NL
11. VRAGEN
Wanneer u vragen heeft, kunt u bellen naar uw
leverancier of importeur (zie achterzijde van de
gebruiksaanwijzing)T Zorg dat u de volgende gegevens
paraat heeft:
• Serienummer onderaan op de oranje-wit-oranje
sticker (op de achterzijde van de EasyFix)T
• Merk en type auto en stoel waarop de
EasyFix wordt gebruiktT
• Leeftijd (lengte) en gewicht van uw kind
Maxi-Cosi heeft een speciaal team beschikbaar gesteld
om alle vragen omtrent Maxi-Cosi producten en het
gebruik ervan te beantwoordenT Het Consumenten
Contact team is te bereiken via wwwTmaxi-cosiTcomT
62
Estimados padres
Les felicitamos por la compra de esta EasyFixT
En el diseño y fabricación de la EasyFix siempre hemos
tenido en cuenta los factores más importantes como
son la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y
el diseñoT Este producto cumple con los requisitos de
seguridad más exigentesT
En las investigaciones llevadas a cabo se ha constatado
que, a menudo, se hace mal uso de las sillitas para
el cocheT Por ello, lea atentamente este manual de
instruccionesT La seguridad de su hijo sólo estará
garantizada si se utiliza este producto correctamenteT
Los continuos trabajos de investigación llevados a cabo
por nuestro departamento de desarrollo de productos,
junto con el contacto permanente con los probadores
y clientes, hace posible que nos mantengamos a la
cabeza en materia de seguridad infantilT Por ello,
será un placer para nosotros responder a cualquier
pregunta u observación que pudieras tener respecto al
uso de la EasyFixT
Dorel (dirección y datos de contacto telefónico: véase
el reverso de las instrucciones de uso)
ES
1
Base
2
Conector Isofix
3
Punto de anclaje
4
Indicador de color de la CabrioFix
Botón de ajuste de la pata de soporte
5
6
Indicador de color del pie de soporte
7
Pie de soporte
Botón central de la pata de soporte, con
8
indicación de color
9
Botón de desbloqueo de la CabrioFix
Hebilla azul
10
63