Dreve Vacfomat V9 Instrucciones De Trabajo

Máquina de termoformado de vacío para la tecnología de alineadores
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung · Working instructions
Mode d'emploi · Instrucciones de trabajo
Istruzioni d'uso
Vacfomat V9
Vakuum-Tiefziehgerät für die Alignertechnik
Vacuum thermoforming unit for aligner technique
Appareil de thermoformage sous vide pour la
technique d'aligneurs
Máquina de termoformado de vacío para
la tecnología de alineadores
Dispositivo di termoformatura a vuoto per la
tecnologia di allineamento
Dreve Dentamid GmbH
Max-Planck-Straße 31
59423 Unna/Germany
www.dentamid.dreve.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dreve Vacfomat V9

  • Página 1 Bedienungsanleitung · Working instructions Mode d‘emploi · Instrucciones de trabajo Istruzioni d’uso Vacfomat V9 Vakuum-Tiefziehgerät für die Alignertechnik Vacuum thermoforming unit for aligner technique Appareil de thermoformage sous vide pour la technique d'aligneurs Máquina de termoformado de vacío para la tecnología de alineadores...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Contents 1. Gerätebeschreibung 1. Device description 2. Technische Daten 2. Technical data 3. Konformitätserklärung 3. Declaration of conformity 4. Sicherheitshinweise 4. Safety instructions 5. Inbetriebnahme 5. Commissioning 6. Funktionselemente 6. Functional elements 7. Bedienung 12–15 7. Operation 30–33 8. Abweichungen 8.
  • Página 3 Vacfomat V9 Contenu Contenido Indice 1. Description de l’appareil 1. Descripción del aparato 1. Descrizione del dispositivo 2. Caractéristiques 2. Datos técnicos 2. Dati tecnici techniques 3. Declaración de conformidad 61 3. Dichiarazione di conformità 3. Déclaration de 4. Indicaciones de seguridad 4.
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    Produkt eigen- 2014/30/EU EMV-Richtlinie verantwortlich vor dessen Einsatz auf Angewandte harmonisierte Normen: Der Vacfomat V9 ist speziell für Bio- Eignung und Verwendungsmöglich- lon Folien mit den Materialstärken keit für die vorgesehenen Zwecke zu 2006/42/EG Maschinenrichtlinie 0,5–1,0 mm entwickelt worden und prüfen, besonders wenn diese Zwecke...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheits- zungsabdeckung sowie andere Außen- steller freigegeben sind. Für Schäden, und Unfallverhütungsvorschriften des Gesetzgebers als auch die Sicherheitshinweise teile des Vacfomat V9 bis auf ca. 45 °C die durch den Einsatz fremder Teile in der Bedienungsanleitung beachtet werden. aufheizen.
  • Página 6: Inbetriebnahme

    Aufnahme von ca. 50 kg sein. Die Lieferumfang: Umgebungstemperatur am Stellplatz des Vacfomat V9 sollte eine Temp. von 1x Vacfomat V9 23 °C nicht dauerhaft überschreiten. 1x Stromanschlusskabel Bevor Sie die Stromversorgung zum 1x Gebrauchsanleitung 5-sprachig Nr.
  • Página 7: Bedienung

    Dreh-/Druckknopfes (3) bestätigt wer- position A die Folienkassette (8) den gleichen Stellen entsprechende Dreh / Druckknopfes (3) eingegeben den. Die optimalen Werte für das Dreve indem Sie sie am Griff nach vorne Bohrungen auf. Schieben Sie die Folie werden. Die Einstellung erfolgt in...
  • Página 8 Tipp: Um höhere Aufheizungen zu vermei- Kühlmodus, bis die gemessenen Tem- Die Öffnungsrichtung der Folienkas- den ist der Vacfomat V9 mit einer akti- peraturen wieder unter einen Wert von sette (8) nach links kann bei Bedarf ven Ventilation ausgestattet. Während 40 °C fallen.
  • Página 9: Abweichungen Vom Regelfall

    Die vorgegebenen Zeiten sind Mittel- muss vor dem ersten Gebrauch durch werte und für den allgemeinen Ge- Der Temperaturwächter kontrolliert Rückseite des Vacfomat V9 befindet den Bediener durch Drücken des Dreh-/ brauch ausgelegt. die Umgebungstemperaturen der sich zentral zwischen den beiden Ven- Druckknopfes freigegeben werden.
  • Página 10: Allgemeine Hinweise

    Reparatur und Instandsetzungsarbei- • die Bedienung nur durch fachlich Lieferdatum. Die Garantieleistung scher oder elektrischer Einflüsse ent- ten am Vacfomat V9 dürfen nur von geschultes Personal erfolgt. gilt nur für Material- oder Fabrikati- stehen, die nach dem Vertrag nicht autorisierten Fachkräften ausgeführt •...
  • Página 11: Störungshilfen

    Vacfomat V9 16. Störungshilfen Störung Ursache Fehlerbehebung Störung Ursache Fehlerbehebung Gerät zeigt keine Funk- Netzverbindung nicht Netzverbindung Heizzeit abgelaufen, Heizzeit zu kurz Heizzeit um 5–10 Sek. tion korrekt kontrollieren Folie ungleichmäßig verlängern bzw. nicht ausreichend Hauptschalter aus Hauptschalter ein- plastifiziert schalten Gerät wurde nicht...
  • Página 12: Explosionszeichnung

    Vacfomat V9 17. Explosionszeichnung 18. Ersatzteilliste Nr. Bezeichnung 1 Stecker-Kombi-Element 51270 2 Hauptschalter 50820 3 Dreh- / Druckknopf 51322 5 Funktionsleuchten: orange 50856 grün 51057 weiss 50868 6 Bedienhebel D57011 8 Folienkassette D57012 9 Kassettenhalterung Auf Anfrage 11 Heizkörperabdeckung Auf Anfrage...
  • Página 13: Device Description

    Vacfomat V9 3. EC-Declaration of Conformit 1. Device description According to Machinery Directive (2006/42/EG), Low Voltage Directive (2014/35/EU), The Vacfomat V9 is a thermoforming a very powerful vacuum pump, gen- EMV Directive (2014/30/EU) unit on the basis of vacuum technology, erates extremely precise final results.
  • Página 14: Safety Instructions

    13. If the device is used continuously, ble substances within the immediate the surfaces of the heating cover vicinity of the device. as well as other outer parts of the Vacfomat V9 may heat up to a tem- perature of approx. 45 °C.
  • Página 15: Commissioning

    50 kg. tion. The ambient temperature at the instal- Scope of delivery: lation site of the Vacfomat V9 should not permanently exceed a tempera- 1x Vacfomat V9 ture of 23 °C. 1x Power connection cable...
  • Página 16: Operation

    4:00 min. can be set by turning the button (3). For the optimum values rotary/push button (3). The setting for the Dreve aligner thermoforming V9 foils have corresponding holes in • Remove the foil cartridge (8) from the is made in steps of five (5) sec. When...
  • Página 17: Start Of Programme

    After the end of the recommended on the display. Move the cartridge ity and material thickness of the fin- If the Vacfomat V9 is used cooling-down time, press the rotary/ holder (9) to the heating position ished aligner!
  • Página 18: Deviations From Regular Operation

    It is possible to abort/terminate all ing the rotary/push button (3) for at order to reactivate the device, allow mains. actions of the Vacfomat V9 by press- least two (2) seconds. it to first cool down to room tempera- 9. Exchanging the device fuse 10.2.
  • Página 19: General Information

    War- not provided in accordance with the work at the Vacfomat V9 may only be professionally trained personnel. carried out by authorised experts. • the device is used in accordance with ranty claims will only be accepted in contract.
  • Página 20: Troubleshooting

    Vacfomat V9 16. Troubleshooting Problem Cause Problem Cause Device does not show Mains connection not Check power connection Heating time expired, Heating time too short Prolong heating time by any function correct foil is not plasticised 5–10 sec. evenly and/or suffi-...
  • Página 21: Exploded View

    Vacfomat V9 17. Exploded view 18. Spare parts listNr. No. Designation 1 Plug combination element 51270 2 Main switch 50820 3 Rotary/push button 51322 5 Function indicators: orange 50856 green 51057 white 50868 6 Operating lever D57011 8 Foil cartridge...
  • Página 22: Description De L'aPpareil

    1. Description de l’appareil conformément à la directive sur les machines (2006/42/CE), conformément à la Le Vacfomat V9 est un appareil de ther- résultats extrêmement précis grâce à directive sur les basses tensions (2014/35/UE), conformément à la directive sur la moformage à...
  • Página 23: Avis De Sécurité

    20. Les transformations et modifica- tions arbitraires du Vacfomat V9 sont 15. Ne pas introduire des objets à l'in- interdites pour des raisons de sécurité 1. L'appareil doit être utilisé unique- 8.
  • Página 24: Mise En Marche

    Vérifiez la capacité de ment la Sté Dreve Dentamid. Retirez votre branchement électrique. Le prudemment le Vacfomat V9 de l'em- Vacfomat V9 fonctionne avec ballage de transport et posez-le sur le 220–240 V, 50 / 60 Hz et a une puis- plan de travail prévu.
  • Página 25: Commande

    (8). Les feuilles V9 présentent Lors du réglage d'une nouvelle durée des aligneurs de Dreve dans le tableau du support de cassette (9) et dépo- les feuilles alésages correspondants de chauffage, l'affichage clignote et ajouté...
  • Página 26: Démarrage Du Programme

    A après jusqu'à 45 °C. Afin d'éviter la sur- vide s'arrête et la dernière durée de il est décrit dans le ponts 7.2. le démarrage d'un programme. chauffe, le Vacfomat V9 est équipé chauffe utilisée s'affiche.
  • Página 27: Écarts Par Rapport À La Règle

    / poussoir. L'affichage cesse de cli- En cas de zones très creuses ou des chauffants et du couvercle du boîtier. ambiante. Sur le dos du Vacfomat V9, il gnoter. Le nouveau programme horaire modèles très hauts, une augmentation Si, pendant le chauffage, la temp. de la y a une ouverture fermée par une cou-...
  • Página 28: Remarques Générales

    La garantie est de 2 ans à compter de propriés et des influences chimiques, la date de livraison. La garantie couvre électrochimiques ou électriques qui ne en état du Vacfomat V9 doivent être par un personnel qualifié. effectués uniquement par des profes- • l'appareil est utilisé conformément uniquement les erreurs de matériau ou...
  • Página 29: Aides Au Dépannage

    Vacfomat V9 16. Aides au dépannage Dysfonctionnement Cause possible Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Dépannage L'appareil ne fonctionne Mauvaise connexion au Contrôler la connexion Durée de chauffage Durée de chauffage Augmenter la durée de réseau au réseau écoulée, feuille plasti- trop courte chauffage de 5–10 sec.
  • Página 30: Dessin D'eXplosion

    Vacfomat V9 17. Dessin d’explosion 18. Liste des pièces de rechange N° Désignation 1 Élément combiné du connecteur 51270 2 Interrupteur principal 50820 3 Bouton tournant / bouton poussoir 51322 5 Voyants fonctionnels : orange 50856 vert 51057 blanc 50868...
  • Página 31: Descripción Del Aparato

    3. Declaración de conformidad 1. Descripción del aparato conforme a la Directiva de máquinas (2006/42/CE), conforme a la Directiva de baja El Vacfomat V9 es una máquina de ter- resultados finales de máxima precisión. tensión (2014/35/UE), conforme a la Directiva CEM (2014/30/UE) moformado con base de vacío desarro-...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad de la operación y el funcionamiento del aparato aprox. 45 °C. ciones del Vacfomat V9 por cuenta solo pueden garantizarse si se cumplen tanto las disposiciones generales de seguri- propia no están permitidas por moti- dad y prevención de accidentes de la legislación como las indicaciones de seguridad...
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento

    Compruebe la capacidad de su cone- Dreve Dentamid. xión de corriente. El Vacfomat V9 Saque el Vacfomat V9 del embalaje se opera con 220–240V, 50/60 Hz y de transporte con cuidado y colóquelo tiene un consumo de potencia máx.
  • Página 34: Manejo

    5 segundos cada uno. Al Dreve pueden consultarse en la tabla sobre una superficie de mesa libre. ajustar un nuevo tiempo de calenta- adjunta o las impresiones en los emba- •...
  • Página 35: Termoformado

    Para evitar calentamientos mayores, 45 °C, los ventiladores permanecerán La dirección de apertura de la caja el Vacfomat V9 está equipado con en el modo de refrigeración hasta que de láminas (8) a la izquierda también una ventilación activa. Durante todo el...
  • Página 36: Desviaciones De Las Reglas

    Vacfomat V9 se encuentra una aber- botón giratorio/pulsador. La pantalla los tubos de calefacción y la tapa de la tura cerrada con una tapa de plástico deja de parpandear.
  • Página 37: Indicaciones Generales

    • tan solo se encarga del manejo per- El plazo de garantía es de 2 años a ración inadecuados e influencias quí- nimiento en el Vacfomat V9 solo pue- sonal técnico formado. partir de la fecha de entrega. Las pres- micas, electroquímicas o eléctricas...
  • Página 38: Ayuda En Caso De Averías

    Vacfomat V9 16. Ayuda en caso de averías Avería Posible causa Solución del fallo Avería Posible causa Solución del fallo El aparato no muestra Conexión de red inco- Controle la conexión Se ha activado el contro- Restablezca el contro- función alguna...
  • Página 39: Esquema De Despiece

    Vacfomat V9 17. Esquema de despiece 18. Lista de recambios N.° Denominación 1 Elemento de combinación del conector 51270 2 Interruptor principal 50820 3 Botón giratorio/pulsador 51322 5 Luces funcionales: naranja 50856 verde 51057 blanca 50868 6 Palanca de mando D57011 8 Caja de láminas...
  • Página 40: Descrizione Del Dispositivo

    Direttiva EMC carne l’idoneità e la possibilità di uti- Norme armonizzate applicate Il Vacfomat V9 è stato realizzato appo- lizzo per gli scopi previsti, in particolare sitamente per dischi Biolon con spes- nel caso in cui tali scopi non sono pre-...
  • Página 41: Note Di Siccurezza

    3. L’alimentazione elettrica del tivo. Nel caso in cui il funzionamento 17. Non toccare mai la spina con mani rali in materia di prevenzione degli Vacfomat V9 deve essere stabilita non sia impeccabile, il dispositivo non infortuni. umide. esclusivamente tramite una connes- può...
  • Página 42: Messa In Funzione

    Estrarre con cautela il Vacformat V9 Controllare la capacità del vostro col- dall’imballaggio di trasporto e posizio- legamento elettrico. Il Vacfomat V9 narlo sull’area di lavoro prevista. Que- viene azionato con 220–240V, 50 / 60 sta dovrebbe presentare una misura Hz e ha un consumo energetico mas- di profondità...
  • Página 43: Funzionamento

    I valori ottimali per il programma di sollevamento A la cassetta per fogli Biolon per V9 presentano sugli stessi (3). L’impostazione avviene in fasi di termoformatura per allineatori Dreve estraibile (8) filandola sulla maniglia punti fori adeguati. Spingere il foglio 5 secondi. Durante l’impostazione di...
  • Página 44: Avvio Del Programma

    B (formatura). 5:00 minuti. Il tempo di raffredda- La pompa a vuoto si avvia automati- mento ottimale per la pellicola Dreve damento preimpostato (vedi capitolo 7.1) scorre a ritroso verso le 0:00. La fun- Se, durante la fase di riscaldamento camente, il foglio di termoformatura utilizzata è...
  • Página 45: Deviazioni Dalla Norma

    La sostituzione dei radiatori o dei limi- sità è possibile richiedere alla Dreve grato nel collegamento alla rete. Per tatori della temperatura può essere Dentamid un manuale separato per la...
  • Página 46: Note Generali

    L’azienda Dreve è responsabile della Poiché lavoriamo costantemente al mezzi di sicurezza, dell’affidabilità e della pre-...
  • Página 47: Guide Per La Risoluzione Di Problemi

    Vacfomat V9 16. Guide per la risoluzione di problemi Guasto Possibile causa Risoluzione dei problemi Guasto Possibile causa Risoluzione dei problemi Il dispositivo non mostra Connessione di rete non Controllare la connes- Termo di riscaldamento Tempo di riscaldamento Prolungare il tempo di...
  • Página 48: Elementi Funzionali

    Vacfomat V9 17. Elementi funzionali 18. Lista delle parti di ricambio N. Denominazione 1 Elemento combinato con spina 51270 2 Interruttore principale 50820 3 Manopola/pulsante 51322 5 Spie funzionali: arancione 50856 verde 51057 bianco 50868 6 Leva di comando D57011...
  • Página 49 Vacfomat V9 19. Schaltplan, Wiring diagram, Plan des connexions, Esquema eléctrico, Schema elettrico...
  • Página 51 Dreve Dentamid GmbH · Max-Planck-Str. 31 · 59423 Unna/Germany www.dentamid.dreve.de...

Tabla de contenido