Manual de Instrucciones
TCM-550XL / TCM-550XLS
CONTENIDOS DEL PAQUETE:
y 1 - Lámpara de Montura para armas
y 1 - Pilas de Litio CR123A
y 4 inserciones modulares (C1, C2, C3 y C4 w / C1 preinstaladas en la luz),
y 6 tornillos avellanados (4 instalados con inserto C1 y 2 de repuesto)
SEGURIDAD DEL ARMA
ASEGÚRESE DE LEER, ENTENDER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO AL MANEJAR UNA ARMA DE FUEGO O
EL NIGHTSTICK TCM CUANDO ESTE MONTADO EN UN ARMA DE FUEGO. EL
INCUMPLIMIENTO PUEDE SER PELIGROSO Y PUEDE RESULTAR EN LESIONES
GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD, O MUERTE.
El uso de un arma de fuego bajo cualquier circunstancia es inherentemente
peligroso. GRAVES LESIONES O INCLUSO LA MUERTE pueden resultar sin el
entrenamiento apropiado en el manejo seguro de las armas de fuego. El entrenamiento
apropiado debe ser obtenido de un programa acreditado de seguridad de armas de
fuego conducido por un instructor calificado.
Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de seguridad que vienen con su arma
de fuego antes de conectar su nueva TCM.
y Siempre asuma que cada arma de fuego está cargada y trate esa arma de fuego
como tal.
y Nunca apunte un arma de fuego a algo que no esté dispuesto a destruir.
y Nunca repare su arma de fuego o su TCM cuando esté montada en un arma de
fuego sin activar primero la seguridad del arma (si aplica), retirar el cargador, abrir
la acción e inspeccionar físicamente y visualmente para asegurarse de que no hay
munición instalada en el arma.
SEGURIDAD DE LA LÁMPARA MONTURA PARA ARMAS
y Nightstick recomienda que la TCM sólo se debe activar con la mano que no toca el
gatillo (mano de apoyo), mientras se emplea una empuñadura de dos manos en el
arma de fuego y con el dedo del gatillo completamente fuera del protector del gatillo,
cuando sea aplicable.
ADVERTENCIA: EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN UN DESCARGA
ACCIDENTAL DEL ARMA Y LESIONES GRAVES, DAÑOS A LA PROPIEDAD, O
MUERTE.
y Practique (empleando condiciones de entrenamiento seguras) con la TCM y un
arma de fuego descargada antes de usar el arma.
ANTES DE FIJAR, INSPECCIONAR O DARLE MANTENIMIENTO A LA TCM
y Ponga el seguro en el arma de fuego (si aplica).
y Retire el cargador del arma de fuego (si aplica).
y Abra el cargador e inspeccione visual y físicamente la cámara para asegurarse de
que esté vacía.
y Mantenga el cañón apuntado en una dirección segura en todo momento y nunca
coloque su mano delante del cañón.
ADVERTENCIA: ES IMPERATIVO QUE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD SEAN
EMPLEADAS EN CUALQUIER MOMENTO AL MANEJAR UN ARMA DE FUEGO.
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
y NO SE DEBE UTILIZAR SOBRE LUGARES PELIGROSOS.
y NO la use en atmósferas explosivas, cerca de líquidos inflamables o donde se
requieran lámparas anti explosivas.
y NO la utilice en la proximidad de vehículos o equipos cuando exista el riesgo de que
líquidos inflamables entren en contacto con la linterna.
y NO exponga las pilas al agua o al agua salada, ni permita que las pilas se mojen.
y NO guarde las pilas con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito.
y Suspenda inmediatamente el uso de las pilas si emiten un olor inusual, se sienten
calientes, cambian de color, cambian de forma o parecen anormales de alguna manera.
y Mantener fuera del alcance de los niños.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: SIEMPRE RETIRE LA LUZ DE CUALQUIER
ARMA ANTES DE CAMBIAR LA BATERÍA.
y Destornille y quite el bisel.
y Inserte la batería CR123A incluida con el extremo positivo (+) primero.
y Vuelva a colocar el bisel y apriete hasta que esté completamente asentado. Sentirá
una resistencia a medida que aprieta más allá de los retenes de bloqueo. Continúe
apretando hasta que el punto en el bisel se alinee con la posición ON.
MODO SEGURO: para desactivar la batería y evitar que la luz se active
involuntariamente, gire el marco biselado en sentido contrario a las agujas del
reloj hasta que la marca en el marco se alinee con la posición OFF.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INSTALE LA LÁMPARA EN SU ARMA DE FUEGO
La TCM está diseñada para ser fácilmente conectada y desconectada del riel táctico
del arma de fuego. Sin embargo, el arma de fuego debe tener un riel táctico y debe tener
al menos una ranura de riel transversal. La TCM no está diseñada para utilizarse en un
arma de fuego que no tenga una ranura transversal.
IMPORTANTE: Su TCM viene preconfigurado con el inserto modular C1. Si el
ajuste no es correcto para su modelo específico de pistola, cambie al inserto C2,
C3 o C4 que funcione mejor para su arma de fuego. La instalación correcta de la
llave permite que la luz se deslice cerca del guardamonte con solo un espacio visible
leve. Reducir la brecha asegura un ajuste adecuado en la mayoría de los casos.
y Empuje hacia dentro la cabeza del tornillo de presión de la abrazadera del riel para abrir
completamente la porción ajustable de la abrazadera del riel.
y Mientras se asegura de que su arma de fuego está en un estado seguro y que el
cañón está apuntando en una dirección segura, coloque la parte fija de la abrazadera
del riel en la ranura del riel táctico en su arma de fuego y alinee el riel con la ranura
en su arma de fuego.
y Gire la TCM en el riel táctico (Imagen 4) y luego suelte la presión en el tornillo tensor
asegurándose de que la TCM esté apretando ambos lados del riel táctico de su arma
de fuego y verifique que la pieza del riel cruzado esté totalmente asentada en la
ranura del riel táctico de su arma de fuego.
y Mientras sujeta la TCM firmemente al riel táctico, apriete completamente con la
mano el tornillo de presión de la abrazadera del riel.
y Utilice una moneda, y apretar completamente.
IMPORTANTE: verifique periódicamente para asegurarse de que los tornillos Allen
y el tornillo de ajuste de tensión de la abrazadera del riel permanezcan apretados.
ESCANEE PARA
VER EL VIDEO DE
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
Para activar la batería, la marca en el bisel debe estar alineada con la posición ON.
Los interruptores izquierdo y derecho operan independientemente.
y Encender / apagar: presione hacia abajo y suelte.
y Encendido momentáneo: mantenga presionado durante .5 segundos o más, suelte
para apagar.
y Luz estroboscópica (modelo XLS): presione dos veces y mantenga presionada la
segunda vez, suelte para apagar.
ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA (XLS Modelos)
La exposición a luces estroboscópicas puede causar mareos, desorientación y
náuseas. Un porcentaje muy pequeño de personas sufre de epilepsia fotosensible y
pueden experimentar convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas.
Para obtener más información de la FUNDACIÓN EPILEPSY sobre fotosensibilidad
www.epilepsy.com. Cua
y ataques, visite
relacionados con esta afección debe consultar a un médico antes de usar este producto.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores,
los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un
período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y
los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación
defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
INS-TCM-550-19
https://youtu.be/wrAOY9tZVrM
lquier persona que haya tenido síntomas