Página 1
INEN ECUADOR INEN 2 259 Resolución 1023 INMETRO BRASIL Gasodomésticos NBR 13723, para la cocción NBR 1483 de alimentos. SENCAMER VENEZUELA COVENIN 1867 lea este instructivo antes de instalar su horno de empotre IO8030HEI e IO8030HI No. de parte 222D5354P034...
Página 2
¡Nos complace felicitarlo por la adquisición de horno de empotre! nos hemos comprometido en brindarle siempre lo mejor, con productos duraderos, diseñados acorde a sus necesidades, y al mejor precio. Detrás de este producto, está el trabajo de muchas personas dispuestas a llevar la mejor calidad a su hogar, la cual respaldamos a través de Serviplus, el especialista en servicio de línea blanca.
Indice de contenidos Información de rotulado ..................4 Advertencias preliminares ..................5 Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador ......................6 1. Descripción general y esquemas ..............6 2. Datos técnicos ....................8 3. Consideraciones de aireación y ventilación ..........9 4.
Información de rotulado Nombre del Fabricante: Leiser S. de R.L. de CV. País de Fabricación: México Para unidades a gas. Tipo y clase del Gasodoméstico: Tipo A clase 3. Categoría : II 2H3B/P Tipo de gas para los que está reglado el gasodoméstico: G:L:P o Gas Natural* Presión de suministro para la que está...
Advertencias preliminares Advertencias: Este horno de empotre debe ser instalado por personal calificado. Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. Lea las instrucciones de uso antes de encender este horno de empotre. No permita que nadie se suba o se pare sobre el horno de empotre.
ADVERTENCIAS (adicionales para hornos eléctricos) Instrucciones importantes de seguridad • No use extensiones. • No conecte otros aparatos en el mismo contacto eléctrico. • Sujete el conector por la clavija, no por el cable. • Su producto está provisto de un tomacorriente polarizado tipo "Y" con cable a tierra integrado.
Instrucciones técnicas para la instalación, ajuste y mantenimiento destinadas al instalador 1. Descripción general y esquemas Unidades a GAS 1. Chasis. 2. Frente de controles. 3. Cavidad de horno. 4. Resistencia asador. 5. Quemador de horno. 6. Parrillas de horno. 7.
Advertencias de instalación: Lea las instrucciones técnicas antes de instalar este horno de empotre. Este horno de empotre está diseñado para operar de 0 a 2800 metros sobre el nivel del mar. Mantenga alrededores libres de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores o líquidos flamables.
2. Datos técnicos. A. Unidades a gas. 110 – 127V ~ 60 Hz 12,48A Diámetro del inyector (mm)* CAPACIDAD TERMICA Consumo Consumo Potencia GAS Natural Másico Másico GAS LP GAS Natural GAS LP GAS Natural QUEMADOR A GAS CANT (2,75 kPa) (1,76 kPa) Diámetro Marca** Diámetro Marca** (kg/h)
3. Consideraciones de aireación y ventilación El recinto en que se coloque este necesaria según el caso: la superior artefacto debe cumplir con los debe comenzar a una distancia no requisitos de ventilación estableci- menor de 180 cm del piso y la dos para dicho efecto en el National inferior a una no mayor de 30 cm.
Página 11
Cuando las rejillas comunican Ejemplo: Para un horno de empotre, la capaci- con otro espacio en el interior del edificio en el mismo piso y la dad calorífica máxima es de 17,00 aireación se logra por arrastre, MJ/h (4.71 kW) tomando el caso “a” cada rejilla deberá...
4. Espacios y dimensiones para empotre a. Dimensiones generales del horno 58.9 cm A tapas traseras 76.4 cm 70.8 cm 69 cm 55 cm Es necesario dejar al menos un claro 60 cm entre el mueble de empotre y la superficie más próxima al mismo b.
Página 13
b. Dimensiones de mueble para empotre 20 cm 8 mm IMPORTANTE: Usted notará que el Nota: gabinete debe tener además un Si el mueble tiene puertas en la parte hueco en el panel superior para superior, traslape la puerta con la proporcionar al horno de empotre una tabla horizontal solo 8 mm para evitar adecuada ventilación.
5. Ubicación de suministros eléctrico y gas A. Servicios eléctricos: Las unidades marcadas a 110 – 127V ~ 60 Hz 4,12Amax en la placa de identificación; deben ser conectadas a un circuito individual y protegido por un relevador de 15 A. La caja de conexión debe ser una NEMA 15 para poder conectar la clavija de 3 pines del horno.
6. Preparación de la unidad para conexiones Desempaque el horno de empotre y Regrese suavemente su horno a su retire todos los adhesivos y material de posición original. empaque, incluyendo las películas Repita estos pasos con la parte plásticas que cubren partes cromadas trasera de su horno.
Advertencias: • El circuito eléctrico y la conexión del horno a la red eléctrica debe ser realizada por personal calificado. • El circuito eléctrico al cual se conecta el horno debe estar independiente de otros y tener la capacidad de suministro de corriente adecuada. Los interruptores "breakers"...
Página 17
Esta unidad cuenta con un conector (tubo flexible) de acero inoxidable para su conexión a la línea de suministro de gas. Antes de su instalación es importante que tenga en cuenta lo siguiente: ADVERTENCIAS PARA EVITAR LA CORROSIÓN, NO PERMITA QUE EL TUBO CONECTOR FLEXIBLE ENTRE EN CONTACTO CON LIMPIA- DORES LÍQUIDOS POTENTES O PRODUCTOS QUÍMICOS.
Página 18
Para hacer la conexión del horno al suministro de gas en caso de que se suministro de gas proceda de la detecte alguna fuga. siguiente forma: Nunca use conexiones viejas o Cierre la llave de alimentación de usadas para instalar un horno gas a su hogar y manténgala cerrada hasta dar por terminada la nuevo.
Página 19
QUE REQUIERE LA TUERCA DE SU TUBO CONECTOR. ES NECE- SARIO COLOCAR UN NIPLE CONECTOR CON UN EXTREMO ABOCINADO A 3/8” NPT QUE EMBONE EN LA TUERCA DE ABOCI- NADO DEL CONECTOR. • NO ACODE, TUERZA NI DOBLE EL CONECTOR A UN DIÁMETRO INTERNO MENOR DE 1 1/2 PULG.
Página 20
ii. Apriete la válvula. Sujete la válvula 9. Pruebe el sistema. con una llave de extremo abierto o ADVERTENCIA: NO DEBEN ajustable. Sujete la tuerca de aboci- nado del tubo conector flexible con USARSE CERILLOS, VELAS, otra llave de extremo abierto o FLAMAS ABIERTAS U OTRAS ajustable.
LA VÁLVULA PRINCIPAL Y Una vez que esté seguro de que el sistema no presenta fugas, coloque LLAME A UN PLOMERO su horno de empotre en el sitio en el CERTIFICADO PARA QUE que quedará instalado fijamente. DETECTE LAS FUGAS Y Proceda con las instruciones de SOLUCIONE CUALQUIER...
Para fijar el horno al mueble, retire la Cuando haya terminado con las puerta del horno de empotre, este conexiones y el empotre, asegúrese procedimiento se explica en el de que los controles estén en apartado 23 (“Desmontaje y montaje posición de apagado.
Página 23
Antes de ajustar la unidad a gas natural, realice lo siguiente: * Desconecte la energía eléctrica del equipo, en el circuito principal de breakers o en la caja de fusibles. * Interrumpa la alimentación de gas al horno, cerrando la válvula de paso. Pasos para ajustar la unidad a gas Remueva el piso del horno quitando natural:...
Página 24
7. Remueva la esprea del quemador 9. Ajuste el obturador de aire a la posi- del horno marcada con 0.049 y re- ción de "NAT", aflojando y ajustando emplácela por la esprea calibrada nuevamente el tornillo que lo sujeta. para Gas Natural marcada con 0.068 10.
Instrucciones de uso y mantenimiento destinadas al usuario. El panel de mandos se verá como en el siguiente diagrama 11. Reloj Conecte su nuevo horno de empotre a la corriente eléctrica. En la pantalla aparecerá la última hora a la que fue ajustado de fabrica. 1.
Reloj de 12 horas, 24 horas o apagado. De fabrica está programado con el sistema de 12 horas, pero si lo desea puede cambiarlo al sistema de 24 horas o apagar el reloj. No se recomienda apagarlo, ya que en ese caso no podrá usar la función de inicio programado. Presione al mismo tiempo "HORNO"...
13. Bloqueo de Control Para su seguridad, el horno cuenta con una función de bloqueo de control. Mien- tras ésta esté activada, el control del horno no responderá a ninguna función. Para bloquear el control de los hornos, se siguen los siguientes pasos: Presionar simultáneamente Para desbloquear, presionar simul-...
14. Cómo hornear NOTA: Posiblemente cuando use el horno por primera vez, perciba usted un olor extraño que proviene del interior, ESTE OLOR ES NORMAL LAS PRIMERAS VECES Presione "INICIO". La palabra "ON" Presione "HORNO". (encendido) (ejemplo) 40ºC (104ºF) aparecerán en la pantalla. En la barra numérica introduzca la pantalla irá...
15. Asador Asar es cocinar las alimentos a fuego directo y desde arriba. Este horno de empotre está integrado con un Asador Superior, usted deberá colocar una charola para recoger los jugos y grasas que se pueden producir. NOTA. Si acerca la carne al quemador, entonces esta se dorará...
16. Sistema de seguridad El "Glow-Bar" es parte del sistema de horneando, el quemador se apaga, encendido del horno de empotre y NO SE ALARME: en ese momento el asador alto. Este "Glow Bar" es una gas deja de fluir para posteriormente resistencia eléctrica que hace las volverse a encender.
Página 31
Inicio programado, apagado automático: Presione "HORNO". Si desea revisar la información progra- mada: En la barra numérica introduzca la Presione "INICIO PROG" para saber la temperatura deseada presionando hora del día en la que se va a los números consecutivos (ejemplo: encender automáticamente (Presio- 200 presione 2, 0, 0).
17. Alarma de fin de ciclo Al final de un ciclo de inicio programado, la alarma emitirá 3 "bips" para que sepa que ha terminado y después de eso emitirá 1 bip cada 6 segundos hasta que presione "CLEAR/OFF". Este aviso continuo cada 6 segundos puede desactivarse de la siguiente manera: Presione "HORNO"...
19. Timer Su horno de empotre está provisto de un sistema de TIMER que le permite progra- mar un tiempo máximo de 9 hrs 59 mins. Para programar el TIMER siga los siguien- tes pasos: Presione "TIMER", aparecerá parpa- aviso cada 6 segundos hasta que se deando "SET"...
Sistema de convección estándar 20. Horno con sistema de convección estándar Esta fución ayuda a hornear los alimentos de una manera uniforme. Para hacer funcionar este sistema es importante que la puerta del horno de empotre se mantenga cerrada. Sistema de convección para hornear 1.
22. Programar por tiempo el sistema de convección del horno a) Inicio inmediato, apagado automático 1. Presione el botón "conv. horno", 6. La alarma emitirá "bips" indicando el aparecerá "SET" parpadeando verti- fin del ciclo. calmente. NOTAS: 2. Introduzca la temperatura deseada. •...
Esta función consiste en un ciclo de 3. Pasados 5 minutos se activará una limpieza asistido por vapor dentro de alarma sonora de fin de ciclo. la cavidad del horno. 4. Al escuchar está alarma, la puerta El vapor generado dentro de la cavi- podrá...
24. Cómo calibrar el termostato Cuando usted considere que su horno En la barra numérica introduzca el de empotre está muy caliente o frío a número de grados que desea temperaturas seleccionadas ajustar presionando los números después de haberse familiarizado con consecutivos (ejemplo: 15 presione él, puede ajustar el termostato para 1, 5 +/-20 °C permitidos).
26. Desmontaje y montaje de la puerta Para facilitarle la limpieza del interior del horno de empotre así como de la puerta, su horno de empotre está diseñado para que fácilmente la pueda desmontar y montar en su sitio, para ello solamente siga estas instrucciones: Con cuidado, levante el seguro del brazo principal de cada una de las bisagras.
Advertencia: Cuando tenga Cierre la puerta completamente, escuchará un leve clic ésto le indica- la puerta afuera: por ningún rá que la puerta se ha montado motivo zafe los seguros correctamente. ya que el brazo principal se regresaría hacia la puerta con mucha fuerza.
28. Desmontaje y montaje de las parrillas Sistema de parrillas de horno retráctil Las parrillas del horno se deslizan hacia fuera al abrir la puerta de forma automática. Para cancelar esta función tome los tirantes (A, B) y desengánchelos de los puntos 1 y 2, retírelos del horno y así...
29. Limpieza del horno de empotre Es necesario mantener su horno de empotre siempre limpio. IMPORTANTE: LIMPIE SU HORNO ÚNICAMENTE CON AGUA, JABÓN LÍQUIDO Y UN TRAPO HÚMEDO, ENJUAGÁNDOLO FRECUENTEMENTE EN AGUA LIMPIA PARA EVITAR DEJAR RESIDUOS DE JABÓN. No utilice ningún tipo de cepillos ni Salpicaduras muy grandes: Tan pronto fibras (verde, plástica, metálica, etc.).
30. Especificaciones técnicas Unidades a gas Unidades eléctricas Control horno Glass Touch digital Glass Touch digital Convección Sí Sí Resistencia eléctrica Encendido horno Glow Bar (2270 W) Parrillas horno 2 Retráctil 2 Retráctil Luz horno Sí Sí Resistencia eléctrica Resistencia eléctrica Asador superior (1500 W) (2870 W)
32. Antes de llamar al servicio Problema Causa posible Solución El horno no Se terminó el gas de su casa Verifique si otros aparatos domésticos que funciona/enciende empleen gas funcionan correctamente, de no ser así llame a su proveedor de gas Su horno no está...
Póliza de garantía México Datos de identificación del producto Este formulario debe ser llenado por el distribuidor. Producto: Número de serie: Marca: Distribuidor: Modelo: Firma o sello del establecimiento Fecha en la que el consumidor recibe el producto Leiser S. de R.L. de C.V., garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del consumidor final—...
Página 48
Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.9029.900 Internet: www.serviplus.com.mx Servicio exclusivo para Argentina, Chile, Colombia y Perú Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresa líder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el trato amable de Argentina: profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en el (5411) 4489.8900...