Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie Instrucciones De Funcionamiento

Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie Instrucciones De Funcionamiento

Convertidor estatico
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRANS TPS10A Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios
Alimentación de energía fija
®
Convertidor estático MOVITRANS
TPS10A
I
Edición 08/2007
nstrucciones de funcionamiento
11491507 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRANS TPS10A Serie

  • Página 1 Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Alimentación de energía fija ® Convertidor estático MOVITRANS TPS10A Edición 08/2007 nstrucciones de funcionamiento 11491507 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes....................5 Notas de seguridad y advertencia..............5 Uso indicado ....................5 Entorno de aplicación ..................6 Tratamiento de residuos ................6 2 Notas de seguridad ....................7 Instalación y puesta en marcha ..............7 Funcionamiento y servicio................7 3 Índice de modificaciones..................
  • Página 4 Índice 7 Puesta en marcha ....................46 Vista general ....................46 Control a través de las bornas ..............48 Comunicación a través del bus de sistema..........50 Control mediante bus de sistema..............57 Sincronización....................59 Compensación ..................... 60 8 Funcionamiento....................63 LEDs de funcionamiento ................
  • Página 5: Notas Importantes

    Notas importantes Notas de seguridad y advertencia Notas importantes Notas de seguridad y advertencia ¡Tenga en cuenta las notas de seguridad y advertencia de esta publicación! Peligro eléctrico. Puede ocasionar: Lesiones graves o fatales. Peligro. Puede ocasionar: Lesiones graves o fatales. Situación peligrosa.
  • Página 6: Entorno De Aplicación

    Notas importantes Entorno de aplicación Al instalar, poner en funcionamiento y hacer funcionar sistemas con transmisión de energía sin contactos según el principio inductivo en zonas de puestos de trabajo, deberán observarse las prescripciones y reglas B11 sobre "Campos electromagnéticos" de la asociación profesional alemana.
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha Notas de seguridad Instalación y puesta en marcha • Nunca instale o ponga en funcionamiento productos dañados. Informe inmediatamente de la existencia de desperfectos a la empresa transportista. • Los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico deberán realizarse exclusivamente por electricistas cualificados con la formación adecuada en prevención de accidentes.
  • Página 8: Modificaciones Frente A La Versión Anterior

    Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior Índice de modificaciones Modificaciones frente a la versión anterior A continuación se indican los cambios realizados en los apartados correspondientes frente a la edición 09/2004, referencia 11304901 (ES). Estructuración • Los siguientes apartados se han estructurado de nuevo: –...
  • Página 9: Estructura Del Equipo

    Estructura del equipo Designación de modelo Estructura del equipo Designación de modelo A continuación se muestra un ejemplo de designación de modelo de convertidor estático ® MOVITRANS TPS10A: T P S 10 A 160 - N F 0 - 5 0 3 - 1 Versión: 1 = específica del cliente Tipo de conexión: 3 = conexión a red trifásica Grado de interferencia: 0 = ningún grado de...
  • Página 10: Volumen De Suministro

    Estructura del equipo Volumen de suministro Adicionalmente está colocada en la parte delantera sobre el equipo de control (encima del zócalo TERMINAL) una etiqueta de características de modelo. La siguiente figura muestra un ejemplo de etiqueta de características de modelo de un convertidor estático ®...
  • Página 11: Estructura Del Equipo Tamaño 2 (Tps10A040)

    Estructura del equipo Tamaño 2 (TPS10A040) Tamaño 2 (TPS10A040) La siguiente figura muestra la estructura de la unidad del convertidor estático TPS10A040: [1] [2] [3] [4] [5] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [8] [9] [10] [11] 146869003 Módulo de potencia Equipo de control X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) X5: Conexión para la abrazadera de apantallado de potencia...
  • Página 12: Estructura Del Equipo Tamaño 4 (Tps10A160)

    Estructura del equipo Tamaño 4 (TPS10A160) Tamaño 4 (TPS10A160) La siguiente figura muestra la estructura de la unidad del convertidor estático TPS10A160: [1] [2] [3] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [10] [11] 146892939 Módulo de potencia Equipo de control X1: Conexión de puesta a tierra (×) X1: Conexión a red L1 (1) / L2 (2) / L3 (3) X4: Conexión al circuito intermedio −U...
  • Página 13 Estructura del equipo Tamaño 4 (TPS10A160) 4.6.1 Protección contra contacto accidental para tamaño 4 En los convertidores estáticos TPS10A160 (tamaño 4) se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental con 8 tornillos de sujeción incluidos. La siguiente figura muestra la protección contra contacto accidental para el convertidor estático TPS10A160: 410361099 Protección contra contacto accidental...
  • Página 14: Estructura Del Equipo Opción Interface Serie Uss21A (Rs232)

    Estructura del equipo Opción interface serie USS21A (RS232) Opción interface serie USS21A (RS232) 4.7.1 Descripción La referencia de la interface serie modelo USS21A (RS232) es 822 914 7. El convertidor estático TPS10A puede equiparse con esta interface RS232 libre de potencial.
  • Página 15: Instalación

    Instalación Indicaciones Instalación Indicaciones ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! 5.1.1 Par de apriete Utilice únicamente elementos de conexión originales. Observe los pares de apriete de las bornas de potencia: • Tamaño 2 (TPS10A040) Æ 1,5 Nm •...
  • Página 16: Fusibles De Entrada E Interruptor De Corriente De Fuga A Tierra

    Instalación Indicaciones 5.1.7 Fusibles de entrada e interruptor de corriente de fuga a tierra Instale los fusibles de entrada para la protección de la línea (sin protección del aparato) al inicio de la línea de alimentación de red detrás de la desviación de la barra colectora. Utilice D, DO, NH o interruptores automáticos.
  • Página 17: Entradas Y Salidas Binarias

    Instalación Indicaciones 5.1.13 Entradas y salidas binarias Las entradas binarias están aisladas mediante optoacopladores. Las salidas binarias son resistentes al cortocircuito, sin embargo no son resistentes a tensiones externas. ¡La tensión externa puede causar daños irreparables! 5.1.14 Apantallamiento y conexión a tierra SEW-EURODRIVE recomienda apantallar las líneas de control.
  • Página 18: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: • Utilice como cable de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes rangos de temperatura: – para el convertidor estático TPS10A, rango de temperatura 60/75 °C •...
  • Página 19: Tamaño 2 (Tps10A040), Esquema De Conexiones

    Instalación Tamaño 2 (TPS10A040), esquema de conexiones Tamaño 2 (TPS10A040), esquema de conexiones 5.3.1 Etapa de potencia tamaño 2 Conecte la etapa de potencia del convertidor estático TPS10A040 tal y como se representa en la siguiente figura: F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 NF...
  • Página 20: Tamaño 4 (Tps10A160), Esquema De Conexiones

    Instalación Tamaño 4 (TPS10A160), esquema de conexiones Tamaño 4 (TPS10A160), esquema de conexiones 5.4.1 Etapa de potencia tamaño 4 Conecte la etapa de potencia del convertidor estático TPS10A160 tal y como se representa en el siguiente esquema de conexiones: Montaje vertical Montaje horizontal F11/F12/F13 (AC-3)
  • Página 21: Variantes

    Instalación Tamaño 4 (TPS10A160), esquema de conexiones 5.4.2 Variantes El módulo transformador TAS10A160 puede conectarse mediante la variante A o la B al convertidor estático TPS10A160: Variante A Con esta variante, utilice pletinas conductoras de conexión estandarizadas para conectar el módulo transformador TAS10A160 al convertidor estático TPS10A160. Estas se incluyen en el contenido de suministro del módulo transformador TAS10A160.
  • Página 22: Protección Contra Contacto Accidental

    Instalación Tamaño 4 (TPS10A160), esquema de conexiones 5.4.3 Protección contra contacto accidental Monte la protección contra contacto accidental en ambas cubiertas de las bornas de la etapa de potencia. La siguiente figura muestra la protección contra contacto accidental para el convertidor estático TPS10A160: 146832011 Protección contra contacto accidental Cubierta...
  • Página 23: Equipo De Control (Tps10A), Esquema De Conexiones

    Instalación Equipo de control (TPS10A), esquema de conexiones Equipo de control (TPS10A), esquema de conexiones 5.5.1 Equipo de control tamaños 2 y 4 Conecte el equipo de control del convertidor estático TPS10A tal y como se representa en la siguiente figura: -10 V…+10 V Convertidor estático TPS10A X10:...
  • Página 24: Descripción De La Función De Las Bornas (Etapa De Potencia Y Equipo De Control)

    Instalación Equipo de control (TPS10A), esquema de conexiones 5.5.2 Descripción de la función de las bornas (etapa de potencia y equipo de control) Borna Función X1: 1/2/3 L1 / L2 / L3 Conexión a la red X2: 4/5 G1/G2 Conexión del inversor de fase X3: 6/9 −I/+I Retroalimentación de corriente...
  • Página 25: Asignación De Bornas Electrónicas Y Casilla De Rotulación

    Instalación Equipo de control (TPS10A), esquema de conexiones 5.5.3 Asignación de bornas electrónicas y casilla de rotulación La siguiente figura muestra la asignación de las bornas electrónicas a la casilla de rotulación: REF1 AI11 REF2 AI12 SC11 SC12 AGND DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3...
  • Página 26: Unidad De Conexión Montaje Y Desmontaje

    Instalación Unidad de conexión Montaje y desmontaje Unidad de conexión Montaje y desmontaje Retirar o conectar la unidad de conexión únicamente con la unidad desconectada (Red Off). Para una instalación sencilla del cable de control y para el intercambio sencillo de la unidad en caso de mantenimiento, puede retirar la unidad de conexión completa del equipo de control.
  • Página 27: Instalación Del Bus De Sistema (Sbus)

    Instalación Instalación del bus de sistema (SBus) Instalación del bus de sistema (SBus) El convertidor estático TPS10A ofrece la posibilidad de comunicar, a través del SBus con un maestro SBus, p. ej. PLC, interface de bus de campo UFP11A. El convertidor estático funciona siempre como esclavo SBus.
  • Página 28: Longitud De Cable

    Instalación Instalación del bus de sistema (SBus) 5.7.3 Longitud de cable La longitud total de cable permitida depende de la velocidad de transmisión en baudios ajustada del SBus (P816): Velocidad de transmisión SBus Longitud total de cable 125 kbaudios 320 m 250 kbaudios 160 m 500 kbaudios...
  • Página 29: Instalación De La Señal De Sincronización

    Instalación Instalación de la señal de sincronización Instalación de la señal de sincronización Para sincronizar varios convertidores estáticos TPS10A, la señal de sincronización está disponible en las bornas X10:20 (SS11) y X10:22 (SS12). Al comienzo y al final del cable de sincronización hay que conectar una resistencia de terminación externa R = 120 Ê.
  • Página 30: Opción Interface Serie Modelo Uss21A (Rs232)

    Instalación Opción interface serie modelo USS21A (RS232) Opción interface serie modelo USS21A (RS232) Para la conexión del PC a la opción USS21A del convertidor estático TPS10A, utilice un cable de interface serie, apantallado comercial, con conexión 1:1. USS21A PC COM 1-4 GND (Peso) máx.
  • Página 31: Parámetros

    Parámetros Indicaciones Parámetros Indicaciones En el siguiente apartado se describen las ventanas de información de la estructura del ® árbol de parámetros MOVITRANS con los valores de indicación para la puesta en marcha y las funciones de la unidad. Los nombres de los parámetros corresponden a la representación en el programa ®...
  • Página 32: Parámetros Lista De Parámetros

    Parámetros Lista de parámetros Valores de indicación (pág. 34) Índices / Subíndices Descripción Valores mín./máx. Tensión de salida mín. 8973 – Tensión de salida máx. 8974 – Corriente de salida mín. 8975 – Corriente de salida máx. 8976 – Corriente de carga mín. 8977 –...
  • Página 33 Parámetros Lista de parámetros Función de la unidad (pág. 36) Índices / Subíndices Descripción Modo de impulsos P11 10421/4 ED100 Salidas binarias Salida binaria DO00 8352 Listo para funcionamiento Salida binaria DO02 8350 Fallo, 0 activo Comunicación serie Dirección RS485 98597 0 ...99 Dirección grupo RS485...
  • Página 34: Datos De La Unidad

    Parámetros Datos de la unidad Datos de la unidad En la ventana "Datos de la unidad" se muestra la siguiente información: • Tipo de unidad • Familia de equipos • Módulo de potencia • Firmware Valores de proceso En la ventana "Datos de la unidad" se muestra la siguiente información: •...
  • Página 35: Valores Mín./Máx

    Parámetros Valores mín./máx. • Utilización Aquí se indica la utilización. Representa la corriente de salida actual referida a la corriente de salida máxima admisible. Si se alcanza una utilización de 100%, la unidad se desconecta. Simultáneamente aparece el mensaje de fallo "Fallo Sobre- corriente".
  • Página 36: Compensación

    Parámetros Compensación • Temperatura del radiador • Utilización • Tensión de circuito intermedio • Ondulación del circuito intermedio Compensación La ventana "Compensación" es un instrumento de ayuda en la puesta en marcha del convertidor estático TPS10A en la compensación del conductor de línea. •...
  • Página 37: Preselección De Consigna

    Parámetros Preselección de consigna – Off: sin Reseteo automático • Contador de reseteo Aquí se indica el número de reseteos que todavía pueden realizarse. Con la función Reseteo automático conectada pueden realizarse 3 reseteos automáticos como máximo. • Tiempo de reinicio Aquí...
  • Página 38: Parámetros Preselección De Consigna

    Parámetros Preselección de consigna – SBus 1 La especificación de consigna se realiza a través de la comunicación de datos de proceso mediante el SBus 1. La consigna se encuentra en la palabra de datos de salida de proceso 2. El tiempo de rampa ajustado T00 y el modo de impulsos P00 están activados.
  • Página 39: 6.10 Salidas Binarias

    Parámetros Salidas binarias 100% I 50% I t [ms] 267623691 El tiempo de rampa se refiere a una diferencia de consigna de 100%. En caso de una modificación de la consigna, la nueva consigna se desplaza con la rampa corres- pondiente.
  • Página 40: Comunicación Serie

    Parámetros Comunicación serie 6.11 Comunicación serie En la ventana "Comunicación serie" se ajustan las direcciones y los datos de comunicación. • Dirección RS-485 Rango de ajuste: 0...99. ® Con este ajuste de dirección es posible comunicarse a través de MOVITOOLS MotionStudio mediante la interface serie RS485 (USS21A).
  • Página 41: 6.12 Modulación

    Parámetros Modulación 6.12 Modulación En la ventana "Modulación" se ajustan los parámetros para la modulación. • Modo de frecuencia A través de este parámetro se ajusta la frecuencia de la corriente del conductor de línea del convertidor estático TPS10A. El convertidor estático TPS10A ofrece la posibilidad de sincronizar varias unidades de alimentación entre sí...
  • Página 42: Parámetros Configuración

    Parámetros Configuración • Ángulo de fase de sincronización Rango de ajuste: 0...360°. En el funcionamiento síncrono, puede ajustarse el ángulo de fase de la corriente del conductor de línea de un esclavo al de un maestro. Si se deja el ángulo de fase en el ajuste de fábrica 0, entonces las posiciones de fase son iguales.
  • Página 43: Descripción De Los Datos Del Proceso

    Parámetros Descripción de los datos del proceso 6.14 Descripción de los datos del proceso Mediante los siguientes parámetros POX se indican los contenidos definidos de forma fija de los datos de salida de proceso PO1/PO2/PO3. • Descripción de consigna PO1: Palabra de control 1 •...
  • Página 44: Parámetros Funcionamiento Manual

    Parámetros Funcionamiento manual • Reacción subtensión U Ajuste de fábrica: Indicación/Memoria de fallos. A través de este parámetro se programa una reacción, que se activa en caso de subtensión U Respuesta Descripción Sin reacción Se ignora el fallo informado, es decir, no se indica ningún fallo ni se lleva a cabo ninguna reacción a fallo (ajuste en caso de servicio de apoyo de 24 V).
  • Página 45 Parámetros Funcionamiento manual • Conectar o desconectar el funcionamiento manual El modo de funcionamiento manual se modifica mediante el botón [Conectar o desconectar el funcionamiento manual]. • Control En el rango "Control" pueden transmitirse las órdenes de control al convertidor estático TPS10A.
  • Página 46: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Vista general Puesta en marcha • ¡Observe las indicaciones de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! • ¡El requisito primordial para una puesta en marcha satisfactoria es haber instalado correctamente el aparato! ® • Para la puesta en marcha necesita el software MOVITOOLS MotionStudio.
  • Página 47 Puesta en marcha Vista general Si está ajustada la fuente de control "Palabra de control del parámetro", las siguientes órdenes de control están presentes en el convertidor estático TPS10A tras la conexión de red. • Etapa de salida habilitada • Reseteo automático activado •...
  • Página 48: Puesta En Marcha Control A Través De Las Bornas

    Puesta en marcha Control a través de las bornas 7.1.2 Fuente de consigna Con este parámetro se ajusta de dónde recibe el convertidor estático su consigna con tiempo de rampa y modo de impulso. • Consigna fija/AI01 La consigna viene de la entrada analógica (AI01) o de las consignas fijas. La selección de la consigna IXX se realiza mediante la fuente de control activada: –...
  • Página 49: Órdenes De Control

    Puesta en marcha Control a través de las bornas 7.2.1 Órdenes de control En el convertidor estático TPS10A pueden ajustarse los siguientes estados de funcionamiento con las entradas binarias X10:9 "/Bloqueo regulador" (DI00), X10:11 "Reseteo automático" (DI02) y X10:12 "Control de tensión/Regulación de corriente" (DI03): Borna Función...
  • Página 50: Puesta En Marcha Comunicación A Través Del Bus De Sistema

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Comunicación a través del bus de sistema El convertidor estático TPS10A posibilita la conexión a un sistema de automatización superior a través de su interface Sbus. El convertidor estático TPS10A actúa siempre como esclavo SBus.
  • Página 51 Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Formación del La siguiente tabla muestra la relación entre el tipo de telegrama y la dirección en la ® Identificador formación del Identificador para telegramas SBus-MOVILINK Identificador Tipo de telegrama 8 x Dirección SBus + 3 Telegramas de datos de salida de proceso (PO) 8 x Dirección SBus + 4...
  • Página 52 Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema La siguiente figura ofrece una vista general de la estructura de las palabras de control: Asignación fija 15 14 13 12 11 10 Bloqueo regulador Reservado Reseteo automático Modo de funcionamiento Modo de consigna A Modo de consigna B Reservado...
  • Página 53 Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Telegrama de El maestro envía el telegrama de datos de proceso de grupo a uno o varios esclavos datos de proceso con la misma dirección de grupo SBus. Tiene la misma estructura que el telegrama de de grupo datos de salida de proceso.
  • Página 54: Gestión Del Telegrama De Parámetros

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Gestión del Todo el proceso de ajuste de parámetros se coordina con el byte 0 (gestión). Con este telegrama de byte se ponen a disposición importantes parámetros de servicios, como la identificación parámetros de servicio, la longitud de datos, la versión y el estado del servicio realizado.
  • Página 55: Códigos De Retorno De La Parametrización

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Ejecución de La ejecución errónea de un servicio se señaliza por medio de la colocación del bit de servicio errónea estado en el byte de gestión. Si el bit de estado indica un fallo, el código de fallo se introducirá...
  • Página 56: Telegrama De Parámetros De Grupo

    Puesta en marcha Comunicación a través del bus de sistema Los fallos en el ajuste de parámetros representan un caso especial: En la ejecución de un servicio de escritura o de lectura a través del bus CAN, se introduce una codificación errónea en el byte de gestión: Código (dec.) Significado Código de fallo...
  • Página 57: Control Mediante Bus De Sistema

    Puesta en marcha Control mediante bus de sistema Control mediante bus de sistema 7.4.1 Control mediante telegramas de datos de proceso Si el convertidor estático TPS10A debe controlarse mediante telegramas de datos de proceso, deben realizarse los siguientes ajustes: Parámetro Ajuste Fuente de la señal de control SBus 1...
  • Página 58: Puesta En Marcha Control Mediante Bus De Sistema

    Puesta en marcha Control mediante bus de sistema 7.4.2 Control mediante telegramas de parámetros El convertidor estático TPS10A también puede controlarse a través de telegramas de parámetros. Éstos, al contrario que en el caso de los telegramas de datos de proceso, pueden enviarse acíclicamente.
  • Página 59: Puesta En Marcha Sincronización

    Puesta en marcha Sincronización Sincronización El convertidor estático TPS10A ofrece la posibilidad de sincronizar la posición de fase de las corrientes de línea de varias alimentaciones. Proceda para ello de la siguiente forma: 1. Conecte los convertidores estáticos con un cable de sincronización (véase apartado "Instalación").
  • Página 60: Compensación

    Puesta en marcha Compensación El ajuste básico es un ángulo de fase de 0°. Con ello se consigue que las corrientes de dos alimentaciones fluyan con la misma fase. Normalmente, en los puntos de colisión de los sistemas de líneas correspondientes, se dispone prácticamente de la potencia completa.
  • Página 61: Procedimiento

    Puesta en marcha Compensación 7.6.3 Procedimiento Para realizar la puesta en servicio con éxito debe realizar los siguientes pasos: ® 1. Establezca una conexión al TPS10A con el software MOVITOOLS MotionStudio de SEW. 2. En la vista de árbol de parámetros, en [Puesta en marcha], seleccione el punto de menú...
  • Página 62 Puesta en marcha Compensación 7.6.4 Diagrama secuencial Para determinar la compensación de línea, proceda como se indica a continuación: Colocación del juego completo de compensación de líneas según las instrucciones de funcionamiento del módulo de transformación MOVITRANS ® TAS10A. Establecer una consigna analógica lo mayor posible Sustituir las capacidades de compensación en el convertidor estático TPS10A sin que supere que faltan o se han consumido.
  • Página 63: Funcionamiento

    Funcionamiento LEDs de funcionamiento Funcionamiento LEDs de funcionamiento Con los LEDs de funcionamiento de tres colores (verde/amarillo/rojo) V1, V2 y V3 se indican los estados de funcionamiento, los modos de consigna y los mensajes de fallo del convertidor estático TPS10A: 146840715 8.1.1 V1: Estado de funcionamiento...
  • Página 64: V3: Mensajes De Fallo

    Funcionamiento LEDs de funcionamiento 8.1.3 V3: Mensajes de fallo En caso de fallo (V1 = rojo), el LED de funcionamiento V3 indica los siguientes mensajes de fallo: Color de V3 Código de fallo Subcódigo de fallo Mensaje de fallo – Apagado Fallo “Inicialización del sistema“...
  • Página 65: Corriente Continua De Salida

    Funcionamiento Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga 8.2.1 Corriente continua de salida Los convertidores estáticos TPS10A calculan permanentemente la carga de la etapa de salida del convertidor (utilización de la unidad). Pueden suministrar la potencia máxima posible en cualquier estado de funcionamiento. La corriente continua de salida admisible depende de la temperatura ambiente, la temperatura del disipador y la tensión de red.
  • Página 66: Duración Del Funcionamiento De Carga

    Funcionamiento Límites de desconexión 8.2.3 Duración del funcionamiento de carga La siguiente table muestra la constante de tiempo T y la corriente nominal de salida I para los tamaños 2 y 4: Convertidor estático TPS10A 040 (tamaño 2) 160 (tamaño 4) Constante de tiempo T [s] Corriente nominal de salida I La potencia aparente es proporcional a la corriente de salida I...
  • Página 67: Servicio

    Servicio Relación de fallos Servicio Relación de fallos En la siguiente tabla se encuentra una lista con códigos de fallo, subcódigos y posibles correcciones de fallo: Código Sub- Descripción Respuesta Causa(s) Medida(s) código Sin fallos – – – Fallo “Sobreco- Bloqueo •...
  • Página 68: Reseteo De Fallos

    Servicio Reseteo de fallos Reseteo de fallos Para resetear un fallo, proceda de la siguiente forma: • Elimine la causa del fallo. • En la función de control "Bloqueo regulador", realice el cambio de flanco "1" Æ "0", • En la función de control "Reseteo automático", realice el cambio de flanco "1" Æ "0". La unidad está...
  • Página 69: Servicio Técnico Electrónico

    Servicio Servicio técnico electrónico Servicio técnico electrónico 9.4.1 Etiqueta de servicio Los convertidores estáticos TPS10A están provistos de una etiqueta de servicio para la etapa de potencia y de otra etiqueta de servicio para el equipo de control, ambas colocadas en el lateral, junto a la placa de características: TPS 1 146845067 [1] Etiqueta de servicio del equipo de control...
  • Página 70: Datos Técnicos

    Datos técnicos Unidad básica Datos técnicos 10.1 Unidad básica En la siguiente tabla se exponen los datos técnicos válidos para todos los convertidores estáticos TPS10A, independientemente de su tamaño y potencia. Convertidor estático TPS10A Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con instalación Conforme a la clase de valor límite A según EN 55011 y...
  • Página 71: 10.3 Datos Electrónicos

    Datos técnicos Datos electrónicos 10.3 Datos electrónicos Convertidor estático TPS10A Datos electrónicos generales Bus de sistema (SBus) X10:5/7 SC11/SC12: Bus de sistema (SBus) alto/bajo Señal de sincronización X10:20/22 SS11/SS12: Señal de soncronización alta/baja Alimentación de tensión X10:1 REF1: +10 V +5 % / −0 %, I = 3 mA Tensiones de referencia para el potenció- máx...
  • Página 72: Datos Técnicos Filtro De Red

    Datos técnicos Filtro de red 10.4 Filtro de red La siguiente figura muestra un filtro de red: 146842891 Tipo Borna Bornas de Corriente máx máx máx Nº de [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] puesta a tierra referencia NF 014-503 827 116 X NF 035-503 827 128 3...
  • Página 73: Datos Técnicos Dimensiones

    Datos técnicos Dimensiones 10.5 Dimensiones 10.5.1 Convertidor estático TPS10A040 - Tamaño 2 La siguiente figura muestra las dimensiones del convertidor estático TPS10A tamaño 2 (dimensiones en mm): 146873355 ® Instrucciones de funcionamiento – Convertidor estático MOVITRANS TPS10A...
  • Página 74 Datos técnicos Dimensiones 10.5.2 Convertidor estático TPS10A160 - Tamaño 4 La siguiente figura muestra las dimensiones del convertidor estático TPS10A tamaño 4 (dimensiones en mm): 146875531 10.5.3 Opción interface serie USS21A (RS-232) La siguiente figura muestra las dimensiones con la opción USS21A (dimensiones en mm): 0V5 - + RS485...
  • Página 75: Apéndice

    Apéndice Parámetros según los índices Apéndice 11.1 Parámetros según los índices La siguiente tabla contiene una relación de todos los parámetros clasificados por índices. Explicación de la cabecera de la tabla: Índice Índice de 16 bits para el direccionamiento del parámetro a través de interfaces Parámetro Nombre de parámetro...
  • Página 76 Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Conv 8316 207C Secuencia de identificación de la unidad 3 8317 207D Secuencia de identificación de la unidad 4 8325 2085 Tensión de circuito intermedio −3 8326 2086 Corriente de salida −3 8327...
  • Página 77 Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Conv 8461 210D Fuente de consigna N/E/RW 17 17: Consigna fija/AI01 16: SBus 1 15: Consigna de parámetro 8462 210E Fuente de la señal de control N/E/RW 0 0 = Bornas 3 = SBus 6 = Palabra de control del...
  • Página 78 Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Conv 8946 22F2 Ondulación del circuito intermedio −3 8947 22F3 Ondulación de circuito intermedio −3 8948 22F4 Ondulación de circuito intermedio −3 8949 22F5 Ondulación de circuito intermedio −3 8950 22F6...
  • Página 79 Apéndice Parámetros según los índices Índice Parámetro Unidad Acceso Observación defecto Abrev. Conv 10091 276B Corriente de carga t-0 −3 10091 276B Corriente de carga t-1 −3 10091 276B Corriente de carga t-2 −3 10091 276B Corriente de carga t-3 −3 10091 276B...
  • Página 80: Conversiones

    Apéndice Conversiones 11.2 Conversiones La conversiones se explican a continuación: (Valor físico en múltiplos o fracciones de la unidad) = (valor transmitido x unidad) x A + B Ejemplo: Valor numérico = 1500 Índice de tamaños = 4; Magnitud de medida = tiempo Índice de conversión = −3;...
  • Página 81: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 82 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Página 83 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá sewcol@sew-eurodrive.com.co Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 84 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje sureste 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com...
  • Página 85 Índice de direcciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 sew@sew.fi...
  • Página 86 Índice de direcciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il office@liraz-handasa.co.il Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
  • Página 87 Índice de direcciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch sales@sew-eurodrive.co.nz Países Bajos Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu...
  • Página 88 Índice de direcciones Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque...
  • Página 89: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Control a través de las bornas ......48 Apantallamiento ..........17 Especificación de consigna ......49 Asignación de bornas electrónicas .....25 Orden de control .......... 49 Control mediante SBus Telegramas de datos de proceso ....57 Bandejas de cables ..........15 Telegramas de parámetros ......
  • Página 90 Índice de palabras clave Formación del Identificador .........51 Formato de datos ..........75 Orden de control ..........49 Fuente de consigna ..........48 Fuente de la señal de control ......46 Palabra de control ..........52 Función de la unidad ...........32 Palabra de estado ..........52 Función reseteo automático ........68 Par de apriete ............
  • Página 91 Índice de palabras clave Relación de fallos ..........67 Reset fallo ............68 Respuesta de reseteo .........36 Salida del aparato ..........16 Salidas binarias ..........17 Secciones ............16 Señal de sincronización Apantallado ..........29 Especificación del cable .......29 Longitud de cable .........29 Servicio ............63 Capacidad de sobrecarga ......65 Función reseteo automático ......68 LEDs de funcionamiento ......63...
  • Página 95 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 96: Cómo Mover El Mundo

    Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Cómo mover el mundo Con una calidad sin Con personas de ideas Con un servicio de Con accionamientos y Con un amplio know-how límites cuyos elevados rápidas e innovadoras mantenimiento a su controles que mejoran...

Este manual también es adecuado para:

Movitrans tps10a040Movitrans tps10a160

Tabla de contenido