Publicidad

Enlaces rápidos

06/07/19 09:57:58 35MEL630_001
Honda CBR1000RR
FIRE BLADE
MANUAL DEL PROPIETARIO
Honda Motor Co., Ltd. 2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda FIRE BLADE

  • Página 1 06/07/19 09:57:58 35MEL630_001 Honda CBR1000RR FIRE BLADE MANUAL DEL PROPIETARIO Honda Motor Co., Ltd. 2006...
  • Página 2: Utilización En Carretera

    06/07/19 09:58:03 35MEL630_002 INFORMACIÓN IMPORTANTE CONDUCTOR Y PASAJERO Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga. UTILIZACIÓN EN CARRETERA Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.
  • Página 3 Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del producto disponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 4 Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce su motocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas, podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchas tareas de mantenimiento y de reparaciones.
  • Página 5 06/07/19 09:58:32 35MEL630_005 En este manual los códigos siguientes indican cada país. Las ilustraciones se basan en el modelo Reino Unido (Tipo E ) Francia (Tipo F) Irlanda (Tipo ED) Australia Nueva Zelanda (Tipo EK) México (Tipo (Tipo Ventas directas a Europa Austria Norte de Europa (Tipo...
  • Página 6: Unas Palabras Acerca De La Seguridad

    06/07/19 09:58:37 35MEL630_006 UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es una responsabilidad importante. Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie de procedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual.
  • Página 7 06/07/19 09:58:41 35MEL630_007 Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones. Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones. Encabezamientos de seguridad ––...
  • Página 8 INSTRUMENTOS E INDICADORES CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO COMPONENTES PRINCIPALES CONTROLES DEL MANILLAR (Información que usted necesita para IZQUIERDO utilizar esta motocicleta) HESD (Amortiguación de la dirección SUSPENSIÓN electrónica Honda) FRENOS EMBRAGUE REFRIGERANTE COMBUSTIBLE ACEITE DEL MOTOR NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE...
  • Página 9 06/07/19 09:59:13 35MEL630_009 Página Página CA R A C T ER ÍST ICA S OPERACIÓN (No son necesarias para el INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR funcionamiento) PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN RODAJE ASIENTO CONDUCCIÓN PORTACASCOS FRENADO BOLSA DE DOCUMENTOS ESTACIONAMIENTO COMPARTIMIENTO DE SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS...
  • Página 10 06/07/19 09:59:32 35MEL630_010 MANTENIMIENTO Página Página MANTENIMIENTO DESGASTE DE PASTILLAS DEL LA IMPORTANCIA DEL FRENO MANTENIMIENTO BATERÍA SEGURIDAD EN EL CAMBIO DE FUSIBLE MANTENIMIENTO AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LUZ DEL FRENO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO REEMPLAZO DE LA BOMBILLA JUEGO DE HERRAMIENTAS NÚMEROS DE SERIE LIMPIEZA...
  • Página 11: Seguridad De La Motocicleta

    06/07/19 09:59:41 35MEL630_011 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera Su motocicleta puede ofrecerle muchos años de Algunos conductores no se percatan de las servicio y placer si se responsabiliza de su motocicletas porque no esperan encontrarlas. −...
  • Página 12: Vestimenta De Seguridad

    La no utilización del casco aumenta la Honda para esta motocicleta. Consulte la página posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o para más detalles. incluso de perder la vida en caso de colisión.
  • Página 13 06/07/19 09:59:54 35MEL630_013 Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción El casco es la pieza más importante durante la Además del casco y de la protección para los ojos, conducción porque le ofrece la mejor protección también le recomendamos usar: posible contra las lesiones en la cabeza.
  • Página 14: Límites De Carga Y Directrices

    Los accesorios que no sean de Honda, las modificaciones no Observe siempre los límites de carga y apropiadas, y la falta de mantenimiento también otros consejos sobre la carga ofrecidos en podrán reducir su margen de seguridad.
  • Página 15 Si desea llevar más carga, pida consejo a su Peso máximo de la carga: distribuidor Honda, y no se olvide de leer la 14 kg información relacionada con los accesorios en la página El peso de los accesorios añadidos reducirá...
  • Página 16 La modificación de la motocicleta o la utilización Compruebe que ambos neumáticos estén accesorios que no sean de Honda podrán hacer adecuadamente inflados (página que ésta resulte poco segura. Antes de considerar Si cambia su carga normal, es posible que hacer modificaciones o utilizar accesorios que no tenga que ajustar la suspensión delantera...
  • Página 17 Dado que misma. Honda no puede responder por otros accesorios, usted es personalmente responsable de la Modificaciones correcta selección, instalación, y uso de los Le recomendamos encarecidamente que no quite accesorios que no sean de Honda.
  • Página 18: Ubicación De Las Piezas

    06/07/19 10:00:31 35MEL630_018 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS Visualizador de odómetro/ Interruptor de encendido Visualizador de Indicadores cuentakilómetros de viaje múltiples funciones Indicadores Tacómetro Retrovisor Retrovisor Depósito de fluido del Recipiente del freno delantero gluido del embrague Interruptor de aviso de peligro Interruptor de parada (Excepto tipo MX, MX) del motor...
  • Página 19 06/07/19 10:00:35 35MEL630_019 Compartimiento de documentos Depósito de reserva de fluido de refrigeración Juego de herramientas Portacascos Reserva del fluido del freno trasero Ajustador de la amortiguación de compresión de la suspensión delantera Estribo Pedal del freno trasero Tapa del orificio de llenado de aceite Ventana de ispección del nivel de aceite Apoyapies para el acompañante...
  • Página 20 06/07/19 10:00:39 35MEL630_020 Ajustador de la amortiguación de Compartimiento de almacenaje para el compresión de la suspensión trasera cierre antirrobo en forma de U Batería Estribo Fusible principal Apoyapies para el Caja de fusible Palanca de cambios acompañante Soporte lateral Ajustador del resorte de precarga de la suspensión trasera Ajustador de la amortiguación de Ajustador de la amortiguación de rebote de la...
  • Página 21: Instrumentos E Indicadores

    06/07/19 10:00:46 35MEL630_021 INSTRUMENTOS E INDICADORES Los indicadores están incluidos en el tablero de instrumentos. Sus funciones se describen en las tablas de las páginas siguientes. (1) Indicador de combustible (2) Indicador de punto muerto (3) Indicador de intermitente izquierdo (10) (4) Sistema inmovililzador Indicador (HISS)
  • Página 22 06/07/19 10:00:56 35MEL630_022 (N.° de ref.) Descripción Función I n d i c a d o r d e c o m b u s t i b l e Se enciende cuando queda poco combustible en el (ámbar) depósito de combustible. La cantidad de combustible que queda en el depósito cuando se enciende estando el vehículo en posición vertical es de aproximadamente:...
  • Página 23 06/07/19 10:01:05 35MEL630_023 (N.° de ref.) Descripción Función Tacómetro Muestra las revoluciones por minuto del motor. La aguja del tacómetro oscilará hasta la escala máxima del dial una vez cuando el interruptor de encendido se gira a la posición ON. Indicador de zona roja del Parpadea cuando la aguja del tacómetro entra en la zona tacómetro (ámbar)
  • Página 24 PGM-FI (inyección programada del combustible) y/o la HESD (amortiguación de la dirección electrónica Honda) no están normales. También deberá encenderse cuando el interruptor de encendido esté en la posición ON y el motor no esté...
  • Página 25 PGM-FI/indicador de temperatura del refrigerante y/o sistema PGM-FI HESD (inyección programada del combustible) y/o la HESD (amortiguación de la dirección electrónica Honda) cuando se enciende el indicador de mal funcionamiento (MIL). Consulte las páginas − Velocímetro Muestra la velocidad de conducción (página...
  • Página 26 06/07/19 10:01:30 35MEL630_026 (N.° de ref.) Descripción Función (12) Visualizador del odómetro/ El visualizador incluye las siguientes funciones; cuentakilómetros de viaje Este visualizador muestra la visualización inicial (página C u e n t a k i l ó m e t r o s Muestra los kilómetros acumulados (página totalizador Cuentakilómetros de viaje...
  • Página 27 06/07/19 10:01:43 35MEL630_027 (N.° de ref.) Descripción Función (13) Botón RESET Utilice este botón para los fines siguientes. Para ajustar la hora Para reponer el medidor de viaje Para cambiar la unidad del v elocímetro, del cuentakilómetros y del cuentakilómetros de viajes (Sólo el tipo E, E, E) Para cambiar el ajuste de las revoluciones de activación del indicador de la zona roja del tacómetro y el patrón de...
  • Página 28 06/07/19 10:01:50 35MEL630_028 Visualización inicial Cuando se pone el interruptor de encendido en la posición ON, la visualización del visualizador de múltiples funciones ( ) y del cuentakilómetros/ cuentakilómetros de viajes ( ) mostrará temporalmente todos los modos y segmentos digitales para que usted pueda asegurarse de que el visualizador de cristal líquido está...
  • Página 29 06/07/19 10:01:58 35MEL630_029 Visualizador de múltiples funciones El visualizador de múltiples funciones ( ) incluye las siguientes funciones: (11) Indicador de alta temperatura del refrigerante Indicador de presión baja de aceite Indicador PGM-FI Indicador HESD Velocímetro Reloj digital Medidor de la temperatura del refrigerante (10) El v isu a li z ad o r de l c ue n t a k i ló...
  • Página 30 06/07/19 10:02:04 35MEL630_030 Medidor de la temperatura del refrigerante El medidor de la temperatura del refrigerante ( ) muestra la temperatura del refrigerante digitalmente. Visualización de la temperatura Inferior a 34°C Se visualiza ‘‘ ’’. − − Entre 35°C i n d i c a y 132°C temperatura real del refrigerante.
  • Página 31 06/07/19 10:02:11 35MEL630_031 Indicación de recalentamiento Cuando la temperatura del refrigerante alcanza los 122°C, la visualización comienza a parpadear. Al mismo tiempo, se encienden el indicador rojo de mal funcionamiento (MIL) ( ) y el indicador de alta temperatura del refrigerante ( ). En este caso, pare el motor y compruebe el nivel del refrigerante en el depósito de reserva.
  • Página 32 06/07/19 10:02:16 35MEL630_032 Indicador de baja presión del aceite e indicador de mal funcionamiento (MIL) El indicador de baja presión del aceite ( ) y el indicador rojo de mal funcionamiento (MIL) ( ) se encienden cuando la presión del aceite de motor está...
  • Página 33 06/07/19 10:02:22 35MEL630_033 Indicador de alta temperatura del refrigerante e indicador de mal funcionamiento (MIL) El indicador de alta temperatura del refrigerante ( ) y el indicador rojo de mal funcionamiento (MIL) ( ) se encienden cuando la temperatura del refrigerante excede la especificada. El indicador de alta temperatura del refrigerante también deberá...
  • Página 34 Si el indicador PGM-FI y el indicador rojo de mal funcionamiento (MIL) se encienden en cualquier momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (1) Indicador PGM-FI (2) Indicador de mal funcionamiento (MIL)
  • Página 35 Si el indicador HESD y el indicador rojo de mal funcionamiento (MIL) se encienden en cualquier momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (1) Indicador HESD (2) Indicador de mal funcionamiento (MIL)
  • Página 36 06/07/19 10:02:43 35MEL630_036 Velocímetro/odómetro/cuentakilómetros de viajes/ cambio de unidades de velocidad y de kilometraje Velocímetro Muestra la velocidad de conducción. Cuentakilómetros totalizador Muestra los kilómetros acumulados. Este medidor puede visualizarse para 0 a 99.999 kilómetros. Si el visualizador pasa de los 99.999 Ejemplo: en el caso de 123.000 km recorridos.
  • Página 37 06/07/19 10:02:51 35MEL630_037 Totalizador parcial Muestra el kilometraje por viaje. Hay dos cuentakilómetros de viajes, el cuentakilómetros de viajes A ( ) y el cuentakilómetros de viajes B ( ). Podrá cambiar entre las visualizaciones A y B presionando repetidamente el botón SEL ( ). Para reponer a cero el cuentakilómetros de viajes, presione y mantenga presionado el botón RESET ( ) con la visualización en el modo del...
  • Página 38 06/07/19 10:02:59 35MEL630_038 Cambio de unidades de velocidad y de kilometraje (Sólo el tipo E, Esta función puede operarse después del modo de ajuste de la hora (página El velocímetro indica la velocidad en ‘‘km/h’’ o en ‘‘mph’’. El cuentakilómetros/cuentakilómetros de viajes indican la distancia en ‘‘km’’...
  • Página 39 06/07/19 10:03:10 35MEL630_039 Reloj digital Muestra la hora y los minutos. Para ajustar la hora, proceda de la forma siguiente: Ponga el interruptor de arranque en ON. Para ajustar las horas, presione el botón Mantenga presionado el botón SEL ( ) y el RESET hasta que aparezca la hora deseada.
  • Página 40 06/07/19 10:03:17 35MEL630_040 Para ajustar los minutos, presione el botón RESET hasta que aparezcan los minutos deseados. Ajuste rápido presione y mantenga − presionado el botón RESET hasta que aparezcan los minutos deseados. Para finalizar el ajuste, presione el botón SEL (tipos E, E) o presione y mantenga presionado el botón SEL y el botón RESET...
  • Página 41 06/07/19 10:03:27 35MEL630_041 Preajuste de las revoluciones de activación del Presione y mantenga presionado el botón RESET indicador de la zona roja del tacómetro (REV) y durante más de 1 segundo, y la aguja del patrón de indicación tacómetro se moverá en incrementos de 1.000 Podrá...
  • Página 42 06/07/19 10:03:34 35MEL630_042 Para seleccionar el patrón de indicación del indicador REV: Podrá seleccionar uno de los 9 patrones de indicación (página El patrón de indicación se ajustará cada vez que presione el botón RESET ( ) para seleccionar el patrón que usted desee.
  • Página 43 06/07/19 10:03:44 35MEL630_043 Patrón de indicación Intensidad de la luz Clara Oscura Luces Parpadeo (Lento) Parpadeo (Rápido)
  • Página 44: Componentes Principales

    06/07/19 10:03:54 35MEL630_044 COMPONENTES PRINCIPALES (Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta) SUSPENSIÓN Asegúrese de que ambas horquillas estén Suspensión delantera ajustadas en la misma posición. Carga previa del resorte: Ajuste la carga previa del resorte girando el regulador de carga previa ( ) con una llave de 22 mm incluida en el juego de herramientas.
  • Página 45 06/07/19 10:04:01 35MEL630_045 Amortiguación rebote: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 46 06/07/19 10:04:08 35MEL630_046 Amortiguación de compresión: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 47 06/07/19 10:04:15 35MEL630_047 Suspensión trasera Amortiguación rebote: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 48 06/07/19 10:04:22 35MEL630_048 Amortiguación de compresión: Para reducir (ablandar) : Gire el ajustador a la izquierda hacia la posición SOFT para cargas ligeras y carreteras lisas en buenas condiciones. Para aumentar (endurecer) : Gire el ajustador a la derecha hacia la posición HARD para conseguir una monta más firme y para carreteras en condiciones difíciles.
  • Página 49 Su puesta (1) Regulador de carga previade muelle fuera de servicio deberá ser realizada solamente por el concesionario Honda. Las instrucciones (2) Llave de gancho ofrecidas en este manual del propietario sólo (3) Barra de extensión sirven para hacer los ajustes en el conjunto de la suspensión.
  • Página 50 Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sin embargo, el nivel del líquido y el desgaste de las El líquido de frenos recomendado es Honda DOT pastillas debe inspeccionarse periódicamente. El 4 de una lata sellada, o uno equivalente.
  • Página 51 06/07/19 10:04:44 35MEL630_051 Nivel del fluido del freno trasero: Otras comprobaciones: La distancia entre la punta de la palanca del freno Asegúrese que no existan fugas de líquido. ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el Compruebe las mangueras y accesorios por si mando del ajustador ( ) mientras se empuja la tuviesen deterioros o grietas.
  • Página 52 Si no están desgastadas, haga que le inspeccionen el motor para ver si tiene fugas. El líquido de frenos recomendado es Honda DOT 4 de una lata sellada, o uno equivalente. (1) Marca de nivel superior (UPPER) (2) Marca de nivel inferior (LOWER)
  • Página 53 LOWER ( ) estando la motocicleta en posición vertical. Si el nivel del líquido se encuentra por debajo de la línea de (1) Marca de nivel inferior (LOWER) nivel inferior será que existen fugas de líquido. Póngase en contacto con su concesionario Honda.
  • Página 54 06/07/19 10:05:02 35MEL630_054 Palanca del embrague: La distancia entre la punta de la palanca de embrague ( ) y la empuñadura puede ajustarse girando el mando del ajustador ( ). Gire el mando del ajustador mientras empuja la palanca del embrague hacia delante. Alinee los números ( ) del mando del ajustador con la marca de referencia ( ).
  • Página 55: Refrigerante

    06/07/19 10:05:09 35MEL630_055 REFRIGERANTE Honda suministra una solución del 50/50 de Recomendaciones sobre el refrigerante anticongelante y agua con esta motocicleta. Esta El propietario debe mantener el nivel correcto del solución de refrigerante es la más adecuada para refrigerante para evitar la congelación, el l a m a y o r í...
  • Página 56 (1) Depósito de reserva be si existen fugas y póngase en contacto con su (2) Marca de nivel superior (UPPER) concesionario Honda para realizar reparaciones. (3) Marca de nivel inferior (LOWER) (4) Tapa del depósito de reserva...
  • Página 57 06/07/19 10:05:24 35MEL630_057 COMBUSTIBLE Depósito de combustible La capacidad del depósito de combustible, incluida la reserva es de: La gasolina es muy inflamable y explosiva. 18,0 Manejando el combustible se podrá Para abrir la tapa de rellenado de combustible quemar o lesionar gravemente. ( ), inserte la llave de encendido ( ) y gírela hacia la derecha.
  • Página 58 Para MX, MX, BR: detonaciones persisten, póngase en contacto con Emplee gasolina sin plomo con un número de su concesionario Honda. De lo contrario, esto lo octanos de bomba de 91 o más alto. consideraremos como una mala utilización, y los El empleo de gasolina con plomo ocasionará...
  • Página 59 Honda. Existen dos alcohol no están cubiertos por la garantía. Honda tipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otro no puede aprobar la utilización de combustibles que contiene metanol.
  • Página 60: Aceite Del Motor

    06/07/19 10:05:42 35MEL630_060 ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar el tapón de aceite. Comprobación del nivel de aceite del motor Compruebe si hay fugas de aceite. Compruebe el nivel de aceite del motor cada día antes de conducir la motocicleta. El nivel debe mantenerse entre las marcas de nivel superior ( ) e inferior ( ) en la ventanilla El funcionamiento del motor sin suficiente...
  • Página 61: Neumáticos Sin Cámara De Aire

    06/07/19 10:05:48 35MEL630_061 NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIRE Presión de los neumáticos Para utilizar la motocicleta de forma segura, los El m a nt e n i mi e n t o d e l os n e u má t i c os neumáticos deberán ser del tipo y tamaño correctamente inflados proporciona la mejor apropiados, estar en buenas condiciones y tener...
  • Página 62 06/07/19 10:05:55 35MEL630_062 Compruebe siempre la presión de los neumáticos Inspección en ‘‘frío’’ − cuando la motocicleta haya estado Cada vez que compruebe la presión de los aparcada durante tres horas por lo menos. Si neumáticos, deberá examinar también sus estrías comprueba la presión en ‘‘caliente’’...
  • Página 63 06/07/19 10:06:00 35MEL630_063 Desgaste de las estrías de los neumáticos Cambie los neumáticos antes de que el resalto en el centro del neumático alcance el límite siguiente: Profundidad mínima del resalto Delantero: 1,5 mm Trasero: 2,0 mm (1) Indicador de desgaste (2) Marca de ubicación del indicador de desgaste...
  • Página 64 06/07/19 10:06:05 35MEL630_064 Reparación de los neumáticos Aún en el caso de que el neumático sea reparado Si un neumático está pinchado o dañado, deberá profesionalmente con un parche interior sustituirlo; no repararlo. Como se puede ver más permanente, nunca será tan bueno como uno abajo, un neumático que haya sido reparado, ya nuevo.
  • Página 65 06/07/19 10:06:14 35MEL630_065 Cambio de la rueda L os neumáticos recomendados para su Los neumáticos con los que salió de fábrica su motocicleta son: Delantero: 120/70ZR17M/C(58W) motocicleta han sido diseñados según el rendimiento y capacidades de su motocicleta y le BRIDGESTONE BT015F RADIAL G ofrecen la mejor combinación de manejo, frenado,...
  • Página 66 06/07/19 10:06:19 35MEL630_066 Notas importantes de seguridad No ponga una cámara dentro de un neumático sin cámara de la motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el neumático reviente. Para esta motocicleta utilice solamente neumáticos sin cámara. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara y, durante la aceleración o frenazo bruscos, los neumáticos de tipo con...
  • Página 67: Componentes Individuales Esenciales

    06/07/19 10:06:27 35MEL630_067 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido ( ) se encuentra debajo del panel indicador. El faro y las luces de cola se encenderán siempre que ponga el interruptor de encendido en la posición ON. Si su motocicleta está parada con el interruptor en la posición ON y el motor no está...
  • Página 68 06/07/19 10:06:32 35MEL630_068 LLAVES Esta motocicleta tiene dos llaves y una placa de número de la llave. 〈 Excepto tipo MX, MX 〉 〈 Para tipo MX, MX 〉 (1) Llaves (2) Chapa del número de llave...
  • Página 69 Estas llaves contienen circuitos electrónicos que motocicleta a su concesionario Honda. son activados por el sistema de inmovilización (HISS). No funcionarán para arrancar el motor si Se pueden registrar hasta cuatro llaves con el los circuitos se encuentran dañados.
  • Página 70: Sistema De Inmovilizacion (Hiss)

    〈 Excepto tipo MX, MX 〉 posición ON y el interruptor de parada del motor HISS es la abreviatura de Honda Ignition Security está en la posición ‘‘ ’’ (RUN), el indicador del System o Sistema de seguridad de encendido sistema inmovilizador (HISS) se enciende Honda.
  • Página 71 06/07/19 10:06:52 35MEL630_071 El sistema inmovilizador tiene una función que Para alterar la función de parpadeo: mantiene al indicador del sistema inmovilizador (HISS) parpadeando a intervalos de 2 segundos Ponga el interruptor de arranque en ON. durante 24 horas. Usted puede activar y Presione y mantenga presionado el botón SEL desactivar esta función de parpadeo.
  • Página 72 Si se pierden todas las llaves, deberá seguro. En caso de no recibirla o si se pierde, cambiarse el módulo de control de encendido/ póngase en contacto con el distribuidor Honda. unidad PGM-FI.
  • Página 73: Controles Del Manillar Derecho

    06/07/19 10:07:07 35MEL630_073 CONTROLES DEL MANILLAR DERECHO Cuando se presiona el botón de arranque, el motor de arranque hace virar el motor. El motor Interruptor de parada del motor de arranque funcionará aunque el interruptor de El interruptor de parada del motor ( ) está a parada del motor esté...
  • Página 74: Controles Del Manillar Izquierdo

    06/07/19 10:07:17 35MEL630_074 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO Botón de la bocina ( ) 〈 Excepto tipo MX, MX 〉 Presione este botón para que suene la bocina. Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) El interruptor de la intensidad de la luz de los faros se emplea para cambiar entre las luces de carretera y las de cruce del faro.
  • Página 75 06/07/19 10:07:27 35MEL630_075 Interruptor de aviso de peligro ( ) 5 interruptor de aviso de peligro a la posición de desactivación. El aviso de peligro sólo deberá utilizarse cuando la motocicleta esté parada en casos de emergencia o de peligro. Para activarlo, gire la Asegúrese de desconectar el interruptor cuando llave de encendido a la posición ON, y luego el aviso de peligro deje de ser necesario, porque...
  • Página 76 06/07/19 10:07:35 35MEL630_076 CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDO 〈 Sólo el tipo MX, MX 〉 Interruptor de intensidad de luz del faro ( ) Presione el interruptor de intensidad de luz del faro hacia la posición (HI) para seleccionar la luz de carretera, y hacia la posición (LO) para seleccionar la luz de cruce.
  • Página 77 Si el indicador HESD y el indicador rojo de mal funcionamiento (MIL) se encienden en cualquier momento, reduzca la velocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Honda tan pronto como sea posible. (1) HESD...
  • Página 78: Características

    06/07/19 10:07:47 35MEL630_078 CARACTERÍSTICAS (No son necesarias para el funcionamiento) BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN Para cerrar la dirección, gire los manillares Para bloquear completamente hacia la izquierda o hacia la derecha y ponga la llave ( ) en la posición LOCK mientras la empuja hacia adentro.
  • Página 79 06/07/19 10:07:53 35MEL630_079 ASIENTO Asiento frontal Para extraer el asiento delantero ( ), levante el extremo del asiento y extraiga los pernos de montaje ( ), y entonces empuje el asiento hacia atrás y levántelo. Para instalar el asiento delantero, inserte las lengüetas ( ) en los huecos de debajo del bastidor y apriete los pernos de montaje firmemente.
  • Página 80 06/07/19 10:08:00 35MEL630_080 Asiento trasero Para quitar el asiento trasero ( ), introduzca la llave de encendido ( ) en la cerradura del asiento ( ). Gírela hacia la derecha, luego tire del asiento hacia arriba y hacia atrás. Para instalar el asiento, inserte los salientes ( ) en el gancho del asiento ( ) y en los ganchos guía ( ), y empuje entonces hacia abajo la parte frontal del asiento.
  • Página 81 06/07/19 10:08:06 35MEL630_081 PORTACASCOS El portacascos está ubicado debajo del asiento trasero. Extraiga el asiento trasero (página ). Pase el cable del casco ( ) por el anillo en D del casco ( ) y enganche los bucles del cable del casco en el portacascos ( ).Instale el asiento trasero y fíjelo con seguridad.
  • Página 82: Bolsa De Documentos

    06/07/19 10:08:12 35MEL630_082 BOLSA DE DOCUMENTOS La bolsa de documentos ( ) está en el compartimento de documentos ( ) debajo del asiento. El manual del propietario y otros documentos deben guardarse en esta bolsa. Cuando lave la motocicleta, tenga cuidado de no inundar esta zona con agua.
  • Página 83: Compartimiento De Almacenaje Para El Cierre Antirrobo En Forma De U

    06/07/19 10:08:17 35MEL630_083 COMPARTIMIENTO DE ALMACENAJE PARA EL CIERRE ANTIRROBO EN FORMA DE U D e b a j o d e l a s i e n t o t r a s e r o h a y u n compartimiento para guardar el candado en forma de U antirrobo (página Algunos cierres en forma de U no pueden...
  • Página 84: Carenado Intermedio

    06/07/19 10:08:25 35MEL630_084 CARENADO INTERMEDIO Montaje: Los carenados intermedios izquierdo y derecho La instalación puede hacerse en el orden pueden extraerse de la misma forma. inverso al desmontaje. Desmontaje: Extraiga los pernos A ( ), el perno B ( ) y el retenedor A ( ), los retenedores B ( ), y los retenedores C ( ).
  • Página 85 06/07/19 10:08:29 35MEL630_085 (1) Pernos A (2) Perno B (3) Presilla A (4) Presillas B (5) Presillas C (6) Carenado intermedio (7) Conector de las señales de giro delanteras...
  • Página 86: Carenado Inferior Interior

    06/07/19 10:08:36 35MEL630_086 CARENADO INFERIOR INTERIOR Desmontaje: Quite las presillas A ( ) y las presillas B ( ). Extraiga el carenado inferior interior ( ). Montaje: La instalación puede hacerse en el orden inverso al desmontaje. (1) Presillas A (2) Presillas B (3) Carenado inferior interior...
  • Página 87 06/07/19 10:08:47 35MEL630_087 CARENAJE INFERIOR Los carenados inferiores derecho e izquierdo se pueden desmontar de la misma formar. Desmontaje: Extraiga el carenado intermedio (página Extraiga el carenado inferior interior (página Retire las pinzas A ( ). Extraiga el perno A ( ) y el perno B ( ). Extraiga el carenado inferior ( Montaje: La instalación puede hacerse en el orden...
  • Página 88 06/07/19 10:08:55 35MEL630_088 AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DEL FARO Excepto E, E, EK, EK, U, U: DELANTERO El ajuste vertical puede realizarse girando los tornillos ( ) y ( ) hacia dentro o afuera según sea necesario. Obedezca las leyes y reglamentos locales. Para E, E, EK, EK, U, U:...
  • Página 89 06/07/19 10:09:03 35MEL630_089 RETENEDOR Desmontaje: Montaje: Presione el pasador central para liberar el Empuje la parte inferior del pasador. bloqueo. Inserte el retenedor en el orificio. Saque el retenedor del orificio. Presione ligeramente el pasador central para bloquear el retenedor.
  • Página 90: Operación

    (página ). Compruebe si hay det ect a a lgún problema, a segúrese de fugas. solucionarlo, o de pedirle al distribuidor Honda Nivel de refrigerante: añada refrigerante si que lo haga por usted. fuese necesario. Compruebe si hay fugas (páginas...
  • Página 91 06/07/19 10:09:18 35MEL630_091 Neumáticos: compruebe su condición y presión (páginas − Cadena de transmisión: compruebe su condición y flojedad (página ). Ajuste y lubrique si fuese necesario. Acelerador: compruebe si se abre suavemente y si se cierra por completo en cualquier posi- ción que se ponga el manillar (página Luces y bocina compruebe que el faro, la luz −...
  • Página 92: Puesta En Marcha Del Motor

    06/07/19 10:09:23 35MEL630_092 PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Los humos de escape de su motocicleta Siga siempre el procedimiento correcto de contienen gas de monóxido de carbono que es arranque descrito a continuación. venenoso. En lugares cerrados tales como en un garaje se pueden acumular rápidamente altos Esta motocicleta está...
  • Página 93 06/07/19 10:09:33 35MEL630_093 Preparación El indicador de mal funcionamiento (MIL) y el Antes de poner en marcha el motor, introduzca la indicador de baja presión del aceite deberán llave de contacto, gírela hacia la posición ON y apagarse pocos segundos después de haberse confirme los puntos siguientes: puesto en marcha el motor.
  • Página 94 06/07/19 10:09:39 35MEL630_094 Procedimiento de puesta en marcha La motocicleta tiene un motor de inyección de combustible con ralentí rápido automático. Siga el procedimiento indicado abajo. Cualquier temperatura del aire: Presione el botón de arranque con la mariposa de gases completamente cerrada. Si el acelerador está...
  • Página 95 06/07/19 10:09:45 35MEL630_095 Motor ahogado Corte del encendido Si no arranca el motor después de varios intentos, Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo- es posible que esté anegado. tor y la bomba de combustible se paren automáti- Deje ajustado el interruptor de parada del camente en caso de volcarse (un sensor cortará...
  • Página 96 06/07/19 10:09:49 35MEL630_096 RODAJE Contribuya a garantizar la f iabilidad y rendimiento futuros de su motocicleta prestando atención especial a la forma en que conduce durante los primeros 500 km. Durante este período, evite las salidas a todo gas y los aceleraciones rápidas.
  • Página 97 06/07/19 10:09:54 35MEL630_097 CONDUCCIÓN Suelte lentamente la palanca del embrague y, al mismo tiempo, incremente gradualmente la Revise la sección Seguridad de la motocicleta (páginas ) antes de conducir. velocidad del motor abriendo la mariposa de − gases. La coordinación de la mariposa de gases Asegúrese sobre la función del mecanismo del y de la palanca del embrague asegurará...
  • Página 98 06/07/19 10:09:58 35MEL630_098 Coordine el acelerador y el freno para desacelerar suavemente. El freno delantero y trasero deben utilizarse al mismo tiempo y no deben aplicarse con tanta fuerza que las ruedas queden bloqueadas. De lo contrario, la eficacia del frenado se reducirá y será...
  • Página 99 06/07/19 10:10:05 35MEL630_099 FRENADO Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelo Para un frenado normal, accione el pedal y la mojado, o sobre superficies sueltas, se palanca de los frenos a la vez que cambia a una reducirá la capacidad de maniobra y de parada. marcha más baja acorde con la velocidad.
  • Página 100: Estacionamiento

    06/07/19 10:10:12 35MEL630_100 ESTACIONAMIENTO Cuando aparque la motocicleta asegúrese de que Después de parar la motocicleta, cambie la no entren en contacto con el motor materiales transmisión a punto muerto, gire el manillar inflamables tales como hierva u hojas secas. completamente hacia la izquierda, gire el interruptor de encendido a OFF y retire la Para evitar posibles daños por el calor a su...
  • Página 101: Sugerencias Para Evitar Robos

    06/07/19 10:10:16 35MEL630_101 SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS Cierre siempre la dirección y no deje nunca la NOMBRE: llave de contacto en el interruptor de encendido. Esto parece muy sencillo pero, a DIRECCIÓN: menudo, nos olvidamos de ello. Asegúrese que la información del registro de su motocicleta sea precisa y esté...
  • Página 102: La Importancia Del Mantenimiento

    LA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO Si la motocicleta vuelca o sufre un choque, Para una conducción segura, económica y libre asegúrese de que el distribuidor Honda de problemas será esencial dispensar un buen inspeccione todas las partes principales, aunque mantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudará...
  • Página 103: Seguridad En El Mantenimiento

    El precauciones indicados en este manual del desmontaje de las ruedas deberá ser realizado propietario. generalmente por un técnico de Honda u otro mecánico cualificado; las instrucciones incluidas en este manual solamente son para asistirle en caso de emergencia.
  • Página 104: Precauciones De Seguridad

    Asegúrese de que haya una ventilación combustible. adecuada siempre que ponga en marcha el motor. Recuerde que su distribuidor Honda conoce su De quemaduras con piezas calientes. motocicleta mejor que nadie y que está Deje que el motor y el sistema de escape se completamente preparado para hacerle el enfríen antes de tocarlos.
  • Página 105: Programa De Mantenimiento

    Honda. El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.
  • Página 106 06/07/19 10:10:57 35MEL630_106 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página TUBERIA DE COMBUSTIBLE − FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR DEPURADOR DE AIRE NOTA (2) − Cada 24.000 km I BUJÍAS −...
  • Página 107 06/07/19 10:11:09 35MEL630_107 FRECUENCIA LIQUE → LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)] ACONTEZCA PRIMERO 1.000 km Consulte × ↓ × 1.000 mi ITEM NOTA página CADENA DE TRANSMISION Cada 1.000 km I, L DESLIZADOR DE LA CADENA DE TRANSMISION FLUIDO DE FRENOS NOTA (3) DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE LOS FRENOS...
  • Página 108: Juego De Herramientas

    06/07/19 10:11:22 35MEL630_108 JUEGO DE HERRAMIENTAS El juego de herramientas ( ) está debajo del asiento trasero (página Con las herramientas de este juego podrá realizar algunas reparaciones en carretera, ajustes menores y cambios de piezas. Llave de bujías Llave fija cerrada de 22 mm Llave fija cerrada de 32 mm Llave fija de dos bocas de 8 ×...
  • Página 109: Números De Serie

    06/07/19 10:11:30 35MEL630_109 NÚMEROS DE SERIE Los números de serie del bastidor y del motor El número del bastidor ( ) está estampado en el son necesarios para poder registrar su lado derecho del cabezal de dirección. motocicleta. También se los puede pedir su concesionario cuando pida piezas de recambio.
  • Página 110: Etiqueta De Color

    06/07/19 10:11:36 35MEL630_110 ETIQUETA DE COLOR (Excepto tipo BR) La etiqueta de color ( ) está adherida al guardabarros trasero, debajo del asiento (página Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en los espacios debajo el color y el código para que le sirvan como referencia.
  • Página 111 API Viscosidad SAE 10W-30 Norma JASO T NO SE RECOMIENDA BIEN No emplee aceites que no sean detergentes, Aceite recomendado vegetales, ni de carreras basados en ricino. Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’ (aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otro equivalente.
  • Página 112 06/07/19 10:11:59 35MEL630_112 Viscosidad: Norma JASO T 903 El grado de viscosidad del aceite del motor debe La norma JASO T 903 es una referencia para basarse en la temperatura atmosférica media de aceites de motor para motores de motocicletas de la zona donde conduce.
  • Página 113 (página concesionario Honda para que realice el servicio. Cuando se conduzca en condiciones de mucho polvo, los cambios de aceite deberán realizarse a Si no se usa una llave de apriete para esta intervalos más cortos que los especificados en el...
  • Página 114 06/07/19 10:12:14 35MEL630_114 Extraiga el carenado intermedio derecho Retire el filtro de aceite ( ) con una llave de (página filtro y deje que se drene el aceite remanente. Quite el carenado inferior derecho (página Tire el filtro de aceite. Para drenar el aceite, extraiga la tapa de relleno de aceite, el tapón de drenaje del cárter ( ), y la arandela de sellado ( ).
  • Página 115 Utilice un filtro de aire original de Honda o uno equivalente especifico para su modelo. El uso de Llene el cárter con el aceite de grado un filtro Honda incorrecto o de uno que no sea de recomendado; aproximadamente: marca Honda que no tenga la calidad equivalente puede causar daños en el motor.
  • Página 116: Funcionamiento Del Acelerador

    06/07/19 10:12:34 35MEL630_116 FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe si la empuñadura del acelerador gira suavemente desde la posición de abertura completa a la posición de cierre completo, girando completamente la dirección en las dos direcciones.
  • Página 117 06/07/19 10:12:40 35MEL630_117 RALENTÍ Consulte las precauciones de seguridad de la página El motor deberá estar a la temperatura de funcionamiento normal para poder realizar un ajuste preciso de la velocidad de ralentí. 10 minutos de circulación por ciudad serán suficientes.
  • Página 118 El refrigerante deberá ser cambiado por un refrigerante salga despedido a presión y distribuidor Honda, a menos que el propietario escaldarse seriamente. tenga las herramientas y los datos de servicio apropiados y sea mecánico cualificado. Consulte Deje enfriar siempre el motor y el radiador el Manual oficial de servicio Honda.
  • Página 119: Cadena De Transmisión

    06/07/19 10:12:56 35MEL630_119 CADENA DE TRANSMISIÓN Haga rodar hacia delante la motocicleta. Pare. Consulte las precauciones de seguridad de la Compruebe la tensión de la cadena de página transmisión. Repita varias veces este procedimiento. La tensión de la cadena de La duración de la cadena de transmisión transmisión deberá...
  • Página 120 06/07/19 10:13:03 35MEL630_120 Haga rodar la motocicleta hacia adelante. Pare Dientes de la rueda Dientes de la rueda y apóyela sobre su soporte lateral. Inspeccione dentada dañados dentada desgastados la cadena de transmisión y las ruedas dentadas para ver si se dan las condiciones siguientes: REEMPLACE REEMPLACE CADENA DE TRANSMISIÓN...
  • Página 121 06/07/19 10:13:11 35MEL630_121 Ajuste: Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, el La tensión o juego de la cadena de transmisión procedimiento es el siguiente: debe comprobarse y ajustarse, si fuese necesario, Coloque la motocicleta en su soporte lateral cada 1.000 km.
  • Página 122 113 N·m (11,5 kgf·m) Si no emplea una llave de apriete para esta instalación, verifique lo antes posible el montaje correcto en el centro de su concesionario Honda. Apriete ligeramente los pernos de ajuste girándolos hacia la izquierda, y luego apriete las contratuercas sujetando los pernos de ajuste con una llave.
  • Página 123 ( ) use un eslabón ordinario con esta cadena. de la placa del ajustador de la cadena después de Consulte su concesionrio Honda. haber ajustado la cadena a la tensión correcta, significa que la cadena está excesivamente gastada y que debe reemplazarse.
  • Página 124 06/07/19 10:13:34 35MEL630_124 Lubricación y limpieza: Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km o antes. La cadena de transmisión de esta motocicleta está equipada con pequeñas juntas tóricas entre los eslabones. Estas juntas tórixas retienen la grasa en el interior de la cadena para mejorar su duración.
  • Página 125: Corredera De La Cadena De Impulsión

    La corredera de cadena debe reemplazarse si está gastada hasta la línea de límite de desgaste ( ). Para el reemplazo, consulte a su concesiona- rio Honda. (1) Deslizador de la codena de transmisión (2) Línea de límite de desgaste...
  • Página 126: Inspección De La Suspension Delanteray Trasera

    06/07/19 10:13:46 35MEL630_126 INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERA Y TRASERA Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe el conjunto de la horquilla aplicando el freno delantero y moviendo la horquilla hacia arriba y hacia abajo vigorosamente. El movimiento de suspensión debe ser suave y no debe haber fugas de aceite.
  • Página 127: Soporte Lateral

    Mueva el soporte lateral hacia abajo. El motor debe parar al poner el soporte lateral (1) Soporte lateral hacia abajo. Si el sistema del soporte lateral no funciona tal y como se describe, acuda a su concesionario Honda para que éste se lo arregle.
  • Página 128: Desmontaje De Ruedas

    Si no pudiese utilizar ninguno de estos métodos, póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. Desmontaje de la rueda delantera Levante la rueda delantera del suelo poniendo un bloque de apoyo debajo del motor.
  • Página 129 Si se diera el caso, será delantera. necesario hacer el mantenimiento al sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (3) Pernos de retención del eje (4) Perno del eje (5) Eje delantero...
  • Página 130 06/07/19 10:14:23 35MEL630_130 Montaje: Para evitar dañar las pastillas del freno al Coloque la rueda delantera entre las patas de instalar los conjuntos de pinzas del freno, la horquilla e inserte el eje delantero desde el encaje cuidadosamente ambos discos del freno lado izquierdo, a través de la pata izquierda de entre las pastillas.
  • Página 131 06/07/19 10:14:29 35MEL630_131 Mida la holgura ( ) entre cada superficie del disco del freno izquierdo ( ) y la pinza izquierda del freno del disco ( ) (no las pastillas del freno) con una galga de espesores de 0,7 mm ( ) (consulte la ilustración).
  • Página 132 Si la galga de espesores se puede insertar Si no usa la llave de dinamométrica para la fácilmente, apriete los pernos prisioneros ( ) instalación, consulte a su distribuidor Honda lo del eje izquierdo al par de apriete especificado: antes posible para verificar que el montaje es 22 N·m (2,2 kgf·m)
  • Página 133 En este caso será necesario atender el sistema del freno. Póngase en contacto con su concesionario Honda para que haga este trabajo. (1) Tuerca del eje trasero (2) Contratuercas (4) Cadena de transmisión...
  • Página 134 Para instalar la rueda trasera, invierta el realizar la instalación, póngase en contacto con su procedimiento de desmontaje. concesionario Honda tan pronto como sea posible Asegúrese de que la ranura ( ) del brazo para verificar si el montaje es apropiado. Un oscilante ( ) esté...
  • Página 135: Desgaste De Pastillas Del Freno

    Compruebe las ranuras del indicador de desgaste ( ) de cada pastilla. Si alguna pastilla está desgastada hasta el fondo de las ranuras, reemplace ambas pastillas como un mismo juego. Para realizar este servicio, consulte a su concesionario Honda. (1) Ranuras indicadoras de desgaste...
  • Página 136 06/07/19 10:15:11 35MEL630_136 Freno trasero 〈 FRENO TRASERO 〉 Compruebe el corte ( ) de cada pastilla. Si cualquiera de las pastillas está desgastada hasta el corte, cámbielas como un juego. Vaya a su concesionario Honda para este servicio. (2) Corte...
  • Página 137 Honda. Póngase ropa de protección y pantalla facial, o pida a un mecánico cualificado que le haga el mantenimiento a la batería.
  • Página 138 06/07/19 10:15:27 35MEL630_138 Desmontaje: Asegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF. Quite el asiento delantero (página Libere los anillos y extraiga la abrazadera de goma ( ). Desconecte primero el cable del borne negativo ( )( ) de la batería y luego el cable −...
  • Página 139: Cambio De Fusible

    Los fallos frecuentes de los fusibles indican generalemente la existencia de un cortocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase en contacto con su concesionario Honda para realizar las reparaciones necesarias. Nunca utilice un fusible de amperaje diferente al especificado. De lo contrario, podría dañarse seriamente el sistema eléctrico o producirse un...
  • Página 140 06/07/19 10:15:42 35MEL630_140 Caja de fusibles: La caja de fusibles está situada detrás del carenado intermedio izquierdo. Los fusibles especificados son: 10A, 20A Extraiga el carenado intermedio izquierdo (página Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles. Saque el fusible viejo e instale uno nuevo. Los fusibles de repuesto ( ) están ubicados en la caja de fusibles.
  • Página 141 06/07/19 10:15:57 35MEL630_141 Fusible principal: Abra la tapa de la caja del fusible FI ( ). El fusible principal ( ) está debajo del asiento Extraiga el fusible viejo e instale uno nuevo. frontal. El fusile de repuesto se encuentra en la caja de El fusible especificado es: fusibles.
  • Página 142: Ajuste Del Interruptor De La Luz Del Freno

    06/07/19 10:16:04 35MEL630_142 AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO Consulte las precauciones de seguridad de la página Compruebe de vez en cuando la operación del interruptor de la luz del freno ( ) del lado derecho de detrás del motor. El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste ( ).
  • Página 143: Reemplazo De La Bombilla

    06/07/19 10:16:12 35MEL630_143 REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Consulte las precauciones de seguridad de la Asegúrese de colocar en OFF el interruptor de página encendido cuando reemplace la bombilla. No emplee bombillas que no sean las La bombilla se calienta mucho mientras la luz especificadas.
  • Página 144 06/07/19 10:16:20 35MEL630_144 Bombilla del faro Extraiga el casquillo ( ) sin girar. Quite la cubierta guardapolvos ( ). Quite la bombilla ( ) a la vez que presiona hacia abajo el pasador ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 145 06/07/19 10:16:26 35MEL630_145 Bombilla del luz de posición Extraiga los tornillos ( ) y la lente de la luz de posición ( ). Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. (1) Tornillos (2) Lente de la luz de posición (3) Bombilla...
  • Página 146 06/07/19 10:16:32 35MEL630_146 Bombilla de senãl de giro frontal/trasera Retire el cristal ( ) del intermitente y la empaquetadura ( ) del cristal quitando el tornillo ( ). Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírela hacia la izquierda. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 147 Luz del freno/cola Las luces del freno y de cola emplean algunos LED. Si hay algún LED que no se enciende, consulte con su concesionario Honda para que le haga este servicio. (1) Luz de parada (2) Luz de cola...
  • Página 148 06/07/19 10:16:44 35MEL630_148 Luz de la matrícula Extraiga el mazo de cables ( ) de la abrazadera ( ). Gire el receptáculo ( ) hacia la izquierda, y extráigalo. Saque la bombilla ( ) sin girarla. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje.
  • Página 149: Limpieza

    06/07/19 10:16:51 35MEL630_149 LIMPIEZA Limpie a menudo su motocicleta para proteger los acabados de las superficies e inspecciónela por si tuviese daños, desgaste o fugas de aceite, El agua (o el aire) a alta presión puede dañar refrigerante o líquido de frenos. ciertas partes de la motocicleta.
  • Página 150 06/07/19 10:16:56 35MEL630_150 Lavado del escuter La lente de la luz de cola de su motocicleta es Aclare bien la motocicleta con agua fría para transparente. Es posible que se descolore la lente quitar la suciedad suelta. si se acumulan restos de los gases de escape o Limpie la motocicleta con una esponja o paño suciedad de la carretera en la misma.
  • Página 151 06/07/19 10:17:03 35MEL630_151 Una vez finalizada la limpieza, aclare Retoques de acabado completamente la motocicleta con abundante Después de lavar la motocicleta, considere agua limpia. Los residuos de detergente utilizar un limpiador de espray/abrillantador, pueden corroer las piezas de aleación. líquido de buena calidad o cera para acabar la Seque la motocicleta, ponga en marcha el tarea.
  • Página 152 06/07/19 10:17:10 35MEL630_152 Para retirar la sal de carretera Mantenimiento de ruedas de aluminio pintadas La sal que se emplea en invierno en la carretera El aluminio puede corroerse cuando entra en para evitar que la superficie se congele y el agua contacto con la suciedad, barro, o con la sal de la salada son las causas principales de la formación carretera.
  • Página 153 06/07/19 10:17:14 35MEL630_153 Limpie la superficie pintada de acabado mate Mantenimiento del tubo de escape y silenciador Utilizando agua en abundancia, limpie la El tubo de escape y el silenciador son de acero superficie pintada de acabado mate con un paño inoxidable pero pueden mancharse con el barro o suave o una esponja.
  • Página 154: Guía Para Guardar La Motocicleta

    06/07/19 10:17:22 35MEL630_154 GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA Cuando guarde la motocicleta durante largos períodos de tiempo, durante el invierno por ejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas para reducir los efectos del deterioro causado al no La gasolina es muy inflamable y explosiva. utilizarla.
  • Página 155 Inf le los neumáticos a las presiones póngase en contacto con su concesionario recomendadas. Ponga la motocicleta sobre Honda. bloques para levantar ambas ruedas del suelo. Quite la batería. Guárdela en un lugar que no Tape la motocicleta (no utilice plásticos u otros esté...
  • Página 156: Para Volver A Utilizar La Motocicleta

    06/07/19 10:17:34 35MEL630_156 PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA Destape y limpie la motocicleta. Cambie el aceite del motor si han pasado más de 4 meses desde que guardó la motocicleta. Cargue la batería según sea necesario. Instale la batería. Drene el exceso de aceite para inhibir la oxidación del depósito de combustible.
  • Página 157: Especificaciones

    06/07/19 10:17:44 35MEL630_157 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Longitud total 2.030 mm Anchura total 720 mm Altura total 1.120 mm Distancia entre ejes 1.405 mm CAPACIDADES Aceite de motor Después del drenaje Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite Después del desmontaje Depósito de combustible 18,0 Capacidad del sistema de enfriamiento...
  • Página 158 06/07/19 10:17:51 35MEL630_158 MOTOR Calibre y carrera 75,0 × 56,5 mm Relación de compresión 12,2 : 1 Cilindrada 998 cm Bujía Estándar IMR9C-9HES (NGK) VUH27ES (DENSO) Velocidad de ralentí 1.200 ± 100 min (rpm) Holgura de válvulas (en frío) Admisión 0,16 mm Escape 0,30 mm...
  • Página 159 06/07/19 10:18:01 35MEL630_159 CHASIS Y SUSPENSIÓN 23°25’ Avance del pivote de dirección 100 mm Rodada 120/70ZR17M/C(58W) Tamaño de neumático, delantero BRIDGESTONE BT015F RADIAL G PIRELLI DIABLO CORSA E 190/50ZR17M/C(73W) Tamaño de neumático, trasero BRIDGESTONE BT015R RADIAL G PIRELLI DIABLO CORSA H radial, sin cámara Tipo de neumático TRANSMISIÓN DE POTENCIA...
  • Página 160 06/07/19 10:18:09 35MEL630_160 SISTEMA ELÉCTRICO Batería 12V 8,6Ah − Generador 0,350 kW/5.000 min (rpm) LUCES Faro 12V 55W − Luz de parada/cola Luz de la señal de giro Delantera 12V 21W − Trasera 12V 21W − Luz de la matrícula 12V 5W −...
  • Página 161: Convertidor Catalítico

    Emplee siempre gasolina sin plomo. Incluso NOx. La unidad de repuesto deberá ser un una pequeña cantidad de gasolina con plomo repuesto original de Honda o su equivalente. podrá contaminar los metales del convertidor catalítico, haciendo que el mismo resulte El convertidor catalítico debe funcionar a alta...

Este manual también es adecuado para:

Cbr1000rr

Tabla de contenido