USE AND
CARE
WARNING
BEFORE CLEANING OR
SERVICING THE UNIT OR
ADJUSTING THE TIMER,
SWITCH POWER OFF AT
SERVICE PANEL. LOCK
SERVICE PANEL TO PRE-
VENT POWER FROM BEING
SWITCHED ON ACCIDEN-
TALLY.
TIMER ADJUSTMENT
Your SENSAIRE® fan has a timer
built into its circuitry. It controls the
length of time (from approx. 5 to
60 minutes) that the fan remains
ON after the sensor has started it
automatically.
For rooms without a tub and/or
shower, 5–10 minutes of running
time should be adequate. For bath-
rooms with a tub and/or shower, the
recommended time setting is 20–
40 minutes, depending on the size
of the room.
To adjust the timer:
1. Disconnect power at service
entrance.
2. Remove grille.
3. Locate the hole marked
"TIMER ADJUST" on the side
of the rectangular box which
contains the sensing circuitry.
4. Using a small, flat-bladed
screwdriver, carefully rotate
the timer to the desired set-
ting.
5. Replace grille.
6. Turn on power & wait approxi-
mately 30 seconds before ac-
tivating unit. After unit turns on,
stay outside of its viewing area
& time the unit. Repeat if nec-
essary.
VIEWING AREA ADJUSTMENT
The viewing area below the fan is
cone-shaped with a diameter of
approximately 11 ft. at floor level
in an 8 ft. high room. The viewing
area can be reduced by applying
a mask to the sensor lens.
Two "washer-shaped" masks are
provided: The larger diameter
mask will reduce the viewing area
to approximately 7 ft.; the smaller
diameter mask (used with the
larger one) will reduce the view-
ing area to a diameter of approxi-
mately 3 ft.
To prevent the unit from sensing
from a certain direction, (adjacent
hallway, for example), cut & use
a portion of mask.
To mask the lens:
1. Remove the mask from its
backing and apply it to the lens
with light pressure.
2. Turn fan ON and wait approxi-
mately 1 minute before checking operation.
3. If necessary, cut out a portion of the mask with a
pair of scissors and reapply to lens.
SENSOR CLEANING
The motion sensor is permanently mounted to the cen-
ter of the grille and cannot be disassembled for clean-
ing. The sensor will operate most reliably when the
lens is cleaned occasionally as follows:
1. Disconnect power at service entrance.
2. Use a dry dustcloth or lightly vacuum to clean lens
and grille. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH,
STEEL WOOL PADS OR SCOURING POWDERS.
3. DO NOT USE cleaning sprays, solvents, or
water on or near the sensor!
FIG. 9
WIRING OPTION #1
ALLOWS FAN CIRCUIT TO BE TURNED OFF WHEN DESIRED
OPCIÓN DE CONEXIÓN NÚMERO 1
PERMITE DESCONECTAR EL CIRCUITO DEL VENTILADOR CUANDO SE DESEE
GROUNDED/WIRE CLIP DETAIL
CABLE DE TIERRA/DETALLE DEL CLIP
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTOR
SWITCH BOX
APAGADO/
CAJA DE
ENCENDIDO
INTERRUPTORES
ON (AUTO)
ENCENDIDO
(AUTO)
BLACK
NEGRO
OFF
APAGADO
120 VAC LINE IN
LÍNEA DE ENTRADA A 120 VCA
ON (AUTO)
ENCENDIDO
(AUTO)
BLACK
NEGRO
OFF
APAGADO
120 VAC
WHITE
LINE IN
BLANCO
LÍNEA DE
ENTRADA A
GROUND / TIERRA
120 VCA
ON/OFF SWITCH
INTERRUPTOR APAGADO/
ENCENDIDO
FIG. 10
FAN CIRCUIT WILL ALWAYS BE ENERGIZED.
OPCIÓN DE CONEXIÓN NÚMERO 2
EL CIRCUITO DEL VENTILADOR SIEMPRE ESTARA ACTIVADO
BLACK
NEGRO
120 VAC
LINE IN
WHITE / BLANCO
LÍNEA DE
ENTRADA A
GROUND
120 VCA
TIERRA
FIG. 11
WIRING COVER
CUBIERTA DE LA
RED
ROJO
WHITE
BLANCO
NEGRO
WHITE
BLANCO
BLACK
NEGRO
GROUND
UNIT
TIERRA
UNIDAD
BLACK
BLACK
NEGRO
NEGRO
SENSOR
RED
ROJO
RED
ROJO
FAN
VENTILADOR
WHITE
BLANCO
UNIT
UNIDAD
WIRING OPTION #2
BLACK
NEGRO
SENSOR
RED
ROJO
RED
ROJO
FAN
VENTILADOR
UNIT
UNIDAD
ALAMBRADO
ELECTRICO
DEL VENTILADOR
1. Los dos métodos más comunes de
conectar este ventilador se muestran
CAJA DE
abajo. Siga el que haya elegido cuando
CONEXIONES
planificó la instalación.
NOTA: Normalmente se necesita una
caja más-profunda de acoplamiento
simple o doble. Compruebe los
requisitos de código.
BLACK
2. Retire la cubierta de la caja de
conexiones. Instale el cable eléctrico de
la forma más directa posible hasta la
unidad. No permita que el cable toque
los lados o la parte superior de la unidad
después de que la instalación se haya
completado. Meta todos los alambres de
conexión en una esquina de la unidad.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja
de conexiones. (FIGS. 9 & 10)
3. Vuelva a colocar el conjunto del
ventilador y asegúrelo con el tornillo
cautivo.
4. Coloque los conectores en sus enchufes
montados en la caja de conexiones.
COLOCACION
DE LA REJILLA
1. Apriete los resortes de la rejilla e
insértelos en las ranuras de la placa del
motor.
2. Empuje la rejilla contra el techo. (FIG.
11)
3. Encienda el ventilador y compruebe su
funcionamiento.
USO Y CUIDADO
ANTES DE LIMPIAR O REPARAR
VENTILADOR
AJUSTAR EL TEMPORIZADOR,
DESCONECTE LA CORRIENTE EN
EL PANEL DE SERVICIO. BLOQUEE
EL PANEL DE SERVICIO PARA
EVITAR QUE LA CORRIENTE SE
ENCIENDA DE FORMA ACCIDEN-
TAL.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR
El ventilador SENSAIRE® posee un
temporizador integrado en sus circuitos.
Este controla la cantidad de tiempo (desde
aproximadamente 5 a 60 minutos) en que
el ventilador está encendido después de
que el sensor ha sido activado
automáticamente.
En habitaciones sin baño o ducha, de 5 a
10 minutos debería ser suficiente. Para
cuartos de baño con bañera y/o ducha, el
tiempo recomendado es de 20 a 40
minutos, dependiendo del tamaño de la
habitación.
Para ajustar el temporizador:
1. Desconecte la corriente en la entrada de
servicio.
2. Retire la rejilla.
3. Sitúe
el
agujero
marcado
TEMPORIZADOR" en el lado de la caja rectangular que
contiene los circuitos sensores.
4. Con un destornillador pequeño de hoja plana, gire
cuidadosamente el temporizador al ajuste apropiado.
5. Vuelva a colocar la rejilla.
6. Conecte la corriente y espere aproximadamente 30
segundos antes de activar la unidad. Después de que la
unidad se encienda, manténgase fuera de la zona de
detección y compreube el tiempo de la unidad. Repita
estos pasos si es necesario.
ADVERTENCIA
O
ANTES
DE
"AJUSTE
DEL