Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie Instrucciones De Funcionamiento
Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie Instrucciones De Funcionamiento

Regulador de alimentacion
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRANS TPS10A Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Alimentación de energía estacionaria
®
Regulador de alimentación MOVITRANS
TPS10A
Instrucciones
Edición 08/2009
de funcionamiento
16754506 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Alimentación de energía estacionaria ® Regulador de alimentación MOVITRANS TPS10A Instrucciones Edición 08/2009 de funcionamiento 16754506 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas generales ..................... 6 Uso de las instrucciones de funcionamiento..........6 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de garantía..........7 Exclusión de responsabilidad................. 7 Nota sobre los derechos de autor ..............7 2 Notas de seguridad ....................
  • Página 4 Índice 6 Parámetro ......................40 Notas......................40 Parámetro según árbol de parámetros ............40 Datos de unidad ................... 45 Valores de proceso ..................45 Valores mín./máx..................47 Memoria de fallos..................47 Compensación ..................... 48 Respuesta de reseteo .................. 48 Preselección de consigna ................
  • Página 5 Índice 12 Apéndice ......................101 12.1 Parámetros según los índices..............101 13 Índice de direciones................... 107 Índice de palabras clave ..................119 ® Instrucciones de funcionamiento – Regulador de alimentación MOVITRANS TPS10A...
  • Página 6: Notas Generales

    Notas generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Notas generales Uso de las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 7: Estructura De Las Notas De Seguridad Integradas

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas Las notas de seguridad integradas están incluidas directamente en las instrucciones de funcionamiento justo antes de la descripción del paso de acción peligroso. Aquí...
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de funcionamiento, así...
  • Página 9: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Uso indicado ® Haga un uso adecuado de las siguientes unidades MOVITRANS ® • Unidades MOVITRANS en general ® Las unidades MOVITRANS se utilizan para tramos de transmisión de energía sin contacto en sistemas industriales y comerciales. •...
  • Página 10: Transporte

    Notas de seguridad Transporte Transporte Tenga en cuenta las notas siguientes a la hora de recibir una entrega: • Inmediatamente después de la recepción, inspeccione el envío en busca de posibles daños derivados del transporte. • Si detecta daños, comuníquelo inmediatamente a la empresa transportista. •...
  • Página 11: Tecnología De Seguridad Funcional

    Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional ® Las unidades MOVITRANS no pueden cumplir funciones de seguridad si no dependen a su vez de sistemas de seguridad superiores. Conexión eléctrica Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conexión eléctrica de unidades ®...
  • Página 12: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento 2.11 Puesta en marcha y funcionamiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones tanto para la puesta en funcionamiento ® como para el funcionamiento de las unidades MOVITRANS • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán realizarse exclusivamente por electricistas cualificados con la formación adecuada en prevención de accidentes.
  • Página 13: Inspección Y Mantenimiento

    Notas de seguridad Inspección y mantenimiento 2.12 Inspección y mantenimiento Las reparaciones las realiza sólo SEW-EURODRIVE. 2.13 Eliminación de residuos Observe las normativas nacionales vigentes. Elimine las distintas piezas por separado de conformidad con su composición y las prescripciones vigentes, por ejemplo, como: •...
  • Página 14: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Designación de modelo Estructura de la unidad Designación de modelo Los siguientes datos de la unidad pueden extraerse de la designación de modelo del ® regulador de alimentación MOVITRANS TPS10A: T P S 10 A 160 - N F 0 - 5 0 3 - 1 Versión: 1 = estándar Tipo de conexión: 3 = conexión a red trifásica Grado de interferencia: 0 = ningún grado de...
  • Página 15: Estructura De La Unidad Contenido Del Suministro

    Estructura de la unidad Contenido del suministro Contenido del suministro El regulador de alimentación TPS10A está disponible en 2 tamaños. 3.3.1 Tamaño 2 El contenido del suministro incluye los siguientes componentes: Unidad ® 1 regulador de alimentación MOVITRANS TPS10A (módulo de potencia con equipo de control) con 1 borna apantallada de potencia.
  • Página 16: Placa De Características Del Equipo De Control

    Estructura de la unidad Placa de características Placa de características del equipo de control En el lado izquierdo del equipo de control se encuentra una placa de características del equipo de control. La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características del equipo de control.
  • Página 17: Estructura De La Unidad Tamaño 2 (Tps10A040)

    Estructura de la unidad Tamaño 2 (TPS10A040) Tamaño 2 (TPS10A040) La siguiente imagen muestra la estructura de la unidad del regulador de alimentación TPS10A040: [1] [2] [3] [4] [5] 1/L1 2/L2 3/L3 [12] [13] REF1 AI11 REF2 AI12 SC11 [14] SC12 AGND DIØØ...
  • Página 18: Estructura De La Unidad Tamaño 4 (Tps10A160)

    Estructura de la unidad Tamaño 4 (TPS10A160) Tamaño 4 (TPS10A160) La siguiente imagen muestra la estructura de la unidad del regulador de alimentación TPS10A160: [1] [2] [3] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [7] [8] [10] [11] 9007199401633931 Módulo de potencia Equipo de control X1: Conexión a tierra (PE) ×...
  • Página 19 Estructura de la unidad Tamaño 4 (TPS10A160) 3.6.1 Protección contra contacto accidental para tamaño 4 En el suministro del regulador de alimentación TPS10A160 (tamaño 4) se incluyen de serie 2 protecciones contra contacto accidental con 8 tornillos de fijación. La siguiente imagen muestra la protección contra contacto accidental para el regulador de alimentación TPS10A160: PE L1 L2 L3 -UZ +UZ PE...
  • Página 20: Estructura De La Unidad Opción Interfaz Serie Uss21A

    Estructura de la unidad Opción interfaz serie USS21A Opción interfaz serie USS21A 3.7.1 Descripción La interfaz serie es opcional y puede pedirse con la siguiente ref. de pieza: Unidad Ref. de pieza Interfaz serie tipo USS21A (RS 232) 822 914 7 Usted puede dotar el regulador de alimentación TPS10A de una interfaz RS232 libre de potencial.
  • Página 21: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Posición de montaje Instalación mecánica Posición de montaje NOTA Queda terminantemente prohibido montar las unidades tumbadas, transversalmente o invertidas. Monte el regulador de alimentación TPS10A y el módulo transformador TAS10A de manera superpuesta (uno sobre el otro). SEW-EURODRIVE recomienda esta posición de montaje.
  • Página 22: Montaje Uno Al Lado Del Otro

    Instalación mecánica Posición de montaje Tamaño A [mm] B [mm] C [mm] 300 +1 348 +2 Tamaño 2 (4.13 in) (11.8 + 0.04 in) (13.7 + 0.08 in) 500 +1 548+2 Tamaño 4 (5.51 in) (19.7 + 0.04 in) (21.6 + 0.08 in) 4.1.2 Montaje uno al lado del otro Observe las siguientes instrucciones de instalación:...
  • Página 23: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Indicaciones para montaje e instalación Instalación eléctrica ¡AVISO! Instalación defectuosa. Lesiones graves o fatales. • ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante la instalación! Indicaciones para montaje e instalación ¡Es imprescindible tener en cuenta durante la instalación las siguientes indicaciones para la instalación! 5.1.1 Pares de apriete...
  • Página 24: Instalación Eléctrica Indicaciones Para Montaje E Instalación

    Instalación eléctrica Indicaciones para montaje e instalación 5.1.6 Fusibles de entrada e interruptores diferenciales Instale los fusibles de entrada para la protección de la línea (no para la protección de la unidad) al inicio de la línea de alimentación de red detrás de la desviación de la barra colectora.
  • Página 25: Secciones Del Cable

    Instalación eléctrica Indicaciones para montaje e instalación 5.1.10 Secciones del cable Líneas de electrónica: • 1 conductor por borna 0,20 – 2,5 mm (AWG 24 – 12) • 2 conductores por borna 0,20 – 1 mm (AWG 24 – 17) Cable de alimentación de red: •...
  • Página 26: Instalación Conforme A Ul

    Instalación eléctrica Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL NOTA La certificación UL no es válida para el funcionamiento en redes de tensión con punto neutro sin conectar a tierra (redes IT). Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: •...
  • Página 27: Regulador De Alimentación Tps10A040 (Tamaño 2)

    Instalación eléctrica Regulador de alimentación TPS10A040 (tamaño 2) Regulador de alimentación TPS10A040 (tamaño 2) 5.3.1 Esquema de conexiones para tamaño 2 siguiente imagen muestra esquema conexiones módulo transformador TAS10A040 (tamaño 2) al módulo de potencia del regulador de alimentación TPS10A040 (tamaño 2): F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 L3...
  • Página 28: Instalación Eléctrica Regulador De Alimentación Tps10A040 (Tamaño 2)

    Instalación eléctrica Regulador de alimentación TPS10A040 (tamaño 2) 5.3.2 Conexión TAS10A040 a TPS10A040 NOTA Aquí se describe sólo la conexión del módulo transformador TAS10A040 al regulador de alimentación TPS10A040. Encontrará información sobre la conexión • de un enlace de cortocircuito (variante A) •...
  • Página 29: Regulador De Alimentación Tps10A160 (Tamaño 4)

    Instalación eléctrica Regulador de alimentación TPS10A160 (tamaño 4) Regulador de alimentación TPS10A160 (tamaño 4) 5.4.1 Esquema de conexiones para tamaño 4 siguiente imagen muestra esquema conexiones módulo transformador TAS10A160 (tamaño 4) al módulo de potencia del regulador de alimentación TPS10A160 (tamaño 4): F11/F12/F13 F11/F12/F13 (AC-3)
  • Página 30 Instalación eléctrica Regulador de alimentación TPS10A160 (tamaño 4) Variante de conexión A (estado de entrega): para la puesta en marcha del regulador de alimentación TPS10A160 sin conductor de línea TLS conectado Variante de conexión B: para la puesta en marcha y el funcionamiento con un bucle de conductor de línea conectado y un enlace de cortocircuito Variante de conexión C: para la puesta en marcha y el funcionamiento con 2 bucles de conductor de línea...
  • Página 31: Protección Contra Contacto Accidental

    Instalación eléctrica Regulador de alimentación TPS10A160 (tamaño 4) Variante II Montaje uno al lado del otro El regulador de alimentación TPS10A160 y el módulo transformador TAS10A160 están montados uno al lado del otro. 1. Interconecte las bornas del mismo tipo entre el regulador de alimentación TPS10A160 y el módulo transformador TAS10A160 con cables trenzados.
  • Página 32: Equipo De Control (Tps10A)

    Instalación eléctrica Equipo de control (TPS10A) Equipo de control (TPS10A) 5.5.1 Equipo de control tamaños 2 y 4 Conecte el equipo de control de los reguladores de alimentación TPS10A tal y como se representa en la siguiente imagen: Convertidor estático TPS −10 V a +10 V −40 mA a +40 mA X10:...
  • Página 33: Descripción De La Función De Las Bornas (Etapa De Potencia Y Equipo De Control)

    Instalación eléctrica Equipo de control (TPS10A) 5.5.2 Descripción de la función de las bornas (etapa de potencia y equipo de control) Borna Función X1: 1/2/3 L1/L2/L3 Conexión a la red X2: 4/5 G1 /G2 Conexión del girador X3: 6/9 −I / +I Retroalimentación de corriente X4: +U Conexión del circuito intermedio...
  • Página 34: Asignación De Bornas De Electrónica Y Casilla De Rotulación

    Instalación eléctrica Equipo de control (TPS10A) 5.5.3 Asignación de bornas de electrónica y casilla de rotulación La siguiente imagen muestra la asignación de las bornas de electrónica a la casilla de rotulación: REF1 AI11 REF2 AI12 SC11 SC12 AGND DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3...
  • Página 35: Unidad De Conexión Montaje Y Desmontaje

    Instalación eléctrica Unidad de conexión Montaje y desmontaje Unidad de conexión Montaje y desmontaje ¡AVISO! Tensiones peligrosas en caso de funcionamiento no permitido sin tapa protectora. Lesiones graves o fatales. ® • Está prohibido el funcionamiento de unidades MOVITRANS sin tapa protectora. •...
  • Página 36: Instalación Del Bus De Sistema (Sbus)

    Instalación eléctrica Instalación del bus de sistema (SBus) Instalación del bus de sistema (SBus) El regulador de alimentación TPS10A ofrece la posibilidad de comunicar, a través del SBus con un maestro SBus, p. ej. PLC o interfaz de bus de campo DF.B en la carcasa de pasarela UOH11B.
  • Página 37: Especificación Del Cable

    Instalación eléctrica Instalación del bus de sistema (SBus) 5.7.1 Especificación del cable Utilice un cable de cobre apantallado de 2 conductores trenzados (cable de transmisión de datos con pantalla de malla de cobre). El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones: •...
  • Página 38: Instalación De La Señal De Sincronización

    Instalación eléctrica Instalación de la señal de sincronización Instalación de la señal de sincronización Para sincronizar varios reguladores de alimentación TPS10A, la señal de sincronización está disponible en las bornas X10:20 (SS11) y X10:22 (SS12). Al comienzo y al final del cable de sincronización hay que conectar una resistencia de terminación externa R = 120 Ω.
  • Página 39: Opción Interfaz Serie Modelo Uss21A (Rs232)

    Instalación eléctrica Opción interfaz serie modelo USS21A (RS232) Opción interfaz serie modelo USS21A (RS232) Para la conexión del PC a la opción USS21A del regulador de alimentación TPS10A, utilice un cable de interfaz serie, apantallado, comercial con conexión 1:1. USS21A PC COM 1-4 GND (Peso) máx.
  • Página 40: Parámetro

    Parámetro Notas Parámetro Notas En el siguiente apartado se describen las ventanas de información de la estructura del ® árbol de parámetros MOVITRANS con los valores de indicación para la puesta en marcha y las funciones de la unidad. Los nombres de los parámetros corresponden a la representación en el programa ®...
  • Página 41 Parámetro Parámetro según árbol de parámetros Parámetro según árbol de parámetros Lista en el árbol de parámetros / Parámetro Índice Descripción entrada de la lista Valores de indicación/valores de Código de fallo 9702 – proceso Código de subfallo 10071 – (véase el capítulo 6.4.) Etapa de salida (palabra de estado1) 8310...
  • Página 42 Parámetro Parámetro según árbol de parámetros Parámetro según árbol de parámetros Lista en el árbol de parámetros / Parámetro Índice Descripción entrada de la lista Valores de indicación/memoria Código de fallo t-0 8366 – de fallos Código de fallo t-1 8367 –...
  • Página 43 Parámetro Parámetro según árbol de parámetros Parámetro según árbol de parámetros Lista en el árbol de parámetros / Parámetro Índice Descripción entrada de la lista Valores de indicación/memoria Corriente de carga t-0 10091 – de fallos Corriente de carga t-1 10091 –...
  • Página 44 Parámetro Parámetro según árbol de parámetros Parámetro según árbol de parámetros Lista en el árbol de parámetros / Parámetro Índice Descripción entrada de la lista Funciones de la unidad / Fuente de consigna 8461 Consigna fija/AI01 Preselección de consigna Fuente de control 8462 Bornas (véase el capítulo 6.9.)
  • Página 45: Datos De Unidad

    Parámetro Datos de unidad Datos de unidad En la ventana "Unit data" (datos de unidad) se indica la siguiente información: • Tipo de unidad Aquí se indica el modelo conectado del regulador de alimentación TPS10A. • Serie de la unidad Aquí...
  • Página 46 Parámetro Valores de proceso • Tiempo de rampa Aquí se indica el tiempo de rampa. Los tiempos de rampa se ajustan en el grupo de parámetros "Unit functions" (funciones de la unidad) en la ventana "Setpoint selection" (preselección de consigna). •...
  • Página 47: Valores Mín./Máx

    Parámetro Valores mín./máx. Valores mín./máx. En la ventana "Min./max. values" (valores mín./máx.) están documentados los valores de proceso mínimos y máximos desde el último proceso de conexión. • Tensión de salida • Corriente de salida • Corriente de carga • Tendencia a oscilaciones •...
  • Página 48: Compensación

    Parámetro Compensación Compensación La ventana "Compensation" es un instrumento de ayuda en la puesta en marcha del regulador de alimentación TPS10A en la compensación del conductor de línea. • Corriente de línea nominal Aquí se ajusta la corriente del conductor de línea nominal para 100 % de la consigna. En el campo Corriente de conductor de línea se introduce la corriente de conductor de línea específica de la instalación (corriente de salida nominal del módulo transformador TAS10A).
  • Página 49: Preselección De Consigna

    Parámetro Preselección de consigna • Contador de reseteo Aquí se indica el número de reseteos que todavía pueden realizarse. Con la función de reseteo automático conectada pueden realizarse 3 reseteos automáticos como máximo. • Tiempo de reinicio Aquí se indica el tiempo de reinicio, es decir, el margen de tiempo entre la producción de fallo y el reseteo.
  • Página 50: Parámetro Preselección De Consigna

    Parámetro Preselección de consigna • Fuente de control A través de la fuente de control se ajusta de dónde el regulador de alimentación TPS10A recibe sus comandos de control (bloqueo regulador, reseteo automático y modo de funcionamiento). Con la fuente de consigna "Consigna fija/AI01" activada se realiza además la selección de la consigna IXX a través de los comandos de control de la fuente de control.
  • Página 51: Salidas Binarias

    Parámetro Salidas binarias • Modo de impulsos PXX Con el modo de impulsos se determina la duración de conexión y de pausa del convertidor. En función de la demanda de potencia de los consumidores móviles, también puede activarse una duración de conexión reducida. Pueden seleccionarse los siguientes 4 modos de impulsos: –...
  • Página 52: Parámetro Comunicación En Serie

    Parámetro Comunicación en serie 6.11 Comunicación en serie En la ventana "Serial communication" (comunicación serie) se ajustan las direcciones y los datos de comunicación. • Dirección RS-485 Rango de ajuste: 0 – 99. ® Con este ajuste de dirección es posible comunicarse a través de MOVITOOLS MotionStudio a través de la interfaz serie RS485 (USS21A).
  • Página 53: Modulación

    Parámetro Modulación 6.12 Modulación En la ventana "Modulation" se ajustan los parámetros para la modulación. • Modo de frecuencia A través de este parámetro se ajusta la frecuencia de la corriente del conductor de línea del regulador de alimentación TPS10A. El regulador de alimentación TPS10A ofrece la posibilidad de sincronizar varias unidades de alimentación entre sí...
  • Página 54: Configuración

    Parámetro Configuración • Ángulo de fase de sincronización Rango de ajuste: 0 – 360°. En el funcionamiento síncrono, puede ajustarse el ángulo de fase de la corriente del conductor de línea de un esclavo al de un maestro. Si se deja el ángulo de fase en el ajuste de fábrica de 0°, entonces las posiciones de fase son iguales.
  • Página 55: Respuestas En Caso De Fallo

    Parámetro Respuestas en caso de fallo 6.15 Respuestas en caso de fallo En la ventana "Error responses" pueden ajustarse las respuestas en caso de fallo programables. • Respuesta fallo ext. Ajuste de fábrica: Bloqueo regulador/bloqueado A través de este parámetro puede programarse una respuesta que se activa a través de la borna de entrada DI01.
  • Página 56: Parámetro Funcionamiento Manual

    Parámetro Funcionamiento manual • Respuesta tiempo de desbordamiento de sincronización Ajuste de fábrica: Sólo indicar. Para las respuestas programables posibles, véase Respuesta fallo ext. Si el regulador de alimentación TPS10A en el modo de frecuencia "Esclavo" no recibe ninguna señal de sincronización o recibe una señal de sincronización errónea, se ejecuta la respuesta en caso de fallo ajustada aquí.
  • Página 57: Funcionamiento Del Movitools ® Motionstudio

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio ® Sobre MOVITOOLS MotionStudio ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio ® Sobre MOVITOOLS MotionStudio 7.1.1 Tareas El paquete de software le permite llevar a cabo las siguientes tareas: • Establecer comunicación con las unidades • Ejecutar funciones con las unidades 7.1.2 Establecer comunicación con las unidades Para establecer la comunicación con las unidades está...
  • Página 58: Funcionamiento Del Movitools ® Motionstudio Primeros Pasos

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Primeros pasos Primeros pasos 7.2.1 Iniciar el software y crear un proyecto ® Para iniciar MOVITOOLS MotionStudio y crear un proyecto, proceda del siguiente modo: ® 1. Inicie MOVITOOLS MotionStudio desde el menú de inicio de Windows en el siguiente punto del menú: [Start]/[Programs]/[SEW]/[MOVITOOLS-MotionStudio]/ [MOVITOOLS-MotionStudio]...
  • Página 59: Funcionamiento Del Movitools

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Modo de conexión 7.3.1 Resumen ® MOVITOOLS MotionStudio diferencia entre los modos de conexión "online" y "offline". El modo de conexión lo determina usted mismo. En función del modo de conexión elegido se le ofrecerán las herramientas offline o las herramientas online, específicas de la unidad.
  • Página 60: Funcionamiento Del Movitools ® Motionstudio Modo De Conexión

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Modo de conexión Herramientas Descripción Herramientas Las modificaciones hechas con las herramientas offline inicialmente "SÓLO" tienen offline efecto sobre la memoria RAM [2]. • Guarde su proyecto para que las modificaciones se almacenen también en el disco duro [1] de su PC de ingeniería [3].
  • Página 61: Comunicación En Serie (Rs-485) A Través De Adaptador De Interfaz

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaz Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaz 7.4.1 Ingeniería a través de adaptador de interfaz (en serie) Debido a que su unidad soporta la opción de comunicación "En serie", usted puede aplicar para la ingeniería un adaptador de interfaz apropiado.
  • Página 62: Funcionamiento Del Movitools ® Motionstudio Comunicación En Serie (Rs-485) A Través De Adaptador De Interfaz

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaz 7.4.3 Configuración de comunicación en serie Requisito es una conexión en serie entre su PC y las unidades que desea configurar. La puede establecer, por ejemplo, con el adaptador de interfaz USS21A. Para configurar una comunicación en serie, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 63 ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaz Como resultado podrá ver los ajustes del tipo de comunicación "Serial". 946948747 4. Si fuera preciso, cambie los parámetros de comunicación preestablecidos en las fichas [Basic settings] y [Extended settings]. Al hacerlo, haga referencia a la descripción detallada de los parámetros de comunicación.
  • Página 64: La Siguiente Tabla Describe El [Basic Setting] Para El Canal De Comunicación Serial (Rs-485)

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación en serie (RS-485) a través de adaptador de interfaz 7.4.4 Parámetro de comunicación Serial (RS-485) La siguiente tabla describe el [Basic setting] para el canal de comunicación Serial (RS-485): Parámetro de comunicación Descripción Nota Puerto COM Puerto en serie con el que está...
  • Página 65: Comunicación Sbus (Can) A Través De Adaptador De Interfaz

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz 7.5.1 Ingeniería a través de adaptador de interfaz (SBus) Dado que su unidad es compatible con la opción de comunicación "SBus", puede emplear para la ingeniería un adaptador de interfaz apropiado.
  • Página 66 ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz Conexión de la La conexión del TPS a través de la interfaz CAN se describe en el capítulo 5.7 interfaz USB CAN "Instalación bus de sistema". con la unidad La representación muestra cómo está...
  • Página 67: Configuración De La Comunicación A Través Del Sbus

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz 7.5.3 Configuración de la comunicación a través del SBus Se requiere una conexión SBus entre su PC y las unidades que desea configurar. Puede utilizar una interfaz USB CAN para este propósito. Para configurar una comunicación SBus proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 68 ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz 2. Seleccione de la lista de selección [1] el tipo de comunicación "SBus". En el ejemplo está activado el 1er canal de comunicación con el tipo de comunicación "SBus"...
  • Página 69: Parámetros De Comunicación Para Sbus

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Comunicación SBus (CAN) a través de adaptador de interfaz 7.5.4 Parámetros de comunicación para SBus La siguiente tabla describe el [Basic setting] para el canal de comunicación SBus: Parámetro de comunicación Descripción Nota Velocidad de transmisión en Velocidad de transmisión con la •...
  • Página 70: Funcionamiento Del Movitools ® Motionstudio Ejecutar Funciones Con Las Unidades

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades Ejecutar funciones con las unidades 7.6.1 Parametrizar unidades en el árbol de parámetros Parametrizará las unidades en el árbol de parámetros. El árbol de parámetros muestra todos los parámetros de la unidad, agrupados en carpetas.
  • Página 71 ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 3. Seleccione la unidad que desee parametrizar. 4. Abra el menú contextual y seleccione el comando [Parameter tree]. Se abrirá la vista "Parameter tree" en la parte derecha de la pantalla. 5.
  • Página 72: Puesta En Marcha (Online) De Unidades

    ® Funcionamiento del MOVITOOLS MotionStudio Ejecutar funciones con las unidades 7.6.3 Puesta en marcha (online) de unidades Para poner en marcha (online) unidades, proceda del siguiente modo: 1. Cambie a la vista de red. 2. Haga clic en el icono "Switch to online mode" (Cambiar al modo online) [1] en la barra de herramientas.
  • Página 73: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Resumen Puesta en marcha ¡AVISO! Puesta en marcha defectuosa. Lesiones graves o fatales. • ¡Es imprescindible tener en cuenta las notas de seguridad del capítulo 2 durante la puesta en marcha! • Compruebe si la instalación está correcta antes de que inicie la puesta en marcha. ¡AVISO! Arranque automático de la máquina al conectar la red.
  • Página 74: Fuente De Control

    Puesta en marcha Resumen 8.1.1 Fuente de control La fuente de control determina de dónde el regulador de alimentación TPS10A recibe sus comandos de control. La siguiente tabla ofrece una vista general de los comandos de control posibles: Comando de Fuente de control Asignación control...
  • Página 75: Fuente De Consigna

    Puesta en marcha Resumen 8.1.2 Fuente de consigna Con este parámetro puede ajustar de dónde el regulador de alimentación recibe su consigna con tiempo de rampa y modo de impulso. • Consigna fija/AI01 La consigna viene de la entrada analógica (AI01) o de las consignas fijas. La selección de la consigna IXX se realiza mediante la fuente de control activada: –...
  • Página 76: Puesta En Marcha Control A Través De Las Bornas

    Puesta en marcha Control a través de las bornas Control a través de las bornas Si el regulador de alimentación TPS10A debe recibir comandos de control y especificaciones de consigna a través de las bornas, tienen que realizarse los siguientes ajustes de parámetros: Parámetro Ajuste Fuente de control...
  • Página 77: Comunicación A Través Del Bus De Sistema

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema En la puesta en marcha se realiza normalmente la compensación del conductor de línea. Para ello, la corriente de carga I debe estar ajustada de modo variable. Por lo tanto, ajuste la especificación de consigna "Entrada analógica AI11/AI12 activada" (señal "0"...
  • Página 78: Puesta En Marcha Comunicación A Través Del Bus De Sistema

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Identifier de bus En el SBus deben diferenciarse estos tipos de telegrama mediante los identifier (ID). Por ello, la ID de un telegrama SBus se compone del tipo de telegrama y la dirección SBus.
  • Página 79 Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Telegramas de Los telegramas de datos de proceso se componen de un telegrama de datos de salida datos de proceso de proceso y uno de datos de entrada de proceso. El telegrama de datos de salida de proceso es enviado por el maestro a un esclavo y contiene las consignas para el esclavo.
  • Página 80 Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema La siguiente figura ofrece una vista general de la estructura de las palabras de control: Asignación fija 15 14 13 12 11 10 9 Bloqueo regulador Reservado Auto reset Modo de funcionamiento Modo de consigna A Modo de consigna B Reservado...
  • Página 81 Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema La utilización está codificada en 1/10 por ciento. Por lo tanto, el valor 1000 corresponde a 100 %. Telegrama de El telegrama de datos de proceso de grupo es enviado por el maestro a uno o varios datos de proceso esclavos con la misma dirección de grupo SBus.
  • Página 82: Gestión Del Telegrama De Parámetros

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Gestión del Todo el proceso de parametrización se coordina con el byte 0: gestión. Con este byte telegrama de se ponen a disposición importantes parámetros de servicio, como la identificación de parámetros servicio, la longitud de datos, la versión y el estado del servicio realizado.
  • Página 83: Códigos De Retorno De La Parametrización

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Ejecución de La ejecución de servicio errónea se señaliza por medio de la activación del bit de estado servicio errónea en el byte de gestión. Si el bit de estado indica un fallo, el código de fallo se introducirá en el campo de datos del telegrama de parámetros.
  • Página 84: Telegrama De Parámetros De Grupo

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Los fallos en el ajuste de parámetros representan un caso especial: En la ejecución de un servicio de escritura o de lectura a través del bus CAN, se introduce una codificación errónea en el byte de gestión: Código (dec.) Significado Error Class...
  • Página 85: Control Mediante Bus De Sistema

    Puesta en marcha Control mediante bus de sistema Control mediante bus de sistema 8.4.1 Control mediante telegramas de datos de proceso Si el regulador de alimentación TPS10A debe controlarse mediante telegramas de datos de proceso, deben realizarse los siguientes ajustes: Parámetro Ajuste Fuente de control...
  • Página 86: Control Mediante Telegramas De Parámetros

    Puesta en marcha Sincronización 8.4.2 Control mediante telegramas de parámetros El regulador de alimentación TPS10A también puede controlarse a través de telegramas de parámetros. Éstos, al contrario que en el caso de los telegramas de datos de proceso, pueden enviarse acíclicamente. Para ello debe parametrizarse primero lo siguiente: Parámetro Ajuste...
  • Página 87 Puesta en marcha Sincronización 4. Ajuste los parámetros de cada uno de los reguladores de alimentación TPS10A como "Esclavo" restantes a través del parámetro Modo de frecuencia. Opcionalmente pueden efectuarse otros ajustes para un esclavo de sincronización: Respuesta tiempo de desbordamiento de sincronización: Los reguladores de alimentación definidos como esclavos de sincronización ejecutan la respuesta en caso de fallo ajustada cuando surjan los siguientes fallos: •...
  • Página 88: Compensación

    Puesta en marcha Compensación Compensación 8.6.1 Compensación de línea Con longitud de línea creciente se incrementa la inductividad del conductor de línea: Esta reactancia inductiva debe compensarse mediante conexiones en serie de capacidades de compensación (compensación de línea). Encontrará más información al respecto en las instrucciones de funcionamiento Módulo ®...
  • Página 89: Diagrama De Flujo

    Puesta en marcha Compensación Encontrará más información sobre este tema en el apartado "Datos técnicos" o en las ® instrucciones de funcionamiento "Módulo de conexión MOVITRANS TAS10A" en los apartados "Datos técnicos" y "Condensadores de compensación". 8.6.4 Diagrama de flujo Para determinar la compensación de línea, proceda como se indica a continuación: Colocación del juego completo de compensación de pista según las instrucciones de funcionamiento...
  • Página 90: Leds De Funcionamiento

    Funcionamiento LEDs de funcionamiento Funcionamiento LEDs de funcionamiento Con los LEDs de funcionamiento de tres colores (verde/amarillo/rojo) V1, V2 y V3 se indican los estados de funcionamiento, los modos de consigna y los mensajes de fallo del regulador de alimentación TPS10A: 146840715 9.1.1 V1: Estado de funcionamiento...
  • Página 91: Capacidad De Sobrecarga

    Funcionamiento Capacidad de sobrecarga 9.1.3 V3: Mensajes de fallo El LED de funcionamiento V3 indica en caso de fallo (V1 = rojo) los siguientes mensajes de fallo: Color de V3 Código de Subcódigo de Mensaje de fallo fallo fallo Apagado Fallo "Inicialización del sistema"/Fallo general durante la inicialización Amarillo...
  • Página 92: Tiempo Con Carga

    Funcionamiento Límites de desconexión 400 V / 25 °C 500 V / 25 °C 146879883 9.2.3 Tiempo con carga La siguiente table muestra la constante de tiempo T y la corriente nominal de salida I para los tamaños 2 y 4: Regulador de alimentación TPS10A 040 (tamaño 2) 160 (tamaño 4)
  • Página 93: Servicio

    Servicio Relación de fallos Servicio 10.1 Relación de fallos En la siguiente tabla se encuentra una lista con códigos de fallo, subcódigos y posibles correcciones de fallo: Código Sub- Descripción Respuesta Causa(s) Medida(s) código Ningún fallo Fallo "Sobrecorriente" Bloqueo • Cortocircuito en la salida •...
  • Página 94: Reseteo Del Fallo

    Servicio Reseteo del fallo 10.2 Reseteo del fallo Para restablecer un fallo, proceda del siguiente modo: • Elimine la causa del fallo. • Realice en la función de control "Bloqueo regulador" el cambio de flanco "1" → "0" • realice en la función de control "Reseteo automático" el cambio de flanco "1" → "0". La unidad está...
  • Página 95: Servicio Técnico Electrónico

    Servicio Servicio técnico electrónico 10.3.3 Auto-reset En caso de fallo, la función de reseteo automático realiza un reseteo tras un tiempo de 50 ms (tiempo de reinicio) ajustado de forma fija. Pueden restablecerse como máximo tres fallos sucesivamente. Pueden llevarse a cabo más reseteos automáticos una vez realizado un reseteo de fallo tal y como se describe en el apartado "Reseteo de fallo".
  • Página 96: Datos Técnicos

    Datos técnicos Unidad básica Datos técnicos 11.1 Unidad básica En la siguiente tabla se exponen los datos técnicos válidos para todos los reguladores de alimentación TPS10A, independientemente de su tamaño y potencia. Módulo de conexión TAS10A Todos los tamaños Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con Conforme a la clase de valor límite A según EN 55011 y...
  • Página 97: Datos De Electrónica

    Datos técnicos Datos de electrónica 11.3 Datos de electrónica La siguiente tabla muestra los datos de electrónica de todos los reguladores de alimentación TPS10A: Regulador de alimentación TPS10A Datos de electrónica generales Bus de sistema (SBus) X10:5/7 SC11/SC12: Bus de sistema (SBus) High/Low Señal de sincronización X10:20/22 SS11/SS12: Señal de sincronización High/Low...
  • Página 98: Datos Técnicos Filtro De Red

    Datos técnicos Filtro de red 11.4 Filtro de red La siguiente imagen muestra un filtro de red: 146842891 Tipo Borna Perno de Corriente máx. máx. máx. [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] puesta a tierra ([in]) ([in]) ([in]) ([in]) ([in]) ([in]) NF 014-503 (8.86)
  • Página 99: Planos Dimensionales

    Datos técnicos Planos dimensionales 11.5 Planos dimensionales 11.5.1 Regulador de alimentación TPS10A040 – tamaño 2 La siguiente imagen muestra el plano dimensional del regulador de alimentación TPS10A040, dimensiones en mm (in): (5.12) (8.15) (4.13) (4.72) (0.26) 9007199401614347 ® Instrucciones de funcionamiento – Regulador de alimentación MOVITRANS TPS10A...
  • Página 100: Datos Técnicos Planos Dimensionales

    Datos técnicos Planos dimensionales 11.5.2 Regulador de alimentación TPS10A160 – tamaño 4 La siguiente imagen muestra el plano dimensional del regulador de alimentación TPS10A160, dimensiones en mm (in): (11.02) (8.94) (0.28) (5.51) (6.30) 9007199401616523 11.5.3 Opción interfaz serie USS21A (RS-232) La siguiente imagen muestra el plano dimensional con la opción USS21A, dimensiones en mm (in): 0V5 - +...
  • Página 101: Apéndice

    Apéndice Parámetros según los índices Apéndice 12.1 Parámetros según los índices La siguiente tabla contiene una relación de todos los parámetros clasificados por índices. Explicación de la cabecera de la tabla: Índice Índice de 16 bits para el direccionamiento del parámetro a través de interfaces Parámetro Nombre del parámetro...
  • Página 102 Apéndice Parámetros según los índices Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Tam Conv 8316 207C Secuencia de identificación de la unidad 3 8317 207D Secuencia de identificación de la unidad 4 8325 2085 Tensión del circuito intermedio 8326 2086 Corriente de salida...
  • Página 103 Apéndice Parámetros según los índices Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Tam Conv 8461 210D Fuente de consigna N/E/RW 17: Consigna fija/AI01 16: SBus 1 15: Consigna de parámetro 8462 210E Fuente de control N/E/RW 0 = Bornas 3 = SBus 6 = Palabra de control del...
  • Página 104 Apéndice Parámetros según los índices Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Tam Conv 8946 22F2 Ondulación del circuito intermedio 8947 22F3 Ondulación de circuito intermedio t-0 8948 22F4 Ondulación de circuito intermedio t-1 8949 22F5 Ondulación de circuito intermedio t-2 8950...
  • Página 105 Apéndice Parámetros según los índices Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Tam Conv 10090 276A Corriente de salida t-4 10091 276B Corriente de carga t-0 10091 276B Corriente de carga t-1 10091 276B Corriente de carga t-2 10091 276B Corriente de carga t-3...
  • Página 106: Conversiones

    Apéndice Parámetros según los índices 12.1.1 Conversiones La conversiones se explican a continuación: (Valor físico en múltiplos o fracciones de la unidad) = (valor transmitido x unidad) x A + B Ejemplo: Valor numérico = 1500 Índice de tamaños = 4; Magnitud de medida = tiempo Índice de conversión = -3;...
  • Página 107: Índice De Direciones

    Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 108 Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 109 Índice de direciones Brasil Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653 Servicio Condomínio Industrial Conpark montadora.rc@sew.com.br Caixa Postal: 327 13501-600 – Rio Claro / SP Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel.
  • Página 110 Índice de direciones Costa de Marfil Ventas Abidjan SICA Tel. +225 21 25 79 44 Société Industrielle & Commerciale pour Fax +225 21 25 88 28 l'Afrique sicamot@aviso.ci 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d.
  • Página 111 Índice de direciones EE.UU. Fabricación Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 sureste Montaje 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 112 Índice de direciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 http://www.sew-eurodrive.fi...
  • Página 113 Índice de direciones India Montaje Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Tel. +91 44 37188888 Ventas Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Servicio Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Pune SEW-EURODRIVE India Private Limited salespune@seweurodriveindia.com Plant: Plot No.
  • Página 114 Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro scmexico@seweurodrive.com.mx C.P. 76220 Quéretaro, México Mongolia Ventas Ulán Bator SEW EURODRIVE LLP Tel. +976-70009997 Representative office in Mongolia Fax +976-70009997 Suite 407, Tushig Centre http://www.sew-eurodrive.mn Seoul street 23, sew@sew-eurodrive.mn Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250 ®...
  • Página 115 Índice de direciones Namibia Ventas Swakopmund DB Mining & Industrial Services Tel. +264 64 462 738 Einstein Street Fax +264 64 462 734 Strauss Industrial Park sales@dbminingnam.com Unit1 Swakopmund Nigeria Ventas Lagos EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd Tel. +234 (0)1 217 4332 Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate team.sew@eisnl.com (Ogba Scheme)
  • Página 116 Índice de direciones Polonia Servicio Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Linia serwisowa Hotline 24H Fax +48 42 6765346 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Portugal Montaje Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Ventas Apartado 15 Fax +351 231 20 3685...
  • Página 117 Índice de direciones Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque senemeca@sentoo.sn B.P. 3251, Dakar http://www.senemeca.com Serbia Ventas Belgrado DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / Ustanicka 128a +381 11 288 0393 PC Košum, IV sprat...
  • Página 118 Índice de direciones Ucrania Montaje Dnipropetrovsk ООО «СЕВ-Евродрайв» Тел. +380 56 370 3211 Ventas ул.Рабочая, 23-B, офис 409 Факс. +380 56 372 2078 Servicio 49008 Днепропетровск http://www.sew-eurodrive.ua sew@sew-eurodrive.ua Venezuela Montaje Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Tel. +58 241 832-9804 Ventas Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Fax +58 241 838-6275 Servicio Zona Industrial Municipal Norte...
  • Página 119 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Comunicación en serie ........52 Adaptador Conexión Puesta en marcha de interfaz USB CAN ..65 Interfaz serie tipo USS21A ....20 Adaptador USB CAN Notas de seguridad ........11 Puesta en marcha de adaptador CAN ..65 TAS10A040 a TPS10A040 (tamaño 2) ..
  • Página 120 Índice de palabras clave Ejecución de servicio errónea ......83 Gestión Ejecutar funciones con las unidades ... 57 Telegrama de parámetros ......82 Eliminación de residuos ........13 Grupo de destino ..........8 Entradas binarias ..........25 Especificación de consigna .........76 Herramientas ............. 23 Esquema de conexiones Tamaño 4 .............29 Identifier de bus CAN .........
  • Página 121 Índice de palabras clave Plano dimensional Nota sobre los derechos de autor ......7 Regulador de alimentación TPS10A040 (tamaño 2) ........99 Notas de seguridad Regulador de alimentación TPS10A160 Estructura ............6 (tamaño 4) ........100 Estructura de las notas de seguridad Planos dimensionales ........
  • Página 122 Índice de palabras clave Salidas binarias ..........25 Secciones de cable Tamaño 2 .............25 Tamaño 4 .............25 Señal de sincronización ........38 Colocación de la pantalla ......38 Especificación del cable .......38 Longitud de cable .........38 Servicio ............90 Capacidad de sobrecarga ......91 Función de reseteo automático ....94 LEDs de funcionamiento ......90 Reseteo del fallo ...........94...
  • Página 124 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Este manual también es adecuado para:

Movitrans tps10a040Movitrans tps10a160

Tabla de contenido