Página 3
e r z l i c H e n l ü c k w u n s c H Sie sitzen auf einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Dauphin. Aus unserer langjährigen Sitzforschung geben wir Ihnen gerne einige Tipps für das richtige Sitzen mit auf den Weg.
Página 4
r G o n o m i e r u n d r e G e l n Hier die wichtigsten Grundregeln: 1. Nehmen Sie tief im Sitz Platz. 2. Wechseln Sie die Oberkörperhaltung möglichst oft, damit sich die Muskulatur nicht verkrampft (dynamisches Sitzen). 3.
Página 5
u n k t i o n u n k t i o n Sitzhöhe Setzen Sie sich auf der Sitzfläche ganz nach hinten und ➊ betätigen Sie den Hebel für die Höhenverstellung Stellen Sie den Stuhl so ein, dass die Füße vollflächig den Boden berühren.
Página 6
u n k t i o n u n k t i o n Option: Lumbalstütze Drehstuhl: eine 3,5 cm in der Tiefe ➍ Option: Flexsit einstellbare Lumbalstütze sorgt für eine ➎ Die Sitzvorderkante ist flexibel und gibt auf Druck durch auf die Körpermaße angepaßte Abstützung den Oberschenkel automatisch nach.
Página 7
e w ä H r l e i s t u n G o n G r a t u l a t i o n s Garantie: Unabhängig von der Sachmängelhaftung gewährt Dauphin eine Garantie von 5 Jahren bei einem normalen täglichen 8-Stunden-Einsatz.
Página 8
r G o n o m i c s e n e r a l r u l e s E GB Here are the most impor tant things to keep in mind: 1. Sit squarely in the chair, as far back as possible. 2.
Página 9
u n c t i o n u n c t i o n Seat height ➊ Sit right back in the chair and raise lever to adjust height E GB Adjust seat so that the feet are flat on the floor. The forearms should rest on the desk to keep the muscles in the shoulders and neck relaxed.
Página 10
u n c t i o n u n c t i o n E GB Option: Flexsit Option: Lumbar support ➎ The front edge of the seat is flexible and yields Swivel chair : An adjustable lumbar ➍ automatically to pressure exerted by the thighs. This support (3,5 cm in depth) ensures optimum enables shorter persons to set the seat higher when support of the lower back, tailored to the...
Página 11
a r r a n t y e l i c i d a d e s Guarantee: Independent of warranties for defects, Dauphin grants a 5-year guarantee in the case of normal use at 8 hours a day. If used for longer periods of time, the Guarantee period shortens accordingly.
Página 12
r G o n o m í a e G l a s F u n d a m e n t a l a s Reglas básicas de gran impor tancia: 1. Siéntese hasta el fondo del asiento. 2. Cambie la posición del tronco tantas veces como sea posible para no poner tensa la musculatura (posición sentada dinámica).
Página 13
u n c i ó n u n c i ó n Altura de asiento Siéntese completamente hacia atrás en la superficie del ➊ asiento y accione la palanca para variar la altura . Ajuste la silla de tal manera que los pies se apoyen por completo en el suelo.
Página 14
u n c i ó n u n c i ó n Opción: Flexsit ➎ El borde delantero del asiento es flexible y cede automáticamente ante la presión de los muslos. Las Opción: apoyo lumbar personas de baja estatura pueden así ajustar a mayor Sillones giratorios: un apoyo lumbar, altura su asiento y adaptario a mesas que no disponen de ➍...
Página 15
a r a n t í a e l i c i t a t i o n s Garantía: Independientemente de la garantía por defectos, Dauphin ofrece una garantía de 5 años tratándose de un empleo normal diario de 8 horas. Tratándose de una duración de uso más prolongada, se reduce el tiempo de garantía de forma respectiva.
Página 16
l’ e r G o n o m i e è G l e s F o n d a m e n t a l e s Voici les principales règles de base: 1. Asseyez-vous au fond de votre siège. 2.
Página 17
o n c t i o n s o n c t i o n s Hauteur d’assise Asseyez-vous le plus en arrière possible sur l’assise et ➊ actionnez le levier de réglage en hauteur . Réglez le siège de sorte que vos pieds reposent parfaitement à plat sur améliore la concentration.
Página 18
o n c t i o n s o n c t i o n s Option: Flexsit ➎ Le bord avant de l’assise est flexible et s’enfonce Option: appui lombaire automatiquement sous la pression des cuisses. Les Fauteuil pivotant: un soutien lombaire ➍...
Página 19
a r a n t i e a r t e l i j k G e F e l i c i t e e r d Garantie: Indépendamment de la garantie pour défaut de la chose vendue, Dauphin délivre une garantie de 5 ans pour une utilisation quotidienne normale de 8 heures.
Página 20
r G o n o m i e a s i s r e G e l s Hier de belangrijkste basisregels: 1. Ga ver naar achteren op de zitting zitten. 2. Verander met het bovenlichaam zo vaak mogelijk van houding zodat het spierstelsel niet krampachtig gaat samentrekken (dynamisch zitten).
Página 21
u n c t i e u n c t i e Zithoogte Ga helemaal achter op de zitting zitten en bedien de hendel ➊ voor de hoogte-instelling . Stel de stoel zo in, dat de voeten helemaal plat op de bodem staan. De gebogen onderarmen moeten losjes op de schrijftafel liggen, om de schouder- en die overwegend in de achterste, ontspannen zithouding nekspieren te ontlasten.
Página 22
u n c t i e u n c t i e Optie: Lendensteun Draaistoel: een 3,5 cm in diepte instelbare Optie: Flexsit ➍ lendensteun zorgt voor ➎ De zittingvoorkant is flexibel en geeft op druk door het lichaamsmaten aangepaste steun bovenbeen automatisch mee.
Página 23
a a r B o r G o m p l i m e n t i Garantie: Onafhankelijk van de aansprakelijkheid voor verborgen gebreken, geeft Dauphin bovendien een garantie van 5 jaren, bij een normaal dagelijks gebruik van 8 uur. Worden onze producten langer gebruikt, dan wordt de garantietijd dienovereenkomstig korter.
Página 24
d a t t a B i l i t à e G o l e F o n d a m e n t a l i Ecco le principali regole di base: 1. Sedetevi. 2. Regolate l’altezza del sedile con cura, assicurandovi il corretto appoggio dei piedi al suolo ovvero formate con la parte interna delle ginocchia un angolo di 90˚...
Página 25
u n z i o n e u n z i o n e Altezza della seduta Dopo esservi seduti con postura completamente arretrata verso lo schienale, azionate la leva per la regolazione in Per attività lavorative che vengono svolte assumendo una ➊...
Página 26
u n z i o n e u n z i o n e Opzione: Flexsit ➎ Il bordo anteriore del sedile è flessibile e cede Opzione: Suppor to lombare automaticamente quando viene compresso dalle cosce. Sedile girevole: un supporto lombare ➍...
Página 27
a r a n z i a Garanzia: Indipendentemente dalla responsabilità per i vizi del prodotto, la Dauphin concede una garanzia di 5 anni in caso di un normale impiego giornaliero di 8 ore. In caso di durata di impiego maggiore, il periodo di garanzia si riduce.