RIDGID OF25135A Operator's Manual página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Spécifications du moteur
et exigences électriques (suite)
110-120 volts, 60Hz Information sur l'outil
La fiche fournie avec votre outil pourrait
ne pas s'ajuster dans la prise que vous
prévoyez utiliser. Votre code d'électricité
local pourrait exiger des connexions de
fiche de cordon d'alimentation un peu
différentes. Si c'est le cas, se reporter et
effectuer les ajustements appropriés
selon votre code local avant de brancher
et de mettre l'outil en marche.
Dans le cas d'un court-circuit, la mise à la
terre donne une voie de moindre
résistance au courant électrique, ce qui
réduit les risques de choc électrique. Cet
outil est doté d'un cordon électrique à
conducteur de mise à la terre de
l'équipement et une fiche de masse, tel
qu'illustré. La fiche doit être branchée
dans une prise de courant assortie
installée et mise à la terre correctement
conformément à tous les codes et
ordonnances locaux.
Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle
n'entre pas correctement dans la prise,
faire installer une prise convenable par
un électricien qualifié.
Une mauvaise connexion du conducteur
de terre de l'équipement peut créer des
risques de chocs électriques. Le
conducteur à l'isolant vert à l'extérieur
(avec ou sans rayures jaunes) est le
conducteur de terre. S'il faut remplacer
ou réparer le cordon électrique ou la
fiche, ne pas brancher le conducteur de
terre à une borne sous tension.
Ce produit est conçu pour l'utilisation sur
un circuit de 120 volts et a une fiche de
mise à la terre comme celle indiquée
ci-dessous. Brancher ce produit
seulement à une prise avec la même
configuration de la fiche. Ne pas utiliser
un adaptateur avec ce produit.
Fiche à 3 broches
Prise à
3 broches
mise à la
terre
correctement
Broche de masse
Si l'on ne comprend pas entièrement les
instructions de mise à la terre ou s'il y
a des doutes quant à la mise à la terre
appropriée, vérifier auprès d'un élec-
tricien qualifié ou du personnel de serv-
ice.
AVERTISSEMENT:
!
Cet outil pourrait provoquer
un choc électrique s'il n'est
pas mis à terre correctement,
tout particulièrement quand
utilisé dans des emplacements
humides, près de la plomberie
ou à l'extérieur.
Fr 8
Troubleshooting (continued)
TROUBLE
PROBABLE CAUSE
Thermal overload
1. Low voltage
protector cuts out
2. Clogged air filter
repeatedly
3. Lack of proper ventila-
tion/room temperature
too high
4. Unit is plugged into
extension cord
Air tank pressure
1. Loose connections (fit-
drops when com-
tings, tubing, etc.)
pressor shuts off
2. Loose drain valve
3. Check valve leaking
Excessive moisture
1. Excessive water in air
in discharge air
tank
2. High humidity
Compressor runs
1. Defective pressure
continuously
switch
2. Excessive air usage
Compressor vibrates
Loose mounting bolts
Air output lower than
1. Broken inlet valves
normal
2. Connections leaking
REMEDY
1. Check with voltmeter
2. Clean filter (see
Maintenance section)
3. Move compressor to well
ventilated area
4. Remove extension cord
1. Check all connections with
soap and water solution
and tighten
2. Tighten
3. Disassemble check valve
assembly, clean or replace
DANGER:
!
Do not disassemble
check valve with air in
tank; bleed tank
1. Drain tank
2. Move to area of less
humidity; use air line filter
1. Replace switch
2. Decrease air usage; com-
pressor not large enough
for a requirement
Tighten
1. Have authorized service
representative repair unit
2. Tighten connections
17

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido