Motore Aspirazione; Vacuum Motor; Motor De Aspiración; Moteur D'ASpiration - RCM ICON 902 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

MOTORE ASPIRAZIONE {FIG.13}
Il motore aspirazione 1 serve ad aspirare l'acqua raccolta dal tergipavimento,
mediante l'azionamento del pulsante 6 {fi g. 4}. Lo stesso motore deve essere
controllato giornalmente e all' occorenza pulire il fi ltro aspirazione 6 {fi g. 10}.
Per il controllo del motore aspirazione operare nel seguente modo:
Verifi care che la chiave avviamento non sia presente sulcruscotto.
Mediante i pomelli 2, aprire il coperchio 3 del motore aspirazione.
Rimuovere la protezione fonoassorbente 4 e anello di tenuta 5.
Scollegare il connettore di collegamento del motore aspirazione e
quello della batteria.
Allentare i dadi 6 e ruotare in senso antiorario il motore, sganciarlo
dalla sede e sfi larlo (come indica la freccia in foto).
Per riassemblare operare nel modo inverso.
!
Attenzione!
Ogni sei mesi controllare i carboncini del motore aspirazione e se
usurati, sostituirli.
Per il controllo dei carboncini operare nel seguente modo:
Togliere la calotta in plastica 7.
Svitare le viti.
Toglire i supporti in plastica dei carboncini.
Controllare e all' occorrenza sostituirli se usurati.
Per riassemblare operare nel modo inverso.
MOTOR DE ASPIRACIÓN {FIG.13}
El motor de aspiración 1 se utiliza para aspirar el agua recogida por el lim-
piasuelos mediante el accionamiento del pulsador 6 {fi g. 4}. Dicho motor
debe controlarse diariamente y, si es necesario, se debe limpiar el fi ltro de
aspiración 6 {fi g. 10}.
Para controlar el motor de aspiración, haga lo siguiente:
Compruebe que la llave de arranque no esté en el salpicadero.
Con los pomos 2, abra la tapa 3 del motor de aspiración.
Quite la protección acústica 4 y el anillo de estanqueidad 5.
Desconecte el conector de conexión del motor de aspiración y el
de la batería.
Afl oje las tuercas 6 y gire el motor en sentido antihorario,
desengánchelo del asiento y retírelo (como indica la fl echa de la
foto).
Para volver a realizar el montaje, haga las operaciones en el modo inverso.
!
¡Atención!
Cada seis meses, controle los carbones del motor de aspiración y, si
están desgastados, cámbielos.
Para controlar los carbones haga los siguiente:
Quite la tapa de plástico 7.
Desenrosque los tornillos.
Quite los soportes de plástico de los carbones.
Controle y, si es necesario, cámbielos.
Para volver a realizar el montaje, haga las operaciones en el modo inverso.
4
3
2
7
1
5
6
VACUUM MOTOR {FIG.13}
The vacuum motor 1 is used to vacuum up the water collected by the squee-
gee, by pressing the button 6 {fi g. 4}. The same motor must be checked daily
and, if necessary, clean the vacuum fi lter 6 {fi g. 10}.
For the control of the vacuum motor, proceed as follows:
Check that the ignition key is not on the dashboard.
Using the knobs 2, open the cover 3 of the vacuum motor.
Remove the soundproof guard 4 and sealing ring 5.
Disconnect the connection connector of the vacuum motor and of
the battery.
Loosen the nuts 6 and turn the motor anti-clockwise, releasing it
from its seat and slide it off (as indicated by the arrow in the photo).
To reassemble, proceed in the reverse order.
!
Attention!
Check the carbon brushes of the vacuum motor for wear every six
months, replacing them if required.
To check the brushes, proceed as follows:
Remove the plastic cover 7.
Loosen the screws.
Take off the plastic supports of the carbon brushes.
Check them and replace them if worn.
To reassemble, proceed in the reverse order.
MOTEUR D'ASPIRATION {FIG.13}
Le moteur d'aspiration 1 sert à aspirer l'eau récupérée par la raclette, en ap-
puyant sur le bouton 6 {fi g. 4}. Il faut contrôler ce moteur tous les jours et, le
cas échéant, nettoyer le fi ltre d'aspiration 6 {fi g. 10}.
Pour le contrôle du moteur d'aspiration, opérer comme suit :
Vérifi er que la clé de contact ne soit pas sur le tableau de bord.
Ouvrir le couvercle 3 du moteur d'aspiration à l'aide des pommeaux
2.
Ôter la protection d'insonorisation 4 et la bague d'étanchéité 5.
Débrancher le connecteur de branchement du moteur d'aspiration
et celui de la batterie.
Desserrer les écrous 6 et faire tourner le moteur dans le sens anti-
horaire, le détacher de son logement et le retirer (comme l'indique
la fl èche sur la photo).
Pour remonter les pièces, opérer dans l'ordre inverse.
!
Attention !
Tous les six mois contrôler les balais de charbon du moteur d'aspira-
tion et les remplacer s'ils sont usés.
Pour le contrôle des balais opérer de la manière suivante :
Ôter la calotte en plastique 7.
Dévisser les vis.
Enlever les supports en plastique des balais de charbon.
Contrôler et, le cas échéant, les remplacer en cas d'usure.
Pour remonter les pièces, opérer dans l'ordre inverse.
82
82
82
82 82
82

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Icon 1002Icon 1002 r33.ic.00133.ic.00233.ic.003

Tabla de contenido