ODBLOKOWYWANIE ŁĄCZNIKÓW (BT1855, FN1664, SX1838)
© Stanley Bostitch
Narzędzia posiadają mechanizm zapobiegający uruchomieniu, gdy gwoździ nie ma w magazynku.
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
Kiedy magazynek nie jest naładowany lub kiedy liczba pozostałych w nim gwoździ jest mniejsza niż ≈10, ruchomy
compliance for the products.
styk przerywacza nie działa, zatem narzędzie nie wystrzeli.
CZYSZCZENIE ZATORU
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Ostrzeżenie! Zawsze wyłączaj dopływ powietrza, zanim zaczniesz usuwać złącze zapychające kanał.
Czyszczenie zatoru
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
1. Wyłącz dopływ powietrza do narzędzia.
2. Odsuń tłok od zszywek (FN1664, FN1664SP) lub otwórz magazynek (BT1855, BT1855SP, FN1650, FN1650SP,
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
SX1838, SL540).
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
3. Otwórz klapkę czyszczenia zatoru nosa ciągnąc ją w dół, a potem w górę aż do zapadki (Tylko model FN1664 –
Rys. 10).
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
4. Wyjmij zablokowaną zszywkę. W pewnych przypadkach do usunięcia zszywki mogą być potrzebne szczypce.
produkterne.
5. Zamknij zapadkę czyszczenia zatoru nosa (Tylko model FN1664 - Rys. 11).
6. Cofnij tłok za zszywki (FN1664, FN1664SP) albo zamknij magazynek (BT1855, BT1855SP, FN1650, FN1650SP,
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
SX1838, SL540).
yhdenmukaisuutta.
REGULACJA GŁĘBOKOŚCI WBIJANIA ŁĄCZNIKÓW „DIAL-A-DEPTH™" (RYS. 12A / 12B)
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
Funkcja DIAL-A-DEPTH™ umożliwia regulację głębokości wbijania łączników, od podpowierzchniowego lub
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
płytkiego wprowadzenia do całkowitego wbicia w powierzchnię. Na początku należy ustalić ciśnienie powietrza
odpowiednie do wykonania pracy, a następnie zastosować regulację DIAL-A-DEPTH™, by uzyskać odpowiednią
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
głębokość wbijania.
conformità CE per i relativi prodotti.
BLOKADA SPUSTU NARZĘDZIA (RYS.13)
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
Przycisk blokady spustu wbudowany w narzędzia pneumatyczne BOSTITCH zapewnia zablokowanie spustu
merking for produktet.
narzędzia dla dodatkowego podniesienia poziomu bezpieczeństwa ich obsługi. Wcisnąć lub wycisnąć przycisk
blokady, aby odbezpieczyć lub zabezpieczyć spust narzędzia.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
TRYB PRACY
conformidade com a CE para os produtos.
m Uwaga! Przed regulacją należy zawsze odłączyć od urządzenia źródło sprężonego powietrza, gdyż może
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
dojść do przypadkowego uruchomienia urządzenia i obrażeń ciała.
conformidad con las normas CE de los productos.
RODZAJ WIDELCA BEZPIECZEŃSTWA - DOTYCZY TYLKO BT1855SP, FN1650SP, FN1664SP
Te modele działają w inny sposób niż wszystkie pozostałe narzędzia firmy BOSTITCH. Aby zapewnić jak najlepszą
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
widoczność przy wkładaniu łączników, widelec bezpieczeństwa w tym narzędziu znajduje się zwykle w pozycji
conformidad con las normas CE de los productos.
„wciśniętej" lub „u góry". W przypadku wszystkich pozostałych narzędzi firmy BOSTITCH oraz większości innych
narzędzi widelec bezpieczeństwa znajduje się zwykle w pozycji „wysuniętej" lub „u dołu".
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
To narzędzie posiada przełącznik trybu pracy, dzięki któremu można wybrać, czy łączniki mają być wyrzucane
w trybie sekwencyjnym czy kontaktowym. W trybie sekwencyjnym po umieszczeniu punktu wylotu łączników
na powierzchni roboczej i wciśnięciu spustu widelec bezpieczeństwa wysuwa się z urządzenia, aż oprze się na
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
powierzchni roboczej. Aby urządzenie włączyło się, punkt wylotu łączników musi dotykać powierzchni roboczej.
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
Jeśli widelec bezpieczeństwa nie wykryje powierzchni roboczej wystarczająco blisko punktu wylotu łączników,
narzędzie się nie włączy.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
W trybie kontaktowym po naciśnięciu i przytrzymaniu spustu z narzędzia wysunie się widelec bezpieczeństwa.
Przytknięcie punktu wylotu łączników do powierzchni roboczej spowoduje aktywację widelca bezpieczeństwa i
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
urządzenie wystrzeli łącznik po każdym dotknięciu powierzchni roboczej.
a termék CE-megfelelőségét.
SYSTEM WYBORU TRYBU PRACY - WSZYSTKIE MODELE
Te modele posiadają system wyboru trybu pracy, który pozwala na przełączanie pomiędzy następującymi trybami
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
działania:
conformitatea CE pentru produse.