIÓN: La apertura, mantenimiento y calibrado de la segunda etapa se debe llevar a cabo única y exclusivamente en centros autorizados de Cressi-Sub y los valores de cali- brado NO pueden y NO deben ser modificados por el usuario a fin de garantizar el buen funcionamiento del regulador. Se declina toda responsabilidad por cualquier intervención llevada...
Página 180
2.8 - Prestaciones 2ª etapa Ellipse Balanced Presión de alimentación 0÷230 bar (INT); 0÷300 bar (DIN) Presión intermedia (botella a 200 bar) 10 bar (MC9) Esfuerzo inspiratorio medio (*) 3 mbar Esfuerzo espiratorio medio (*) 8 mbar Trabajo respiratorio medio (*)
Prestaciones 2ª fase XS Compact Presión de alimentación 0÷230 bar (INT); 0÷300 bar (DIN) Presión intermedia (botella a 200 bar) 10 bar (MC9 - MC5 - AC2) Esfuerzo inspiratorio medio (*) 6 mbar Esfuerzo espiratorio medio (*) 10 mbar Trabajo respiratorio medio (*)
3.2 - Controles antes del uso El uso del regulador está reservado a personas que hayan asis- Antes de utilizar el regulador Cressi-sub, aconsejamos sigua algu- tido y completado con éxito un curso de formación específico, nos sencillos pero, muy eficaces e indispensables procedimien- con la obtención del correspondiente título de buceador.
Si se produjesen estas situaciones NO Entonces se aprieta el pomo del estribo bloqueando la 1ª etapa efectuar la inmersión y dirigirse a un centro autorizado Cressi-sub en la grifería. No es necesario apretar excesivamente el pomo- solicitando las intervenciones de mantenimiento necesarias para para conseguir un correcto cierre.
Cuando el respirador pueda utilizarse en aguas frías (tempera- el deflector de regulación del efecto Venturi en posición turas de agua < 10º C o < 50º F), Cressi sub aconseja seguir fiel- “Dive”. Si es posible dejar el regulador en un ambiente cálido mente estas recomendaciones para reducir los riesgos de antes de utilizarlo.
Los reguladores Cressi-sub deben revisarse una vez al año y con ATENCIÓN: En caso de que los equipos que componen mayor frecuencia en caso de una utilización particularmente el SCUBA estén configurados y sean utilizados simultánea- intensiva. mente por varios buceadores, las prestaciones respiratoria sen aguas frías podrían no satisfacer los requisitos exigidos por...
Cressi-Sub y ésta debe ser documentada utilizando el registro de mail:info@cressi-sub.it). intervenciones realizadas en el equipo (Service Record) propor- cionado por Cressi-Sub y presente en el interior de este manual, 3.6 - Uso con mezclas de Nitrox en el punto 3.7.
3.7 - Registro de mantenimiento e intervenciones (Service Record) MODELO NÚMERO FECHA DEALER NOMBRE DEL NOTAS DE LA INTERVENCIÓN FIRMA (Fecha del próximo DE SERIE NAME TÉCNICO mantenimiento programado) Descargar Ficha...
Página 189
Primi Stadi First Stages Premiers Etages Erste Stufen Primeras Etapas...