Instructions De Sécurité (Suite); Étiquettes D'aVertissement - RIDGID OF25135A Operator's Manual

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Instructions de sécurité (suite)
Étiquettes d'avertissement
Trouver et lire toutes les étiquettes
d'avertissement qui se trouvent sur le
compresseur d'air indiquées plus bas
• READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATING. • RISK OF FIRE OR EXPLOSION-
CONFINED AREA. SPRAY AREA MUST BE WELL VENTILATED DO NOT SMOKE WHILE SPRAYING OR SPRAY WHERE SPARK OR FLAME IS PRESENT. ARCHING PARTS. - KEEP COMPRESSOR
AT LEAST 20 FEET AWAY FROM SPRAYING AREA AND ALL EXPLOSIVE VAPORS. DO NOT CARRY WHILE PAINTING.
PROTECTION. COMPRESSOR STARTS AUTOMATICALLY. MOVING PARTS. DO NOT TOUCH. KEEP GUARDS IN PLACE. COMPRESSOR DOES NOT SUPPLY BREATHABLE AIR.
CAL SHOCK -
HAZARDOUS VOLTAGE: DISCONNECT FROM POWER SOURCE BEFORE SERVICING. COMPRESSOR MUST BE GROUNDED DO
EXPOSE TO RAIN STORE INDOORS. • RISK OF BURSTING -
ATTACHMENT. IF A REGULATOR HAS NOT BEEN INSTALLED, USE ONLY ATTACHMENT RATED AT 200 PSI OR HIGHER. DO NOT WELD ON OR REPAIR TANK - REPLACE. DO NOT OPERATE WITHOUT
PROPER ASME SAFETY VALVE IN PLACE. IF CONNECTED TO A CIRCUIT PROTECTED BY FUSES, USE TIME-DELAY FUSE MARKED "D", COMPLIES WITH CCR462 (L)(2)
• LIRE LE MANUEL D'UTILISATION AVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE MODÈLE. • RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION -
AVERTISSEMENT
INFLAMMABLES DANS UN ENDROIT CLOS. L'ENDROIT DE PULVÉRISATION DOIT ÊTRE BIEN VENTILÉ. NE PAS FUMER PENDANT LA PULVÉRISATION NI PULVÉRISER DANS L'ENDROIT D'UNE FLAMME OU D'UNE
ÉTINCELLE. PIÉCES QUI PROJETTENTDES ÉTINCELLES - GARDER LE COMPRESSEUR AU MOINS 6,1 M DE L'ENDROIT DE PULVÉRISATION ET DE TOUTES VAPEURS EXPLOSIVES. NE PORTEZ PAS TOUT EN PEIGNANT.•
RISQUE DE BLESSURE -
NE PAS DIRIGER LE JET D'AIR VERS VOTRE CORPS. UTILISER LA PROTECTION OCULAIRE. LE COMPRESSEUR SE DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT. PIÉCES MOBILES N'Y TOUCHEZ PAS. GARDER
LES APPAREILS PROTECTEURS EN PLACE. LE COMPREEUER NE FOURNIT PAS DE L'AIR RESPIRABLE.
PLUS ÉLEVÉE QUE LA PRESSION MAXIMUM DE L'ACCESSOIRE. S'IL N'Y A PAS DE RÉGULATEUR, UTILISER SEULEMENT LES ACCESSOIRES QUI SONT CLASSIFIÉS À 1379 kPa OU PLUS, NE PAS SOUDER SUR/NI RÉPARER
LE RÉSERVOIR - LE REMPLACER. NE PAS FAIRE FONCTIONNER SANS QU'IL Y AIT UNE SOUPAPE DE SÛRETÉ ASME EN PLACE.
SOURCE DE PUISSANCE AVANT DE PROCÉDER À L' ENTRETIEN. LE COMPRESSEUR DOIT ÉTRE MIS À LA TERRE. NE PAS UTILISER DES ADAPTATEURS DE MISE À LA TERRE. NE PAS EXPOSER À LA PUIE. L'ENTREPOSER
À L'INTÉRIEUR.
SI BRANCHÉ À UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR DES FUSIBLES, UTILISER UNE FUSIBLE A RETARDEMENT MARQUÉE "D". SE CONFORME AU CCR462 (L)(2).
ADVERTENCIA
• LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTE OPERAR. • RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN -
DEBE ESTAR BIEN VENTILDA. NO FUME MIENTRAS ESTÉ ROCIANDO NI ROCÍE CERCA DE CHISPAS O LLAMAS. PIEZAS QUE PRODUCEN ARCOS ELÉTRICOS-MANTEGA EL COMPRESOR AL MENOS A 6,1 M DE DISTANCIA
DEL ÁREA DONDE ESTÉ ROCIANDO NI ROCÍE CERCA DE CHISPAS O LLAMAS. PIEZAS QUE PRODUCEN ARCOS ELÊTRICOS -MENTENGA EL COMPRESOR AL MENOS A 6,1 M DE DISTANCIA DEL ÁREA DONDE ESTÉ ROCIANDO O
DE DONDE HAYA CUALQUIER TIPO DE VAPORES EXPLOSIVOS. NO LLEVE MIENTRAS QUE PINTA.
SE ENCIENDE AUTOMÁTICAMENTE. PIEZAS QUE SE MUEVEN. NO LAS TOQUE. MANTÉNGALAS PROTEGIDAS. EL COMPRESOR NO LE SUMINSTRA AIRE RESPIRABLE.
PARA OBTENER UNA PRESIÓN DE SALIDA SUPERIOR A LA INDICADA COMO PRESIÓN MÁXIMA DEL ACCESORIO. SI NO HA INSTALADO UN REGULADOR, USE SÓLO ACCESORIOS DI-SEÑADOS PARA PRESIONES DE 13,8 BAR ó
MÁS. NO SUELDE NI REPARE EL TANQUE - REEMPLÁCELO. NO LO OPERE SIN HABERLE INSTALADO UNA VÁLVULA DE SEGURIDAD ASME ADECUADA.
TELO DEL TOMACRRIENTES ANTES DE DARLE SERVICIO. EL COMPRESOR SE DEBE CONECTAR A TIERRA, NO USE ADAPTADORES PARA CONECTARLO A TIERRA. NO LO DEJE A LA INTEMPERIE, ALMACÉNELO BAJO TECHO.
LO CONECTA A UN CIRCUITO PROTEGIDO CON FUSIBLES, USE FUSIBLES DE ACCIÓN RETARDADA TIPO "D". CUMPLE CON LAS ESPECIFICACIONES CCR462 (L)(2).
DO NOT SPRAY COMBUSTIBLE /FLAMMABLE LIQUID IN A
• RISK OF INJURY -
DO NOT DIRECT AIR STREAM AT THE BODY. USE EYE
• RISK OF ELECTRI-
NOT USE GROUNDING ADAPTORS. DO NOT
DO NOT ADJUST REGULATOR TO RESULT IN OUTPUT PRESSURE GREATER THAN MARKED MAXIMUM PRESSURE OF
NE PAS PULVÉRISER LES LIQUIDES COMBUSTIBLES/
• RISQUE D' ÉCLATEMENT -
NE PAS AJUSTER LE RÉGULATEUR AFIN D'OBTENIR UNE PRESSION DE DÉCHARGE
• RISQUE DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE -
TENSION HASARDEUSE: DÉBRANCHER DE LA
NO ROCÍE LÍQUIDOS COMBUSTIBLES / INFLAMABLES EN UN ÁREA ENCERRADA. EL ÁREA DE TRABAJO
• RIESGO DE HERIDAS -
NO DIRIJA EL FLUJO DE AIRE DIRECTAMENTE AL CUERPO. PROTÉJASE LA VISTA. EL COMPRESOR
• RIESGO DE EXPLOSIÓN -
NO AJUSTE EL REGULADOR
• RIESGO DE CHOQUE ELÉTRICO -
VOLTAJE PELIGROSO: DESCONÉC-
Fr 6
Repair Parts
For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID
Please provide following information:
-Model number
-Serial number (if any)
-Part description and number as shown in parts list
Ref.
Catalogue
No.
Number
1
--
2
28258
3
--
4
17913
5
--
6
17773
7
17878
8
25023
9
28278
10
28273
11
12
13
14
15
--
16
17
--
18
19
20
28298
21
22
23
28263
24
25
--
26
28183
27
28353
L
28
L
29
DK808900AV 707
L
30
31
--
L
32
33
28293
I
34
I
DK809100AV 707
35
I
36
I
37
38
--
† = Standard Hardware Item
SI
DK809000AV 707
REPAIR PARTS KITS
s
28268
n
28288
Part
Number
Description
FP250000AV
Motor
FP250001AV
Tank Assembly
--
Roll Bar
D-1403
Drain Valve
--
Grip
GA016901AV
Tank Pressure Gauge
GA016900AV
Outlet Pressure Gauge
WL022500AV
Manifold
FP250005AV
Quick Connect Coupler
FP250004AV
Safety Valve
Torx Head Cap Screw
Torx Head Cap Screw
Washer
Nut
--
Panel
Bolt
--
Plug
Washer
Nut
FP250009AV
Isolating foot
Washer
Screw
FP250002AV
Pressure Switch (LEFOO 105 - 135 psi)
1/4" NPT Plug
--
Grommet
FP250006AV
Power Cord (3-wire)
FP250020AV
1/4" 90° Elbow Fitting
L
Tube Insert
L
Ferrule
L
Nut
--
Tube
L
Tube
FP250008AV
Check Valve
I
Tube Insert
I
Ferrule
I
Nut
I
Tube
--
1/4" (90°) Elbow Fitting
-- = Not Available
FP250003AV
Exhaust Tube Kit
FP250007AV
Unloader Valve Kit
19
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
4
4
4
1
4
2
4
4
4
4
4
1
2
2
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido