Página 1
Guía de referencia del instalador Serie Split R32 2AMXM40M4V1B9 2AMXM50M4V1B9 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B 2MXF40A2V1B 2MXF50A2V1B 2MXM40N2V1B9 2MXM50N2V1B9...
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 2 Precauciones generales de seguridad Acerca de la documentación ............................2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................Para el instalador ................................2.2.1 Información general ............................2.2.2 Lugar de instalación............................
Página 3
Tabla de contenidos Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................51 9 Instalación eléctrica Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 52 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 52 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................54 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ...............
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma aplicable.
Página 5
Acerca de la documentación ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria). 2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-3D – 2021.03...
Precauciones generales de seguridad 2 Precauciones generales de seguridad 2.1 Acerca de la documentación ▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son traducciones. ▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy importantes, sígalas al pie de la letra. ▪...
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u homologadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de...
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia. ADVERTENCIA Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de pequeños animales.
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal autorizado.
Página 10
Precauciones generales de seguridad AVISO ▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones excesivas en la tubería de refrigerante. ▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo máximo posible frente a los efectos adversos del entorno. ▪...
Precauciones generales de seguridad Si la altura de instalación es… Entonces, utilice el gráfico o la tabla para… <1,8 m Unidades de suelo 1,8≤x<2,2 m Unidades montadas en la pared ≥2,2 m Unidades montadas en techo 3 Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima. Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing...
Página 12
Precauciones generales de seguridad AVISO Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a tensiones. ADVERTENCIA Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad). ADVERTENCIA Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante.
Precauciones generales de seguridad ▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional. ▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilice SOLO cables de cobre. ▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente. ▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que se suministra con el producto. ▪...
Página 15
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén conectados fijamente. ▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la unidad.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Instalación de la unidad (consulte "6 Instalación de la unidad" [ 26]) ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN NO conecte la tubería en ramificación integrada a la unidad exterior si sólo se están realizando trabajos de instalación de tuberías sin conectar la unidad interior para, posteriormente, añadir otra unidad interior. PRECAUCIÓN ▪...
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación. ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III.
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "11 Configuración" [ 59]) Configuración (consulte PRECAUCIÓN Cuando vuelva a instalar la tapa de la caja de componentes eléctricos, tenga cuidado de no pellizcar el cable conductor del motor del ventilador. Mantenimiento y servicio técnico (consulte "14 Mantenimiento y servicio técnico" [ 67])
Página 21
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado. Desconecte el disyuntor correspondiente. ▪...
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja 4.1 Resumen: Acerca de la caja Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir las cajas con las unidades interior y exterior. Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Acerca de la caja 4.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior 1 Levante la unidad exterior. PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior solamente como se describe a continuación: 2 Extraiga los accesorios de la parte inferior del embalaje. 1× 1×...
Página 24
Acerca de la caja f Bolsa de tornillos (para fijar el dispositivo de retención del cable) g Conjunto del reductor h Etiqueta energética 2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-3D – 2021.03...
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. INFORMACIÓN Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad exterior más recientes en el sitio web regional de Daikin (accesible al público). 5.1 Descripción general: Acerca de la unidad Este capítulo contiene información sobre: ▪...
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
Instalación de la unidad ADVERTENCIA El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en funcionamiento). 6.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior INFORMACIÓN Lea también los siguientes requisitos: ▪...
Página 28
Instalación de la unidad Los vientos fuertes (≥18 km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede provocar: ▪ deterioro de la capacidad operativa; ▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción; ▪...
Instalación de la unidad Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en el aire, pues podría acortar la vida útil de la unidad.
Instalación de la unidad a Cubierta para la nieve b Pedestal c Dirección de viento preponderante d Salida de aire Se recomienda dejar, al menos, 150 mm de espacio libre debajo de la unidad (300 mm en zonas con fuertes nevadas). Además, asegúrese de que la unidad esté colocada, como mínimo, a 100 mm por encima del máximo nivel de nieve previsto.
Instalación de la unidad 2× 6.3 Montaje de la unidad exterior 6.3.1 Acerca del montaje de la unidad exterior Durante Debe instalar la unidad exterior y la unidad interior antes de conectar las tuberías de refrigerante. Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior consta normalmente de las siguientes fases: Provisión de una estructura de instalación.
Instalación de la unidad (mm) a 100 mm por encima del nivel de nieve previsto 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 6.3.5 Cómo habilitar un drenaje adecuado ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Instalación de la unidad AVISO Si la unidad se instala en un clima frío, tome las medidas necesarias para que el condensado evacuado NO PUEDA congelarse. AVISO Si los orificios de drenaje están tapados por una base de montaje o por la superficie del suelo, coloque soportes de ≤30 mm bajo los pies de la unidad exterior.
Página 34
Instalación de la unidad 2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-3D – 2021.03...
Instalación de las tuberías 7 Instalación de las tuberías En este capítulo Preparación de las tuberías de refrigerante .......................... 7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de las tuberías de refrigerante ......................7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Cómo conectar las tuberías de refrigerante ..........................
Instalación de las tuberías Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 pulgadas) 12,7 mm (1/2 pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
Instalación de las tuberías Longitud total de la tubería de refrigerante ≤ 30 m Diferencia de altura entre Diferencia de altura entre la unidad exterior y la la unidad interior y la unidad interior unidad interior Unidad exterior instalada ≤ 15 m ≤...
Instalación de las tuberías 7.2.2 Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 6] ▪ "7.1 Preparación de las tuberías de refrigerante" [ 35] PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PRECAUCIÓN ▪...
Instalación de las tuberías Unidad Período de instalación Método de protección Unidad exterior >1 mes Pinzar la tubería <1 mes Pinzar la tubería o aplicar cinta aislante Unidad interior Independientemente del período INFORMACIÓN NO abra la válvula de cierre de refrigerante antes de comprobar las tuberías de refrigerante.
Instalación de las tuberías Tamaño del tubo Par de apriete Dimensiones de Forma del (mm) (N•m) abocardado (A) abocardado (mm) (mm) 90° ±2 Ø6,4 15~17 8,7~9,1 ØA Ø9,5 33~39 12,8~13,2 0.4~0.8 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 7.2.4 Pautas para curvar los tubos Utilice un curvatubos de tuberías para doblar la tubería.
Instalación de las tuberías a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto. c Asegúrese de que la tuerca abocardada esté instalada. 7.2.6 Conexiones entre unidades exteriores e interiores mediante reductores Clase de capacidad total de la unidad interior que puede conectarse a esta unidad: Unidad exterior...
Instalación de las tuberías Tipo de reductor Conexión Ø12,7 mm → Ø9,5 mm Ø12,7 mm → Ø9,5 mm Ejemplo de conexión: ▪ Conexión de una tubería de Ø9,5 mm a un puerto de conexión para una tubería de gas de Ø12,7 mm a Puerto de conexión de la unidad exterior b Reductor tipo 1 c Reductor tipo 2 d Tuerca abocardada para Ø12,7 mm...
Página 43
Instalación de las tuberías ▪ NO ejerza demasiada fuerza sobre el vástago de la válvula. Si lo hace puede romperse el cuerpo de la válvula. ▪ Asegúrese SIEMPRE de fijar la válvula con una llave y aflojar o apretar a continuación la tuerca con la llave dinamométrica.
Instalación de las tuberías Cómo manipular la tapa de servicio ▪ Utilice SIEMPRE un tubo flexible de carga que disponga de espiga depresora, ya que la conexión de servicio es una válvula tipo Schrader. ▪ Después de manipular la conexión de servicio, apriete la caperuza de la conexión de servicio y compruebe que no haya fugas de refrigerante.
Instalación de las tuberías Si existe la posibilidad de humedad en las tuberías de refrigerante (por ejemplo, si ha entrado agua en los tubos), efectúe primero el procedimiento de secado por vacío descrito a continuación hasta eliminar toda la humedad. 7.3.2 Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos:...
Instalación de las tuberías 3 Descargue todo el nitrógeno. 7.3.4 Cómo realizar un secado por vacío PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN NO arranque la unidad cuando se esté vaciando. Conecte la bomba de vacío y el colector de la siguiente manera: a Indicador de baja presión b Colector de medición c Indicador de alta presión...
Página 47
Instalación de las tuberías AVISO Asegúrese de abrir la válvula de cierre de líquido después de instalar la tubería y realizar el vacío. Poner en funcionamiento el sistema con la válvula cerrada puede romper el compresor. INFORMACIÓN Tras abrir la válvula de cierre, es posible que la presión de la tubería de refrigerante NO aumente.
Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
Carga de refrigerante ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. 8.3 Precauciones al cargar refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 6]...
Carga de refrigerante PRECAUCIÓN Para evitar una avería en el compresor, NO cargue más refrigerante del indicado. Prerequisito: Antes de cargar el refrigerante, asegúrese de haber conectado y comprobado la tubería de refrigerante (prueba de fugas y secado de vacío). 1 Conecte el cilindro de refrigerante a la conexión de servicio.
Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 53
Instalación eléctrica ADVERTENCIA ▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el equipo podría averiarse. ▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Instalación eléctrica a DB1 puente de diodos b S90 cable conductor del termistor c LED A d S40 cable conductor del relé de sobrecarga térmica e S20 (blanco) bobina de la válvula de expansión electrónica de la habitación A f S21 (rojo) bobina de la válvula de expansión electrónica de la habitación B g S80 (blanco) conector del cable conductor de la válvula de 4 vías h S70 cable conductor del motor del ventilador i S99 bloqueo de calefacción...
Instalación eléctrica Tipo de cable Método de instalación Cable conductor trenzado con terminal de tipo engaste redondo a Terminal b Tornillo c Arandela plana Permitido NO permitido Pares de apriete Elemento Par de apriete (N•m) M4 (X1M) M4 (tierra) ▪ El cable de conexión a tierra entre el dispositivo de retención del cable y el terminal debe ser más largo que los demás cables.
Página 56
Instalación eléctrica 2× 2 Pele el aislamiento del cable (20 mm). a Pele el extremo del cable hasta este punto b Si pela demasiado cable podría causar electrocución o fugas 3 Conecte los cables entre la unidad interior y la exterior, haciendo coincidir los números de los terminales.
Página 57
Instalación eléctrica 2× 1 2 3 1 2 3 10 Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio. 2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-3D – 2021.03...
Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
Configuración 11 Configuración En este capítulo 11.1 Acerca del ajuste de prohibición del modo ECONO ......................11.1.1 Cómo activar el ajuste de prohibición del modo ECONO..................11.2 Acerca del modo silencioso nocturno............................ 11.2.1 Cómo activar el modo silencioso nocturno ......................11.3 Acerca del bloqueo del modo de calefacción ........................
Configuración 4 Vuelva a instalar la tapa de la caja de componentes eléctricos y la placa superior en el orden inverso y conecte la alimentación eléctrica. 11.2 Acerca del modo silencioso nocturno El funcionamiento en modo silencioso nocturno reduce el ruido de funcionamiento de la unidad exterior durante la noche.
Configuración a Placa delantera b Placa superior c Conector S99 Modo Conector S99 Bomba de calor (refrigeración, Conectado calefacción) Solo calefacción Desconectado 4 Vuelva a instalar la placa superior y la placa delantera. INFORMACIÓN El funcionamiento forzado también está disponible en el modo de calefacción. 11.4 Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera La función de ahorro de electricidad en espera: ▪...
Página 62
Configuración 3 Encienda la fuente de alimentación principal. 2(A)MXM40+50 + 2(A)MXF40+50 Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P600463-3D – 2021.03...
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Puesta en marcha 12.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos en primer lugar. Una vez que haya comprobado todos los puntos, debe cerrar la unidad. Después de cerrar la unidad, enciéndala. La unidad interior está...
Puesta en marcha La tubería y el cableado coinciden. Las válvulas de cierre (gas y líquido) de la unidad exterior están completamente abiertas. La inicialización del sistema Multi puede tardar varios minutos dependiendo del número de unidades interiores y opciones utilizadas. 12.5.1 Cómo realizar una prueba de funcionamiento Prerequisito: El suministro eléctrico debe estar comprendido dentro del rango especificado.
Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Mantenimiento y servicio técnico 14 Mantenimiento y servicio técnico AVISO El mantenimiento DEBE llevarlo a cabo un instalador autorizado o un agente de servicios. Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstante, la ley puede exigir intervalos de mantenimiento más cortos. 14.1 Resumen: mantenimiento y servicio técnico Este capítulo contiene información sobre: ▪...
Mantenimiento y servicio técnico ▪ Intercambiador de calor El intercambiador de calor de la unidad exterior puede obstruirse debido al polvo, la suciedad, las hojas, etc. Se recomienda limpiar el intercambiador de calor una vez al año. Un intercambiador de calor obstruido puede provocar una presión demasiado baja o demasiado alta, lo que afectaría negativamente al rendimiento.
Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Resumen: solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
Solución de problemas 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos correctamente. Fuga de gas Compruebe si hay fugas de gas. Las marcas en el cableado y en las Las marcas del cableado y las tuberías tuberías NO coinciden (habitación A, habitación B, habitación...
Solución de problemas El LED está… Diagnóstico DESACTIVAD Tensión de alimentación eléctrica (para ahorro de energía). Fallo de alimentación eléctrica. DESCONECTE alimentación vuelva CONECTARLA y compruebe el LED en un plazo de aproximadamente minutos. Si el LED vuelve a estar APAGADO, la PCB de la unidad exterior está...
Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada.
17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 75
Datos técnicos Símbolo Significado Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las Fusible características, consulte la PCB dentro de la unidad) Conector (tierra de bastidor) Arnés de cables...
Datos técnicos Símbolo Significado Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH Sensor de presión (alta) S*NPL Sensor de presión (baja) S*PH, HPS*...
Datos técnicos 17.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior Clasificación de categorías PED de los componentes: ▪ Presostatos de alta: categoría IV ▪ Compresor: categoría II ▪ Otros componentes: consulte PED artículo 4, párrafo 3 2MXM50, 2AMXM50, 2AMXF50, 2MXF50 7.9CuT 6.4CuT 6.4CuT (6.4CuT) 7.9CuT...
Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación que lo acompaña.
Página 80
4P600463-3D 2021.03 Verantwortung für Energie und Umwelt...