Publicidad

Enlaces rápidos

I
MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
UK
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
F
MANUEL D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
E
MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO
PANNELLO SERIE / PANEL SERIES
PANNEAU SÉRIE / PANNELLO SERIE
POOL SILVER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MICRODOS POOL SILVER

  • Página 1 MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO PANNELLO SERIE / PANEL SERIES PANNEAU SÉRIE / PANNELLO SERIE POOL SILVER...
  • Página 2: Normative Di Riferimento

    MICRODOS declines all responsibility in reference to any MICRODOS declina ogni responsabilità...
  • Página 3: Normes & Références

    • 2006/95/CE «directive sur la basse tension» corresponde al mantenimiento. Pour obtenir les meilleurs résultats il est important de se MICRODOS no asumirá ninguna responsabilidad por rapporter toujours à ce manuel. cualquier intervención sobre el equipo efectuado por Société...
  • Página 4 I DESCRIZIONE UK DESCRIPTION F DESCRIPTION E DESCRIPCIÓN I DESCRIZIONE A: pompa ME1_ pH B: strumento MSB_CL C: pompa ME1_mA (cloro) D: sonda ACG_CL3 cloro E: filtro F: presa elettrica schuko G: canalina passaggio cavi H:portasonda e sonda di pH I : rubinetto di prelievo L: scatola stagna per collegamenti elettrici UK DESCRIPTION...
  • Página 5 INSTALLAZIONE UK INSTALLATION F INSTALLATION E INSTALACIÓN I Fissaggio a muro Usare le 2 viti di fissaggio fornite per appendere il pannello alla parete. 700mm è la distanza tra i fori da praticare alla parete. * Nel caso di pannello con 3 pompe: 995mm è la distanza tra i fori da praticare alla parete.
  • Página 6 En el interior de las bombas hay dos protecciones de sobre tensión, una de tipo electrónica integrada sobre el circuito (VDR), la otra por fusible como protección de descargas eléctricas. COLLEGAMENTO IDRAULICO UK HYDRAULIC CONNECTION F BRANCHEMENT HYDRAULIQUE E CONEXIÓN HIDRÁULICA I In figura : a –...
  • Página 7 raccordo 1/2 “ UK 1/2” nipple Collegare l’altro capo del tubo PVC 4x6 al raccordo ½” e l’altro capo ‘’ del tubo PE 4X6 alla valvola iniezione nella maniera che segue . Svitare la F raccordement 1/2 ghiera dal raccordo e far passare il tubo attraverso la ghiera, quindi il ferma E conexiónes 1/2"...
  • Página 8 F RÉGLAGE D’USINE E PARÁMETROS ESTÁNDARD I IMPORTANTE: i settaggi RELAIS K1 non vanno modificati perchè permettono alla pompa di pH di non dosare nel caso in cui il flusso di acqua al pannello si interrompa. « I.S. mA » - il parametro definisce il setpoint di cloro ovvero il valore di cloro desiderato in vasca.
  • Página 9 bouton on / off a été pressé. **** Version avec 2ème pompe de chlore ME1_C: - Le paramètre « TIPO K2=2» définit le sense de la dose (ON-OFF) - Le paramètre « S.MIN K2=1.4 » définit la valeur du seuil minimum de chlore. -Le paramètre «...
  • Página 10 ME1_C: 130 imp/min **** versione 2° pompa di cloro ME1_C: 130 imp/min **** version 2° chlorine pump ME1_C: 130 imp/min **** version 2° pompe de chlore ME1_C: 130 imp/min *** versión 2° bomba de cloro CONNESSIONI UK CONNECTIONS F CONNEXIONS E CONEXIONES CALIBRAZIONE CLORO UK CHLORINE CALIBRATION...
  • Página 11 La taratura dello ZERO é fatta di fabbrica e quindi passare direttamente alla taratura del gain. Se proprio si vuole effettuare la taratura dello zero procedere come segue: Taratura elettrica dello zero : l’ingresso dell’MSB è stato studiato in maniera che lo zero elettrico risulti praticamente coincidente con lo zero elettrochimico per la cella CG-CL3 ;...
  • Página 12 inscripción "ERR" y se niega la calibración. TARATURA DEL GAIN 1) Far passare nella cella l'acqua di misura (clorata) 2) Attendere che l’MSB raggiunga un'indicazione stabile (possono servire diversi minuti) 3) Leggere con test colorimetrico DPD1 il valore del cloro presente allo scarico della cella 4) Premere il tasto [ ENTER ] per almeno 2 secondi Appare sul display la scritta 4 5) Premere il tasto [ + ] sul display dell’MSB appare la scritta 5 (ovvero taratura gain) 6) Rilasciare il tasto [ + ] sul display appare il precedente valore di misura...
  • Página 13 F NETTOYAGE DE LA SONDE de pH E LIMPIEZA Y MANUTENCION DEL ELECTRODO DE PH I Immergere l'elettrodo in una soluzione di acido ad esempio aceto (max 2% di acido e 98% di acqua). Attendere cinque minuti e risciacquare con acqua. È consigliabile non lasciare l'elettrodo a secco; se deve essere conservato per lungo tempo coprirlo con il tappo di plastica riempito con acqua per mantenerlo bagnato.
  • Página 14: Clausola Di Garanzia

    At the end of the twelfth month from the delivery date, Allo scadere del periodo di dodici mesi dalla data di MICRODOS will be free from any liability and from all the consegna della pompa, la MICRODOS si riterrà sciolta da duties as above.
  • Página 15: Certificat De Garantie

    MICRODOS s’engage à fournir gra-tuitement pièces d’achats Dentro de susodicho término MICRODOS se compromete des parties qui selon l’avis de MICRODOS ,ou d’un de ses a fournir gratuitamente respuestos de ellas partes que représentants autorisés, présentent défauts d’usine ou de segun MICRODOS ,ou de un su agente mandatario, haben matériel ou à...
  • Página 16 MICRODOS SRL Sede legale: Via maestri del lavoro, 5 - 02010 Vazia (Ri) tel. +39 0746 229064 fax. +39 0746 221224 Web site: www.microdos.it E-mail: info@microdos.it Rev 1.0 Cod.00.007.907...

Tabla de contenido