Página 2
L o a d i n g S u p p l i e s Push the latch buttons to open the supply cover. Latch Button Spread the supply holder tabs apart so it adjusts to the size of your supply roll and lock the supply holder in place.
Página 3
Peel Mode Remove the first four inches of labels from the backing paper. Press down on the label deflector. Backing Paper Opening Label Defle ctor Feed the backing paper under the label deflector. Push the label deflector up until it snaps into place. Hold the backing paper and close the cover completely.
Página 4
U s i n g B l u e t o o t h ® ♦ Your 6140 printer with Bluetooth can be paired/connected with a smart device. The exact pairing/connecting process may differ by device; refer to your smart device manual for specific instructions. ♦...
Página 5
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 快 速 参 考 有关详细信息,请参阅我们网站上( www.averydennison.com/printers)或您的 智能设备上的附加手册。 取 下 / 装 入 电 池 仅 在使用前为主电池充电。电池 能使用 9462、9465 或 6054/6055 充电器充电。 电池类型:8.4V/3.4A 锂离子电池。 电池充电 时间:1 - 3个小时,这取决于所使用的充电器。 使...
Página 8
使 用 B l u e t o o t h ® ♦ 您的 6140 打印机具有蓝牙功能,可联合/连接智能设备使用。确切的联合/连接过程可 能因设备的不同而有所差异;请参阅您的智能设备手册的特定说明。 ♦ 在联合/连接至智能设备之前,请先开启您的 6140 打印机。 ♦ 6140 打印机将自动被您的智能设备发现。 ♦ 您的智能设备一旦连接至 6140,打印机的显示屏将出现信号强度。 ♦ 您可在 6140 打印机上按下 Connect (连接)重新建立与最后已知的连接智能设备的连接。 故 障 排 除 故障 解决方案 打印机无法打印,出现空白或 使用完全充电的电池。...
Página 9
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 R É F É R E N C E R A P I D E Pour plus d'informations, consultez les manuels disponibles sur notre site web (www.averydennison.com/printers) ou sur votre appareil intelligent.
Página 10
C h a r g e m e n t d e s c o n s o m m a b l e s Appuyez sur les boutons de verrouillage pour ouvrir le volet des consommables. Bouton de ver rouillage Écartez les languettes du support pour l'adapter à...
Página 11
Mode Peel (décollage des étiquettes) Retirez du support papier les 10 premiers centimètres d'étiquettes. Appuyez sur le déflecteur d'étiquettes. Ouvertu re du support papier Défle cteu r d'étique ttes Faites avancer le support papier sous le déflecteur d'étiquettes. Poussez le déflecteur d'étiquettes vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Página 12
U t i l i s a t i o n d e B l u e t o o t h ® ♦ Votre imprimante 6140 avec Bluetooth peut être couplée/connectée à un appareil intelligent. Le processus exact de couplage/connexion peut varier d'un appareil à...
Página 13
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 R E F E R E N C E R A P I D E Pour plus d'informations, consultez les manuels disponibles sur notre site web (www.averydennison.com/printers) ou sur votre appareil intelligent.
Página 14
C h a r g e m e n t d e s c o n s o m m a b l e s Appuyez sur les boutons de verrouillage pour ouvrir le volet des consommables. Bouton de ver rouillage Écartez les languettes du support pour l'adapter à...
Página 15
Mode Peel Retirez du support papier les 10 premiers centimètres d'étiquettes. Appuyez sur le déflecteur d'étiquettes. Ouvertu re du support papier Défle cteu r d'étiquettes Faites avancer le support papier sous le déflecteur d'étiquettes. Poussez le déflecteur d'étiquettes vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place.
Página 16
U t i l i s a t i o n d e B l u e t o o t h ® ♦ Votre imprimante 6140 avec Bluetooth peut être couplée/connectée à un appareil intelligent. Le processus exact de couplage/connexion peut varier d'un appareil à...
Página 17
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 G U I D A R A P I D A Per informazioni più dettagliate far riferimento agli altri manuali disponibili sul nostro sito web (www.averydennison.com/printers) oppure sul proprio dispositivo mobile Smart.
Página 18
C a r i c a m e n t o d e i s u p p o r t i d i s t a m p a Spingere le levette per aprire il coperchio. Levetta Distanziare le linguette del reggirotolo in modo da adattarle alle dimensioni del rotolo e bloccare il reggirotolo in sede.
Página 19
Modalità con pellicola Togliere i primi 10 cm di etichette dalla carta di supporto. Premere il deflettore etichette. Ap e rtu ra della carta di supporto Defle ttor e etiche tte Alimentare la carta di supporto sotto il deflettore etichette. Spingere il deflettore verso l'alto fino a bloccarlo in posizione.
Página 20
U s o d e l B l u e t o o t h ® ♦ La stampante 6140 con Bluetooth può essere abbinata/collegata a un dispositivo Smart. La procedura esatta di abbinamento/collegamento può variare in base al dispositivo; far riferimento al manuale del dispositivo Smart per le istruzioni specifiche.
Página 21
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 ク イ ッ ク リ フ ァ レ ン ス 詳細については、Webサイト(www.averydennison.com/printers)またはスマ ートデバイスで利用可能な他のマニュアルを参照してください。 バ ッ テ リ ー の 取 り 外 し と 取 り 付 け 使用する前にメインバッテリーに充電してください。...
B l u e t o o t h ® の 使 用 ♦ Bluetoothを使用した6140プリンターを、スマートデバイスとペア化/接 続することができます。正確なペア化/接続の手順は、デバイスによって 異なる場合があります。具体的な指示については、ご使用のスマートデバ イスのマニュアルを参照してください。 ♦ 6140プリンターをスマートデバイスとペア化/接続する前に、プリンター の電源を入れます。 ♦ 6140プリンターは、スマートデバイスで自動的に見つけることができます 。 ♦ スマートデバイスが6140に接続すると、プリンターのディスプレイに信号 の強さが表示されます。 ♦ 6140プリンターの[Connect]を押して、前回接続した既知のスマートデバ イスとの接続を再確立できます。 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 問題...
Página 26
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 빠 른 참 조 설 명 서 자세한 내용은 본사 웹 사이트(www.averydennison.com/printers) 또는 스마트 장치에서 사용할 수 있는 추가 설명서를 참조하십시오. 배 터 리 제 거 / 삽 입 사용하기...
Página 27
서 플 라 이 로 드 걸쇠 버튼을 눌러 서플라이 덮개를 엽니다. 걸쇠 버튼 서플라이 롤의 크기에 맞도록 서플라이 홀더 탭을 벌린 다음 서플라이 홀더를 제 위치에서 잠급니다. 서플라이 홀더 서플라이 잠금 탭 그림과 같이 서플라이 홀더에 서플라이 롤을 위치시킵니다. 2-KO...
Página 28
필 이외 모드인 경우에는 서플라이 덮개를 닫고, 프린터가 켜져 있는지 확인한 다음 Feed(공급)를 누릅니다. 필 모드의 경우에는 5단계로 진행합니다. 필 모 드 배접지에서 라벨의 최초 10.16cm(4인치)를 제거합니다. 라벨 디플렉터를 아래로 누릅니다. 배접지 개구부 라벨 디플렉터 라벨 디플렉터 아래로 배접지를 공급합니다. 라벨...
Página 29
사 용 B l u e t o o t h ® Bluetooth 기능을 지원하는 6140 프린터와 스마트 장치를 페어링/연결할 수 있습니다. 정확한 페어링/연결 프로세스는 장치별로 다를 수 있습니다. 특정 지침은 해당 스마트 장치 설명서를 참조하십시오. 6140 프린터와 스마트 장치를 페어링/연결하기 전에 프린터를 켭니다. ...
Página 30
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 R E F E R Ê N C I A R Á P I D A Para mais informações detalhadas, consulte os manuais adicionais disponíveis no nosso website (www.averydennison.com/printers) ou no seu dispositivo inteligente.
Página 31
U t i l i z a r o P a i n e l d e o p e r a d o r Botão Descrição On/Off Liga e desliga a impressora (Ligar/Deslig Connect Liga a impressora ao (Ligar) seu dispositivo inteligente Feed/Clear...
Página 32
Coloque um rolo de alimentação no suporte de alimentação, conforme mostrado. 4. Para o modo de não descolagem, feche a tampa de alimentação, certifique-se de que a impressora está ligada, de seguida, prima Feed. Para o modo de descolagem, avance para o passo 5. Modo de descolagem Retire os primeiros 10 cm de etiquetas do papel de revestimento.
Página 33
Alimente o papel de revestimento sob o deflector de etiquetas. Empurre o deflector de etiquetas até que encaixe no devido lugar. Segure o papel de revestimento e feche a tampa por completo. 10. Certifique-se de que a impressora está ligada e prima Feed.
Página 34
D e t e c ç ã o e r e s o l u ç ã o d e p r o b l e m a s Problema Solução A impressora Utilize uma bateria totalm ente carregada. não imprime, Coloque papel correctamente.
Página 35
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 К Р А Т К И Й С П Р А В О Ч Н И К Более подробная информация, см. руководства на нашем веб-сайте (www.averydennison.com/printers) или...
Página 36
З а г р у з к а п е ч а т н ы х н о с и т е л е й Нажмите кнопки-защелки, чтобы открыть крышку отделения для печатного носителя. Кнопка-за щелка Передвиньте фиксаторы печатного носителя на ширину носителя и...
Página 37
Режим "с о тделением подложки" Отделите первые 4 дюйма (10 см) этикеток от бумажной подложки. Надавите на направляющую этикеток. О тв ерс тие для б ум ажной подложки Напр авляющая э тике ток Продвиньте подложку под направляющую этикеток. Надавите на направляющую этикеток так, чтобы та защелкнулась.
Página 38
Перед подключением принтера 6140 к интеллектуальному ♦ устройству включите принтер. Принтер 6140 будет автоматически найден вашим ♦ интеллектуальным устройством. Как только интеллектуальное устройство будет подключено к ♦ принтеру 6140, на дисплее принтера будет отображена интенсивность сигнала. Чтобы восстановить связь с подключенным в последний раз ♦...
Página 39
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 R E F E R E N C I A R Á P I D A Para obtener información más detallada, consulte los manuales adicionales disponibles en nuestro sitio web (www.averydennison.com/printers) o en su dispositivo inteligente.
Página 40
C a r g a d e p a p e l Presione los botones del seguro para abrir la cubierta del papel. Botón de seguro Separe las pestañas del sujetador de papel para que se ajusten al tamaño de su rollo de papel y trabe el sujetador de papel en su lugar.
Página 41
Modo de desprendimiento Extraiga las primeras cuatro pulgadas de etiquetas del papel protector. Presione el deflector de etiqueta hacia abajo. Ap e rtu ra del papel protec tor Defle ctor de etiquet a Alimente el papel protector debajo del deflector de papel. Presione el deflector de etiqueta hacia arriba hasta que entre a presión en su lugar.
Página 42
♦ Encienda su impresora 6140 antes de emparejarla/conectarla con su dispositivo inteligente. ♦ Su dispositivo inteligente explorará automáticamente la impresora 6140. ♦ Una vez que su dispositivo inteligente esté conectado a la 6140, la pantalla de la impresora mostrará la intensidad de la señal. ♦...
Página 43
P A T H F I N D E R ® 6 1 4 0 R E F E R E N C I A R Á P I D A Para obtener información más detallada, consulte los manuales disponibles en nuestro sitio web (www.averydennison.com/printers) o en su dispositivo inteligente.
Página 44
C o l o c a c i ó n d e l p a p e l Presione los botones de pestillo para abrir la tapa del papel. Botón de pes tillo Separe las lengüetas del portarrollos para que se ajuste al tamaño del papel y bloquee el portarrollos en su posición.
Página 45
Modo de pelado Deje sin etiquetas los 10 primeros centímetros del papel de base. Presione sobre el deflector de etiquetas. Ab e rtu ra del papel de bas e Defle ctor de e tiquet as Haga avanzar el papel de base por debajo del deflector de etiquetas.
Página 46
U s o d e B l u e t o o t h ® ♦ La impresora 6140 con Bluetooth se puede sincronizar/conectar a un dispositivo inteligente. El proceso exacto de sincronización/conexión puede ser distinto para cada dispositivo; consulte las instrucciones en el manual de su dispositivo inteligente.