Citizen CT-S651II Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT-S651II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-S651 Type II
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario
V10 CONSUMIBLES S.L.
Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-S651II

  • Página 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-S651 Type II User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This printer conforms to the followin g Standard s: The Low Voltage Directive 2006/ 9 5/EC, the EMC Directive 2004/108/E C , the RoHS Directive 201 1/65/EU, and the WEEE Directive 2002 /96/EC. LVD : EN60950-1 EMC:EN55022 Class A EN61000-3-2 EN61000-3-3...
  • Página 4 ENGLISH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 5  If you find omissions, errors, or have questions, please contact your Citizen Systems dealer.  If you find any pages missing or out of order, contact your Citizen Systems dealer for a replacement. "Made for iPod," "Made for iPhone," and "Made for iPad" mean that an electronic...
  • Página 6 SAFETY PRECAUTIONS ...WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSER VED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate important items to be strictly observed.
  • Página 7 • Dropping a metalli c foreign object into the printer, may cause printer failur e, fire, or electric shock. Should it occur, immediat ely turn the printer off, unplug it from the supply outl et, and call your local Citizen Systems dealer.
  • Página 8 CAUTION Do not use the printer under the following conditions.  Avoid locations subject to vibration or instability.  Avoid locations where the printer is not level. • The printer may fall and cause an injury. • The quality of printing may deteriorate. ...
  • Página 9 • Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failur e. If the power cord sustains dam age, contact your Citizen Systems deale r.  Do not leave things around the electric outlet.
  • Página 10 CAUTION Caution label is attached in the position shown in the following figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. THIS LABEL INDICATES THE RISK OF BURN S DUE TO THE HIGH TEMPERATURE OF THE PRINT HEAD AND A RISK OF BEING CUT BY THE MANUAL AND AUTO CUTTERS WHILE THE PAPER COVER IS OPEN.
  • Página 11: Daily Maintenance

     Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the printer is working.  In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems service for repair.  Be careful that the covers do not pinch your hands or fingers.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    THE TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OUTLINE ..............9 1.1 Features................... 9 1.2 Unpacking..................10 1.3 Model Classification ..............10 1.4 Basic Specifications............... 11 2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS ........1 2 2.1 Printer Appearance ................
  • Página 13: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-S651II line thermal printer series is designed for use with a broad array of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. These printers have extensive features so they can be used in a wide range of applications.
  • Página 14: Unpacking

    UP: Powered USB A: Asia/Oceania Bluetooth WF: WiFi W5: WiFi(5.0GHz) Certain combinations may not be available. Check with Citizen beforehand. Note: *: AC power cord, serial I/F screw, firmware and other specifications vary according to markets. — 10 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 15: Basic Specifications

    1.4 Basic Specificati ons Item Specifications Model CT-S651II Print method Line thermal dot print method Print width 80 mm/640 dots, 72 mm/576 dots, 64 mm/512 dots, 54.5 mm/436 dots, 54 mm/432 dots, 52.5 mm/420 dots, 48 mm/384 dots, 45 mm/360 dots, 48.75 mm/390 dots, 68.25 mm/546 dots...
  • Página 16: Explanation Of Printer Parts

    *4: The 36AD2/37AD5 is the AC adapter packaged as an accessory with the CT-S651IIA. The 36AD3/37AD3 is the AC adapter built in to the CT-S651IIS. *5: Compliant if the Citizen Systems AC adapter (36AD2/3, 37AD3/5) is used. 2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appear ance...
  • Página 17 Operat ion panel POWER LED (green) PAPER LED (orange) ERROR LED (red) FEED button  POWER LED (green) Lights when the power is on, turns off when the power is off. Flashes when data is incoming or a memory error has occurred. ...
  • Página 18: Rear Connectors

    Rear connectors Cash drawer Interface connector Power connector (AC adapter type) kick-out (serial, parallel, USB, etc.) connector AC inlet (built-in power supply type)  Interface connector (serial, parallel, USB, etc.) Connects to the interface cable. The serial interface board is equipped with a DIP switch. ...
  • Página 19: Inside The Paper Cover

    2.2 Inside the Paper Cover Print head (thermal) Manual cutter Button to change paper near-end sensor Paper near-end sensor (PNE sensor) Auto cutter Paper-end sensor (PE sensor) Platen  Platen Feeds the paper. Do not remove the platen except to do maintenance. ...
  • Página 20: Other Built-In Functions

     Paper end sensor (PE sensor) Detects when there is no paper. Printing stops when this sensor detects there is no paper. 2.3 Other Built-in Functions  Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed. Refer to 4.6 Error Messages ...
  • Página 21  Auto side shift (MSW8-6) This function dissipates heat load during frequent heat generation by a vertical ruled line or other specific head heating element. If no data is received within 15 seconds after each cut or print, the print position is automatically slid N* dots to the right.
  • Página 22: Setup

    3. SETUP 3.1 Connecting t he AC Power Cord Turn off the power. 2.  For the built-in power type printer, connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plu g into an electric outlet.  For the AC adapter type printer, connect the cable connector of the AC adapter to the power connector.
  • Página 23: Connecting Interface Cables

    3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interfac e connector. Parallel interface Serial interface USB interface (hub type) USB interface Front view / 1 0 Powered USB interface Ethernet interface Bluetooth + USB Wireless LAN + LAN —...
  • Página 24 CAUTION  Always u nplu g the AC ad apt er from the pr int er b efore conn ectin g the p rin ter to a Powered US B int erface. Failu re to d o so ma y d amag e the ho st PC.
  • Página 25: Bluetooth Interface Board

    3.3 Bluetooth Interface Boar d Bluetoo th status LED Status LED Switch The LED on the Bluetooth interface board on the rear of the printer indicates the status below. Status Descript ion LED Status Detection Standing by for standby detection and (Discoverable) connection Connection...
  • Página 26 B: Configuring pairing settings Normally, selecting the printer during device detection will transition directly to pairing settings. CAUTION Some host PC configurations and models may not transition directly to pairing settings after the printer is selected during device detection. The operation required to configure pairing settings depends on whether SSP (secure simple pairing) is enabled on the host PC.
  • Página 27: Ethernet (Lan) Interface Board

    3.4 Ethernet (LAN) Interface Board This section provides an overview of the Ethernet (LAN) interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Panel button operati on Board operations are performed using the panel button on the Ethernet board. You can use the button to print setup information and to return the board to its factory settings.
  • Página 28: Network Status

    LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. 10/100BASE 1. Network transmission speed Transmission speed LED (green) 100Mbps 10Mbps/Not connected Unlit 2. Network status Status LED (yellow) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing progress 3. Board status Status LED (green) LED (red)
  • Página 29: Changing Network Settings

    Changing network settings You can use a web browser to access a special settings page to check and change board settings.  Accessing the special settings page 1. Use a web browser to access the URL of the special settings pag e. Specify the IP address assign ed to the printer as the URL.
  • Página 30: Wireless Lan Interface Board

    3.5 Wireless LAN Interface Boar d This section provides an overview of the wireless LAN interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Connecting USB dongle Connect the USB WiFi dongle that comes with the wireless LAN interface board to the USB port connector.
  • Página 31 LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. 1. Wired LAN transmission speed Transmission speed LED (green) 100Mbps 10Mbps/Not connected Unlit 2. Wired LAN connection/transmission status Connection status LED (yello w) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing progress 3.
  • Página 32 Web Manager The wireless LAN interface board has a Web Manager function that can be used to connect to the board with a web browser and change board settings. Starting up Web Manager Start up a web brow ser. In the address field, input the board's IP address and then press [Enter]. HOME Screen This is the Web manager home screen.
  • Página 33 CONFIG Screen This will display the Login dialog box shown below. Log in as an administrator and then configure wireless LAN interface board settings.  User Name Input a board administrator user name. (Initial setting: admin)  Password Input the administrator user password. (Initial setting: admin) ...
  • Página 34: Connecting The Cash Drawer

    3.6 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orien tation of the cash draw er kick-ou t cable connector and connect it to the cash draw er kick-ou t connector at the back of the printer. Remove the screw for the grou nd wire. Screw the cash drawer’s gro und wire to the body of the printer.
  • Página 35 (1) Connector pin configuration Signa l Function Frame ground Connector used: TM5RJ3-66 (Hirose) or DRAWER1 Cash drawer 1 drive signal equivalent DRSW Cash drawer switch input Applicable connector: Cash drawer drive power supply TM3P-66P (Hirose) or equivalent DRAWER2 Cash drawer 2 drive signal Signal ground (common ground on circuits) (2) Electric characteristics...
  • Página 36: Precautions For Installing The Printer

    3.7 Precautions for Installing the Printer This printer can only be positioned horizontally. It cannot be positioned vertically or on a wall. Vertical position Horizontal position CAUTION Do not use the printer under the following conditions.  Locations subject to vibration or instability. ...
  • Página 37: Partition For Paper Roll

    3.8 Partition for Paper Roll Set the partition to the width of the paper roll you are loading. The partition is set at the factory to the position shown below.  For 3-inch type: 80-mm wide paper roll  For 2-inch type: 58-mm wide paper roll, 60-mm wide paper roll (2-sheet partition installed.) Turn off the power.
  • Página 38 3.9 Setting the DIP Switch on the Serial Interface Boar d Turn off the prin ter and unplug the power cord from the electric outlet. Remove the mou nting screws of the serial interface board. Remove the serial interfa ce board from the printer. 4.
  • Página 39: Adjusting The Paper Near-End Sensor

    3.1 0 Adjusting the Paper Near-end Sensor Change the settings of the paper near-end sensor to set the position at which the near-end of the paper is detected. Use a pointed object, such as a pen, to gently press the button to change the pap er near-end sensor.
  • Página 40: Loading Paper

    3.1 1 Loading Paper 1. Turn on the power. Press up on the cover open butto n to open the paper cover. Load the pap er roll so that the printabl e side of the pape r is facing up, as shown by arrow A.
  • Página 41: Attaching The Power Switch Cover

    3.12 Attaching the Power Switch Cover Attach this cover to prevent the power switch from being used. Press the power switch cover onto the power switch compartment until it clicks. Power switch cover Put a screwdriver or other pointed object into the grooves on the power switch cover to remove it.
  • Página 42: Attaching The Interface Cover

    3.13 Attaching the Interface Cover Attach the interface cover to the back of the printer. The shape of the interface cover is different depending on the type of power source. Press the interface cover as shown in the diagram un til you hear it click. CT-S651IIS 3.14 Remo ving the Interface Cover Press in on both sides at the point indicated by A to remove the interface cover.
  • Página 43: Installing A Driver

    For information about driver installation, functions, and operations, see the information provided on the CD-ROM for each driver. Visit the site below to download the latest driver versions and information. http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/driver/ 3.16 Precautions for Creating Appli cations and Practical Operatio ns If printing is done immediately after the paper is partially cut and torn off, the top of the next print out may be distorted.
  • Página 44: Maintenance And Troubleshoot Ing

    4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOO TING 4.1 Periodic Cleaning A dirty print head or platen may reduce printing quality or cause malfunctions. We recommend cleaning the printer periodically (every 2 to 3 months) as shown below. Turn off the power. Press up on the cover open butto n to open the paper cover. Wait a few minutes until the print head cools.
  • Página 45: Clearing A Cutter Lock (1)

    4.2 Clearing a Cutter Lock (1) The ERROR LED flashes and the auto cutter blade remains extended because a foreign object or paper jam is obstructing it. If the ERROR LED is flashing, clear the locked cutter as shown below. 1.
  • Página 46  The print head is hot immediately after printing. Do not touch it.  Do not touch the print head with bare hands or metal objects.  If the above procedure does not retract the auto cutter, contact your Citizen Systems dealer. — 42 —...
  • Página 47: Self Test

    4.4 Self test While paper is loaded, press and hold the FEED button while turning the power on. Hold the FEED button down for about one second and then release it to start self test. The printer prints its model name, version, DIP switch settings, memory switch settings, and a list of built-in fonts.
  • Página 48: Hexadecimal Dump Printing

    4.5 Hexadecimal Dump Printing Print received data in hexadecimal. If problems such as missing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receiving data correctly. How to do hexadecima l dump print ing Load paper.
  • Página 49: Error Messages

    4.6 Error Messag es  Paper-end The end of the roll of paper is detected at two stages, paper near-end and paper-end. When paper near-end is detected, the PAPER LED lights. Prepare a new paper roll. When paper end is detected, the PAPER LED and ERROR LED light. Load a new paper roll.
  • Página 50 The status display for various messages is shown below. POWER LED PAPER LED ERROR LED Status Buzzer (green) (orange) (red) Paper near-end Lights Lights — Paper-end Lights Lights Lights Paper cover open or front cover Lights — Lights open Paper cover open or front cover Lights —...
  • Página 51: Paper Jams

    4.7 Paper Jams Take care to avoid obstruction of the paper outlet and paper jamming around the outlet during printing. If paper cannot get out of the printer, it can roll up on the platen inside the printer and cause an error. If the paper wraps around the platen, open the paper cover and carefully pull the paper out.
  • Página 52: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensi ons (Unit: mm) Built-in power supply type AC adapter type — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 53: Printing Paper

    5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended TF50KS-E2D, TF50KS-E or TF60KS-E from Nippon Paper thermal roll PD150R or PD160R from Ohji Paper paper P220AG, HP220A, HP220AB-1, F230AA, P220AB or PB670 (2-color paper) from Mitsubishi Paper (Unit: mm) Printable side...
  • Página 54: Manual Setting Of Memory Switches

    5.3 Manua l Setting of Memory Switches Memory switches are used to set various printer settings. The memory switches can be set manually (set by hand on the printer) or by commands. This section explains how to perform manual settings. For information on how to set the memory switches using commands, please refer to the Command Reference.
  • Página 55 MSW3-7 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — Auto Valid 432dots — linefeed 80 mm — Auto Valid 576dots — linefeed CT-S300 58 mm —...
  • Página 56 Press the FEED button for at least two seconds. A setting for the memory switch is printed, through the cycle, each time the FEED button is pressed for at least two seconds. Press the FEED button for at least two seconds to cycle through the list until the function of the memory switch you want to change is printed.
  • Página 57 The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function Valid MSW1-1 Power ON Info Not Send 4K bytes MSW1-2 Buffer Size 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Condition Full Print“?”...
  • Página 58 Switch no. Function Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Fixed MSW6-4 Reserved — Fixed MSW6-5 Reserved — Fixed MSW6-6 Reserved — Fixed MSW6-7 Reserved — Fixed MSW6-8 Reserved — Switch no.
  • Página 59 Switch no. Functio n Initial setting Setting value Invalid MSW10-4 Old Command Invalid, CBM1, CBM2 Not by MSW10-5 Buzzer Event All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE C.Open Tone 2 MSW10-6 Buzzer Sound Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 Low/ All MSW13-1 Security/Target...
  • Página 60 FRANÇAIS V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 61: Précautions Générales

     CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd. Japan  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright ©2016 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
  • Página 62 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..QUI DEVRAIENT ÊTRE OBSERVÉES RIGOUREUSEMEN T Veuillez lire at tentivemen t ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utilise r l’appa reil pour la première fois. La manipu lation incorrecte peut avoir comme conséquence des accidents (incendie, décharge électriqu e ou blessu res). Afin d’éviter des blessures aux opérateurs, tiers, ou des dommages à...
  • Página 63 électrocution. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débr anchez-la de la prise d’aliment ation et faites appel à votre revendeur local Citizen Systems. Ne man ipul ez pas l’impriman te de la manière suivante: ...
  • Página 64 ATTENTION N’utilisez pas l’imp rimante dans les conditions suivantes.  Évitez les emplacements soumis à des vibration s ou une certaine instabilité.  Évitez les emplacement s où l’imp riman te n’est pas de niveau. • L’imp rimant e pourrait tomb er et entraîn er des blessur es. •...
  • Página 65 électrique ou une pann e de l’imp riman te. Si le cordon d’alimen tation subit des dommag es, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems.  Ne laissez rien autour de la prise électrique.  Aliment ez l’impriman te à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Página 66 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emp laceme nt indiq ué sur la figure suivante. Lisez soigne useme nt les consignes de manipu lation avant d’utiliser l’imp rimante. CETTE ÉTIQUETTE SIGNALE LE RISQU E DE BRÛ LURES LIÉES À LA TEMPÉRATURE ÉLE VÉE DE LA TÊTE D’IMPRESSION ET LE RISQU E DE COUPURES OCCASIONNÉES PAR LES...
  • Página 67: Entretien Journalier

     En cas de prob lème, ne tentez pas de réparer l’impriman te. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la répa ration .  Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doig ts dans les capots.
  • Página 68 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............9 1.1 Fonctionna lités................9 1.2 Déballage..................10 1.3 Classification des modè les ............10 1.4 Spécifications de base..............11 2.
  • Página 69: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’im prim ante thermi que par ligne de la série CT-S651II est conçu pour une utilisation avec une grande variété d’équip ements, y comp ris des postes terminaux, des terminaux de points de vente et des term inau x de cuisine.
  • Página 70: Déballage

    A: Asie/Océanie BT: Bluetooth WF: WiFi W5:WiFi (5.0GHz) Certaines combinai sons sont indisponibles. Vérifiez auprès de Citizen au préa lable. Remarque: *:Le cordon d’alime ntation CA, vis d’interface série, prog ramme ainsi que d’autres spécifications varient en fonction du marché.
  • Página 71: Spécifications De Base

    1.4 Spécifications de base Rubr ique Caractéristiques Modèle CT -S651II Méthode d’impression Méthode d’impr ession matrici elle ther mique par ligne Largeur 80 mm/640 points, 72 mm/576 poi nts, 64 mm/512 points, 54,5 mm/436 points, d’impressi on 54 mm/432 points, 52,5 mm/420 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 point s, 48, 75 mm/390 points, 68,2 5 mm/546 points Densité...
  • Página 72: Explication Des Composants De L'IMprimante

    *4: Le 36AD2/ 37AD5 est l’adaptateur CA livré en tant qu’accessoire avec le CT -S651IIA. Le 36AD3/37AD3 est l’adaptateur CA intégré dans le modèle CT-S651 IIS. *5: Compatibl e si l’adaptateur CA de Citizen Systems (36AD2/3 , 37AD3/ 5 ) est utilisé. 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L ’IMPRIMANTE...
  • Página 73 Pann eau de commande POWER LED (verte) PAPER LED (orange) ERROR LED (rouge) Touche FEED  POWER LED (verte) S’allume lorsque l’apparei l est sous tension, s’éteint lorsque l’apparei l est hors tension. Clignote lorsqu e des donn ées sont en cours de réception ou lorsqu ’une erreu r mémoire est survenue.
  • Página 74 Connecteurs arriè re Connecteur d’alimentat ion Connecteur Connecteur d’interface (type à adaptateur CA) d’arrêt du (série, parallèle, USB, etc.) tiroir-caisse Prise CA (type à alimentation intégr ée)  Connecteur d’interface (série, parallèle, USB, etc.) Connecté au câble d’interface. La carte d’interface série est mu nie d’un comm utateur DIP. ...
  • Página 75: À L'iNtérieur Du Capot Papier

    2.2 À l’intérieur du capot papier Tête d’impression (thermiq ue) Système de découp e manuelle Touche pour changer le capteur de fin de papier proche Capteur de fin de papi er proche (capteur PNE) Système de découp e Capteur de fin de papier automati que (capteur PE) Cylindre...
  • Página 76: Autres Fonctions Intégrées

     Capteur de fin de papier (capteur PE) Détecte quand il n’y a pas de papier. L’impress ion s’arrête quand ce capteur détecte qu’il n’y a pas de papier. 2.3 Autres fonctions intégrées  Vibreur Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées.
  • Página 77  Fonctions d’économ ie de papi er Les comm utateurs de mémoi re de MSW8-3 à MSW8-5 peuvent être utilisés pour configurer les réglages ci-dessous, comme l’économi e de papier. • Suppression de marge supérieure L’imprima nte alim ente en retour le papier avant l’imp ression qui réduit l’espace vide sur le bord supérieur du papier.
  • Página 78: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation CA Mettez l’appareil hors tensio n. 2.  Pour l’impriman te à alime ntation intégrée, connectez le cordon d’alimentation CA sur la prise CA et bran chez la fiche sur une prise électriqu e. ...
  • Página 79: Branchement Des Câbles D'iNterface

    3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tensio n. Orientez correctement le câble d’interf ace et introd uisez-le dan s le connecteur d’interface. Interface parallèle Interface série Interface USB (type à concentrateur) Interface USB Vue de face / 1 0 Broche Interface Ethernet Interface Powered USB...
  • Página 80 Pour de plus amples informations concernant l’installation d’une interface Powered USB, contactez votre revendeur de systèmes Citizen.  Vérifiez l’orientatio n du connecteur de câble Powered USB avant de le raccorder. Insérez-le en lig ne droite de sorte que les broches ne plient pas. Enfoncez-le jusqu’à...
  • Página 81: Carte D'iNterface Bluetooth

    3.3 Carte d’interface Bluetooth DEL d’état de Bluetoo th DEL d’état Commutat eur La DEL sur la carte d’interface Blue tooth à l’arrière de l’imprim ante indique le statut ci-dessous. État Descript ion État de DEL Mise en veille de Mise en veille de la détection détection et la...
  • Página 82 B: configuratio n des réglag es de couplage En règl e général e, sélectionner l’im prim ante pendant la détection d’appareils perm ettra d’aboutir directemen t aux réglag es de couplage. ATTENTION Certaines configu rations et modèles de PC hôte risquent de ne pas aboutir aux réglages de couplage une fois l’imprimante sélectionn ée penda nt la détection d’appareils.
  • Página 83: Carte D'iNterface Ethernet (Lan)

    Activation et désactivation de la deman de de reconnexion Pour changer le régl age de cette fonctionnalité, utilisez la métho de suivante. Appuyez sur la touche FEED à 3 repris es pendant l’auto test -> Demande de reconnexion = Valide Appuyez sur la touche FEED à...
  • Página 84 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpré ter les indications DEL. 10/100BASE 1. Vitesse de transm ission de réseau Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbp s/Non connecté Éteinte 2. État du réseau État DEL (jaune) Connectée Allumé...
  • Página 85 Modification des réglages de réseau Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour accéder à une page de réglages spéciaux et mo difier les régl ages de la carte.  Accès à la page de régl ages spéciaux Utilise z un navig ateur Web pour accéder à l’URL de la pag e des réglage s spéciaux. Spécifiez l’adresse IP attribuée à...
  • Página 86: Carte D'iNterface Lan Sans Fil

    3.5 Carte d’interface LAN sans fil Cette section fournit une vue d’ensemble de la carte d’interface LAN sans fil. Pour plus de détails concernant cette carte, reportez-vous au manuel séparé. Connexion de la clé USB Connectez la clé USB WiFi livr ée avec la carte d'interface LAN sans fil au connecteur de port USB.
  • Página 87 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpré ter les indications DEL. 1. Vitesse de trans mission LAN câblée Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbp s/Non connecté Éteinte 2. Connexio n LAN câblée/ état de tran smission État de connexion DEL (jaune) Connectée...
  • Página 88 Gestion naire Web La carte d’interface LAN sans fil dispose d’une fonction Gestionnaire Web qui peut être utilisée pour connecter la carte à un navigateur Web et changer les param ètres de la carte. Déma rrage du Gestionnaire Web Démarrez un navigateur Web. Dans le champ adresse, saisi ssez l’adresse IP de la carte puis app uyez sur [Entrée] .
  • Página 89 Écran CONFIG Il affichera la boîte de dialogue de connexion indiquée ci-dessous. Connectez- vous en tant qu’administrateur, puis configu rez les réglages de la carte d’interface LAN sans fil.  Nom d’utilisateur Saisissez un nom d’utilisateur d’admi nistrateur de la carte. (Réglage initial: admi n) ...
  • Página 90: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.6 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tensio n. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiro ir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’impriman te. Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez le fil de terre du tiro ir-caisse au corps de l’impriman te. Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse Fil de terre...
  • Página 91: Circuit De Commande

    (1) Configuration des broches du connecteur N° Signal Fonction Terre du cadre Connecteur utilisé: TM5RJ3-66 (Hiro se) ou DRAWER1 Signal de commande du tiroir- équi valent caisse 1 Connecteur utilisabl e: DRSW Entrée du commutat eur du tiroi r- TM3P-66P (Hirose) ou caisse équi valent Alimentation de commande du...
  • Página 92: Précautions Pour L'iNstallation De L'iMprimante

    3.7 Précautions pour l’installation de l’imprimante Cette im prim ante peut uniqu em ent être placée ho rizo ntalement. Elle ne peut pas être pla cée verticale m ent ou sur un mur . Position verticale Position horizontale ATTENTION N’utilisez pas l’imp riman te dans les conditio ns suivantes. ...
  • Página 93: Partition Pour Rouleau De Papier

    3.8 Partition pour rouleau de papier Réglez la partition pour la largeur du rouleau de papier que vous chargez. La partition est réglée à l’usine sur la position mo ntrée ci-dessous.  Pour le type 3 pouces: rouleau de papier de 80 mm de largeur ...
  • Página 94: Réglage Du Commutateur Dip Sur La Carte D'iNterface Série

    3.9 Réglage du commutateur DIP sur la carte d’interface série Mettez l’imprimante hors tension et débran chez le cordo n d’alimentatio n de la prise électriqu e. Retirez la vis de mon tage de la carte d’interface série. Retirez la carte d’interface série de l’imprimante. Réglez le commu tateur DIP en repo rtant au tableau suivant.
  • Página 95: Réglage Du Capteur De Fin De Papier Proche

    3.10 Réglage du capteur de fin de papier proche Changez les réglages du capteur de fin de papier proche pour régler la positi on dans laquelle la proximité de la fin du papier est détectée. Utilise z un objet pointu, tel qu’un stylo, pour appuyez doucemen t sur la touche pour changer le capteu r de fin de pap ier proche.
  • Página 96: Chargement Du Papier

    3.11 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension . Appuyez sur la touche d’ouverture du capot pour ouvrir le capot papier. 3. Chargez le rouleau de papier de façon que la face impri mable du papier soit dirigée vers le haut, comme ind iqu é par la flèche A. 4.
  • Página 97: Fixation Du Capot Du Commutateur D'aLimentation

    3.12 Fixation du capot du commutateur d’alimentation Fixez ce capot pour éviter que le commutateur d’alimenta tion soit utili sé accidentellemen t. Poussez le capot du comm utateur d’alimen tation sur le compartim ent du commutateu r d’alimentatio n jusqu’à ce que vous enten diez un déclic. Capot du commutat eur d’alimentat ion Insérez la lam e d’un tourn evis ou un autre objet pointu dans les fentes du capot du commutateur d’alimentation pour le retirer.
  • Página 98: Fixation Du Capot D'iNterface

    3.13 Fixation du capot d’interface Fixez le capot d’interface à l’arrière de l’imprim ante. La forme du capot d’interface est différente en fonction du type de source d’alimentation. Poussez le capot d’interface de la façon mon trée sur l’illu stration jusqu ’à ce que vous entendie z un déclic.
  • Página 99: Installation D'uN Pilote

    3.15 Installation d’un Pilote Les pilotes sont inclus sur le CD-ROM fourni avec l’impri mante. Installez le pilote requis pour votre im prim ante. Pour plu s d’informatio ns concernan t l’installation du pilote, des fonctions et des opérations, reportez-vous aux informations fournies sur le CD-ROM pour chaque pilote.
  • Página 100: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’im pression ou causer des mauvais fonctionnements. Nous recomm andons de nettoyer l’imprimante périodiqueme nt (environ tous les 2 ou 3 mois) comm e expliqué ci- dessous.
  • Página 101: Déverrouil Lage D'uN Verrou Du Système De Découpe (1)

    4.2 Déverrouillage d’un verrou du système de découpe (1) La ERROR LED clignote et la lame du système de découpe automatique ne peut plus rentrer car un corps étrange r ou un bourrage papier la gêne. Si la ERROR LED clignote, annulez le verro uillage du système de découpe de la mani ère indiquée ci-dessous.
  • Página 102  Ne touchez pas la tête d’impressio n avec les mains nues ou des objets métalliq ues.  Si la procédure ci-dessus ne perm et pas de rétracter le système de découpe automatique, veuil lez contacter votre fournis seur Citizen Systems. — 42 —...
  • Página 103: Auto Test

    4.4 Auto test Pend ant que du papi er est chargé, main tenez enfoncée la touche FEED tout en mettant l’imprimante sous tension. Maintenez la touche FEED enfoncée pend ant une seconde, ensuite, relâchez-la pour dém arrer l’auto test. L’im prim ante im pri me son nom de mo dèle, la version, le réglage des commutateurs DIP, le réglage du comm utateur de mém oire et la liste des polices intégrées.
  • Página 104: Impression Hexadécimale Avec Vidage De La Mémoire

    4.5 Impression hexadécimale avec vidage de la mémoire Imprime z les donné es reçues en hexadécim al. Si des pro blèm es tels que des données manquantes, des duplications de don nées se pro duisent, cette fonction perm et de vérifier si l’imprim ante reçoit ou non les données correctement.
  • Página 105: Messages D'eRreur

    4.6 Messages d’erreur  Fin de papier La fin du rouleau de papier a été détectée à deux niveaux, fin de papier proche et fin de papier. Lorsque la fin de papier proche est détectée, la PAPER LED s’allu me. Prép arez un nouveau rouleau de papier.
  • Página 106 L’affichage d’état pour divers messages appara ît ci-dessous. Signal POWER LED PAPER LED ERROR LED État (verte) (orange) (roug e) sonore Fin de papier proche S’allume S’allume — Fin de papie r S’allume S’allume S’allume Capot papier ouvert ou capot S’allum e —...
  • Página 107: Bourrages Papier

    4.7 Bourrages papier Veillez à éviter de boucher la sortie du papier et le bourrage papier autour de la sortie pendant l’impression. Si le papier ne peut pas sortir de l’imprimante, il risque de s’enrouler autour du cylindre et de provoquer une erreur. Si le papier s’enroule autour du cylindre, ouvrez le capot papier et retirez doucement le papier.
  • Página 108: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité: mm) Type à alimentation intégrée Type à adaptateur CA — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 109: Papier D'iMpression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papi er indiqué dans le tableau suivant ou un papi er de qualité équivalente. Type de papier No m du produit Papier TF50KS-E2D, TF50KS-E ou TF60KS-E de Nippon Paper thermosensi ble PD150R ou PD160R de Ohji Paper en rouleau P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB ou PB670 (papier 2 couleurs) de recommandé...
  • Página 110: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémo ire sont utilisés pour effectuer diver s réglages de l’imprimante. comm utateurs mém oire peuvent être réglés manu ellem ent (directemen t sur l’imprimante) ou par des commandes. Cette section explique comme réalis er des réglages manuels.
  • Página 111: Mode De Réglage Individuel

    MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 112 Appuyez sur la touche FEED pen dant au moins deux secondes. Un réglage pour le commutateur de mémoire est imp rimé, par le cycle, chaque fois que la touche FEED est enfoncée pendant au mo ins deux secondes. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes pour faire défiler la liste jusqu ’à...
  • Página 113 La fonction de chaque commutateur de mémoire est ind iquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris corresponde nt aux réglages de l’usine.) N° du Fonction commuta teur MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3...
  • Página 114 N° du Fonction commuta teur MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid Invalid MSW6-2 Character Space Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — MSW6-5 Reserved Fixed — MSW6-6 Reserved Fixed — Fixed MSW6-7 Reserved — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 115 N° du Réglage Fonctio n Valeur régl ée comm utateur init ial MSW10-2 Print Speed Level 9 Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5, Level 6, Level 7 , Level 8, Level 9 MSW10-3 ACK Timi ng Before Busy Before Busy, Same Period, After Busy MSW10-4 Old Command...
  • Página 116 DEUTSCH V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 117: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    Ankündigung zu ändern.  Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesam theit des Dokumen ts ohne vorheri ge Genehm igung von Citizen Systems ist untersagt.  Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhäng ig von im vorliegend en Handbuch...
  • Página 118  CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd. Japan  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright ©2016 by CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD.
  • Página 119 SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmalig en Verwendung des Prod ukts die SICHERHEITSMASSN AHMEN sorgfäl tig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brän de, elektrische Schläg e oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu verm eiden, werden im Handb uch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Inform ationen hinweisen.
  • Página 120 Ausfall des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um:  Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterung en aus (z.
  • Página 121 VORSICHT Unter folgen den Bedin gun gen darf der Drucker nicht verwendet werden:  Vibrierend e oder instabile Aufstellun gsorte vermeiden.  Standorte verm eiden, an denen keine waagerechte Aufstellun g des Druckers mögl ich ist: • Der Drucker kann herunterfallen und Verletzung en verursachen . •...
  • Página 122 Gefahr von Kriechströme n, elektrischen Schläg en oder Fehlfunktio nen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädig t wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-H ändler.  Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.
  • Página 123 VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der untenstehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnah men sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. DIESE R AUFKLEBE R WEIST DARAUF HIN, DASS BEI GEÖFFNETER PAPIERABDECKUNG VERBRENNU NGSG EFAHR DURCH HOHE TEMPERATUREN AM DRUCKKOPF SOWIE DIE GEFAHR VON SCHNITTVERLETZUNGE N DURCH DEN...
  • Página 124: Tägliche Wartung

    Bauteile).  Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaige n Probl eme n selbst zu reparieren . V erständigen Sie den Citizen Systems-Kunde ndie nst.  Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Fing er einzuklemmen .
  • Página 125 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ............1 0 1.1 Funktionen ..................10 1.2 Auspacken ..................11 1.3 Model lklassifizierung ..............11 1.4 Grundlegende technische Daten ..........1 2 2.
  • Página 126: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-S651II sind Therm o-Zeile ndrucker, die sich für verschiedene Term inallö sungen eign en, darun ter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von Anwendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen ...
  • Página 127: Auspacken

    A: Asien/Ozeanien WF: WiFi W5:WiFi (5,0 GHz) Einige Kombi nation sind eventuel l nicht verfügbar . Wenden Sie sich vorab an Citizen. Hinweis: *:Netzkabel, Verschraubung der seriell en Schni ttstelle, Firmware und weitere technis che Details können je nach Markt varii eren.
  • Página 128: Grundlegende Technische Daten

    1.4 Grundlegende technische Daten Merkma l Technische Daten Modell CT -S651II Druckverfahren Thermo-Zeilenpun ktdruck Druckbreite 80 mm/640 Punkte, 72 mm/576 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 54,5 mm/436 Punkte, 54 mm/432 Punkte, 52, 5 mm /42 0 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/ 360 Punkte, 48,75 mm/390 Punkte, 68, 25 mm/546 Punkte Punktdichte 8 ...
  • Página 129: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    *4: Das Netzteil 36AD2/37AD5 wird mi t dem CT-S651 IIA als Zubehör mitgeliefer t. Das Netzgerät 36AD3/37AD3 ist in den CT -S651IIS integri ert. *5: Wird erfüllt, sofern das Netzteil von Citizen Systems (36AD2/3 , 37AD3/ 5 ) eingesetzt wird. 2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers...
  • Página 130 Bedienungsfeld POWER LED (grün) PAPER LED (orange) ERRO R LED (rot) FEED-Taste  POWER LED (grün) Leuchtet bei eingeschalteter Versor gungsspannung und erlischt, wenn das Gerät ausgesch altet wird. Blin kt, wenn Daten empfangen werden oder ein Speicher fehler aufgetreten ist.
  • Página 131 Rückwärtige Anschlüsse Geldlade- Netzteil-Anschlussb uchse Schnittstellenbuchse Kickout- (Ausführun g mi t Netzteil) (seriell, parallel, USB etc.) Buchse Netzein gang (Ausführung mit integriertem Netzgerät)  Schnittstellenbuchse (seriell, parallel, USB etc.) Anschluss für das Schnittstellenkabel. Die serielle Schnittstellenkarte ist mit einem DIP-Schalter versehen. ...
  • Página 132: Unter Der Papierabdeckung

    2.2 Unter der Papierabdeckung Druckkopf (thermi sch) Manueller Papiers chneider Eins tellknopf für Papiermengen-Sensor Papiermengen-Sensor (PNE-Sensor) Automatischer Papierende-S ensor Papiersc hneider (PE-Sensor ) Förderwalze  Förderwalze Bewirkt den Papiervorschub. Die Förderwalz e darf nur ausge baut werden, wenn dies zu Wartungszwecken erforderlich ist.
  • Página 133: Weitere Integrierte Funktionen

     Papierende-Sensor (PE-Sensor) Erkennt es, wenn sich kein Papier im Drucker befindet. Der Druckvorg ang wird abgebro chen, wenn dieser Senso r meld et, dass kein Papier mehr vorh anden ist. 2.3 Weitere integrierte Funktionen  Sign altongeber Erzeug t einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführ t werden.
  • Página 134  Papi ersparfunktionen Die Speicher schalter MSW8-3 bis MSW8-5 können für die Konfiguration der unten stehenden Einstellungen verwende t werden, was Papier spart. • Reduktion des oberen Rands Der Drucker zieht das Papier vor dem Drucken erneut ein, um den leeren Bereich am oberen Papierra nd zu reduziere n.
  • Página 135: Einrichtung

    3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. 2.  Bei dem Druckermod ell mit integ riertem Netzg erät verbin den Sie das Netzkab el mit dem Netzeing ang , und schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdo se an. ...
  • Página 136: Anschließen Von Schnittstellenkabeln

    3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkab el richtig aus, und verbin den Sie es mit dem Schni ttstellenan schluss. Parallele Schnittstelle Serielle Schni ttstelle USB-Sc hnittstelle (Ausführun g mit Hub) USB-Schni ttstelle Vorderansi cht / 1 0 Ethern et-Schnittstelle Powered USB-Schn ittstelle...
  • Página 137 Powered USB-Schnittstelle anschließen. Andernfalls könnte der Host-PC beschädigt werden. Informationen zur Installation einer Powered USB- Schnittstelle erhalten Sie von Ihrem Citizen-Systemhändler.  Üb erprüfen Sie vor dem Anschließen des Powered USB-Kabelsteckers, ob er korrekt ausgerichtet ist. Schieb en Sie den Stecker geradlin ig ein , damit sich sein e Kontaktstifte nicht verbiegen .
  • Página 138: Bluetooth-Schnittstellenkarte

    3.3 Bluetooth-Schnittstellenkarte Bluetoo th-Statu s-LED Status-LED Schalter Die LED an der Bluetooth-Sc hnittstellenkarte auf der Druckerrückseite zeigt den Status wie folgt an. Status Beschreibung LED-St atus Erkennungs - Erkennungs- und Standb y Verbin dungsbereitschaft (sichtbar) Verbindungs- Verbin dungsbereitschaft Standb y (verb indbar ) iOS-Verbi ndun g Keine Datenüber tragung...
  • Página 139 B: Konfigurieren der Kopplun gseinstellungen Norm alerweise wird nach der Auswahl des Druckers während der Geräteerkennung sofort mi t den Kopplungseinstellungen fortgefahren. VORSICHT Ein ige Host-PC-Konfiguration en und Modelle wechseln eventuell nicht direkt zu den Kopplungseinstellun gen, nachdem der Drucker während der Geräteerkennu ng ausgewä...
  • Página 140: Ethernet-Schnittstellenkarte (Lan)

    Erneute Verbin dungsanfrage aktivieren/deak tivieren Die Einstellung dieser Funktion kann anhand folgender Methode geände rt werden. Drücken Sie während des Statusausdrucks 3 Mal auf die FEED-Taste --> Erneute Verbi ndungsanfrage = gültig Drücken Sie während des Statusausdrucks 4 Mal auf die FEED-Taste --> Erneut e Verbind ungsanfrage = ungültig Am Ende des Statusausdrucks wird aufgelistet, ob die neue Einstellung Erneute Verbi ndungsanfrage auf [Valid] oder [Invalid] einges tellt ist.
  • Página 141 LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutu ng der LED-Anzeigen. 10/100BASE 1. Netzwerküb ertragun gsgeschwi ndigkeit Übertragun gsgeschwi ndig keit LED (grün) 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbi t/s / Nicht verbund en Leuchtet nicht 2. Netzwer kstatus Status LED (gelb) Verbunden Leuchtet Nicht verbunden...
  • Página 142 Ändern der Netzwerkeins tell ungen Sie können mithilfe eines Webbrowsers eine Seite mit erweiterten Ein stellung en öffnen, um die Einstellungen der Schnittstellenkarte zu überprüfen und zu ändern.  Aufrufen der Seite mit den erweiterten Einstellungen Rufen Sie die URL der Seite mit den erweiterten Ein stellu ngen mithilfe eines Webbrowsers auf.
  • Página 143: Wlan-Schnittstellenkarte

    3.5 WLAN-Schnittstellenkarte Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die WLAN-Schnittstellenkarte. Weitere Einzelheiten zu dieser Schnittstelle entnehmen Sie der separaten Anleitung. Anschließen eines USB-Dongles Schließen Sie den mit einer WLAN-Schnit tstellenkarte ausgestatteten USB- WiFi-Dongle an den USB-Anschluss an. Zur Verbesserung der Sign alqualität kann auch ein USB-Verl ängerun gskabel verwend et und die Position des Dongles angepasst werden .
  • Página 144 LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutu ng der LED-Anzeigen. 1. WLAN-Ü bertragu ngsgeschwind igkeit Übertragun gsgeschwi ndig keit LED (grün) 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbi t/s / Nicht verbund en Leuchtet nicht 2. WLAN-Verb indung/ -Üb ertr agungsstat us Verbi ndung sstatus LED (gelb) Verbunden...
  • Página 145 Web-Ma nag er Die WLAN-Schnittstell enkarte verfügt über eine Web-Manager -Funktion, mit deren Hilfe über einen Webbro wser eine Verbi ndung mit der Schnittstellenkarte herg estellt werden kann und die Ein stellungen der Schnittstellenkarte geändert werden können. Starten des Web-M anagers Öffnen Sie einen Webbrow ser.
  • Página 146 CONFIG-Bil dschirm Dami t wird das unten abgebildete Login-Dialogfeld angezeigt. Melden Sie sich als Admi nistrator an und konfigurieren Sie dann die Einstellungen der WLAN- Schnittstellenkarte.  Benutzernam e Geben Sie den Admi nistrator-Benutzernamen ein. (Voreinstellung: adm in)  Passwort Geben Sie das Administrator-Kenn wort ein.
  • Página 147: Anschließen Der Geldlade

    3.6 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtig e Ausrichtun g des Geldlade- Kickout-Kab elsteckers und stecken Sie ihn in die Geldla de-Kicko ut-Buch se an der Rückseite des Druckers. 3. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. 4.
  • Página 148 (1) Pinbelegung der Buchse Signal Funktion Gehäusemasse Verwendete Buchse: TM5RJ3-66 (Hiro se) oder DRAWER1 Steuersignal Geldlade 1 äqui valent DRSW Geldlade -Schaltereingang Benötigter Stecker: Stromver sorgung für TM3P-66P (Hirose) oder Geldladeantrieb äqui valent DRAWER2 Steuersignal Geldlade 2 Signal masse (gemei nsames Massepotenzial der Stromkr eise) (2) Elektrische Eigenschaften Antriebsspannung: 24 V Gleichspannung...
  • Página 149: Hinweise Zum Installieren Des Druckers

    3.7 Hinweise zum Installieren des Druckers Dieser Drucker darf nur horizon tal aufgestellt werden . Vertikale Aufstellung oder Wandau fhäng ung sind nicht m öglich. Vertikale Ausrichtung Horizonta le Ausrichtung VORSICHT Un ter folgenden Bed ingungen darf der Drucker nicht verwend et werden: ...
  • Página 150: Trennvorrichtung Für Papierrollen

    3.8 Trennvorrichtung für Papierrollen Stellen Sie die Trenn vorrichtung auf die Breite der eingelegte n Papierro llen ein. Werksseitig ist die Trennvo rrichtung auf die unten gezeigte Position eingestellt.  Für 3-Zoll-Ausführun g: Papi errol le mit 80 mm Breite ...
  • Página 151: Einstellen Des Dip-Schalters Auf Der Seriellen Schnittstellenkarte

    3.9 Einstellen des DIP-Schalters auf der seriellen Schnittstellenkarte Schalten Sie den Drucker aus und tren nen Sie das Netzkab el von der Steckdo se. 2. Entfernen Sie die Befestigungsschrauben der seriellen Schnittstellenkarte. Ziehen Sie die serielle Schnittstellen karte aus dem Drucker heraus. Nehmen Sie die DIP-Schal ter-Ein stellu ngen gemä...
  • Página 152: Einstellen Des Papiermengen-Sensors

    3.10 Einstellen des Papiermengen-Sensors Ändern Sie die Einstellung des Papier men gen-Sensors, um festzulegen, bei welcher Position ein zur Nei ge gehender Papi ervorrat erkannt werden soll. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand , z. B. ein em Kugelschreib er, vorsichtig auf den Knopf, um die Stell ung des Papierm engen-Sensors anzupassen.
  • Página 153: Einlegen Von Papier

    3.11 Einlegen von Papier Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie den Abdeckung-Öffnen-Knopf oben, um die Papierab deckung zu öffnen. Legen Sie die Papierrolle so ein , dass die zu bed ruckend e Papierseite nach oben zeigt (Pfeil A). Ziehen Sie das Papier ein ige Zentimeter weit geradlin ig in Richtung von Pfeil B. Schließen Sie die Papierab deckung und lassen Sie sie hörb ar einras ten.
  • Página 154: Anbringen Der Hauptschalterabdeckung

    3.12 Anbringen der Hauptschalterabdeckung Bringen Sie diese Abdeckung an, dami t der Hauptschalter nicht betätigt werden kann. Drücken Sie die Hauptschalterabde ckung in das Haup tschalterfach ein, bis sie hörb ar ein rastet. Hauptschal terabdeckung Führen Sie einen Schraubendreher oder einen anderen spitzen Gegenstand in die Vertiefungen in der Hauptschalterabdeckung ein, um sie wieder abzunehm en.
  • Página 155: Anbringen Der Schnittstellenabdeckung

    3.13 Anbringen der Schnittstellenabdeckung Bringen Sie die Schnittstellenabdeckung an der Rückseite des Druckers an. Die Form der Schnittstell enabdeckung ist je nach Art der Stromversorgung unterschiedlich. Drücken Sie die Schnittstellen abd eckung wie in der Abbildu ng gezeigt ein , bis sie hörbar ein rastet.
  • Página 156: Installieren Eines Treibers

    3.15 Installieren eines Treibers Treiber sind auf der dem Drucker beiliegen den CD-ROM mitgeliefert. Installieren Sie den für Ihren Drucker erforderli chen Treiber. Inform ationen zur Treiberin stallation, zu den Funktionen und Bedienvorgängen für jeden Treiber finden Sie auf der CD-ROM. Besuchen Sie die folgende Seite, um die aktuellsten Treiber versionen heru nterzuladen und für weitere Informatio nen.
  • Página 157: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beein trächtigun g der Druckquali tät führen und Funktionsstörun gen bewirken. Wir empfehle n eine regelm äßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß...
  • Página 158: Beheben Einer Cutterspe Rre (1)

    4.2 Beheben einer Cuttersperre (1) Die ERROR LED blinkt und das automatische Papi erschneid emesser bleibt ausgefahren, da es dur ch einen Frem dkörper oder Papierstau blockiert wird. Wenn die ERROR LED blinkt, müssen Sie die Blockier ung des Papi erschneid ers wie folgt beheben.
  • Página 159  Vermeiden Sie es, den Druckkopf mit bloßen Händen oder Metallg egen ständen zu berühren.  Falls sich der automatische Papierschneider mit dem obigen Verfahren nicht zurückziehen lässt, wenden Sie sich an Ihren Citizen Systems-Fachhänd ler. — 43 — V10 CONSUMIBLES S.L.
  • Página 160: Statusausdruck

    4.4 Statusausdruck Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Taste und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein. Halten Sie die FEED- Taste etwa eine Sekunde lang gedrüc kt und lassen Sie sie dann los, um den Statusausd ruck zu starten.
  • Página 161: Hexdump-Ausdruck

    4.5 Hexdump-Ausdruck Die empfange nen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Prob leme wie fehlende oder dupli zierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprü fen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt. Erstel len eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Öffnen Sie die Papierab deckun g.
  • Página 162: Fehlermeldungen

    4.6 Fehlermeldungen  Papi erend e Die Papierende-Erkennung arbeitet in zwei Stufen: wenig Papier und Papi erend e. Wenn ein zur Neige gehend er Papier vorrat erkannt wird, leuchtet die PAPER LED auf. Bereiten Sie eine neue Papierrolle vor. Wenn das Ende des Papiervorrats erkann t wird, leuchten die PAPER LED und die ERROR LED auf.
  • Página 163 Die Statusanzeige für die verschiedenen Meldungen ist unten dargestell t. POWER LED PAPER LED ERROR LED Signalt on Status (grün ) (orange) (rot) Wenig Papier Leuchtet Leuchtet — Nein Papierend e Leuchtet Leuchtet Leuchtet Papierabdeckung oder Leuchtet — Leuchtet vordere Abdeckung offen Papierabdeckung oder Leuchtet —...
  • Página 164: Papierstau

    4.7 Papierstau Achten Sie darauf, dass während des Druckvorgangs der Papierausgang nicht blockiert wird und keine Papierstaus um den Ausgabebereich auftreten. Wenn das Papier nicht ausgegeben werden kann, rollt es sich eventuell auf der Förderwalze im Druckerinneren auf und kann einen Fehler verursachen. Wenn sich das Papier um die Förderwalze wickelt, öffnen Sie die Papierabdeckung und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
  • Página 165: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen (Einheit: mm) Ausführung mit integriertem Netzgerät Ausführung mit Netzteil — 49 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 166: Druckpapier

    5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papie r gleichwertiger Qualitä t. Papiertyp Produktbez eichnung Empfohl enes TF50KS-E2D, TF50KS-E oder TF60KS-E von Nip pon Paper Thermo- PD150R oder PD160R von Ohji Paper Rollenpapier P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB, oder PB670 (2-Farb-Papier) von Mitsubish i Paper (Einheit: mm) Zu bedruckende Seite...
  • Página 167: Manuelle Einstellung Von Speicherschaltern

    5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschalt ern können verschieden e Einstellungen für den Drucker festgelegt werden. Die Speicherschal ter könn en manu ell (von Hand am Drucker) oder durch Befehle eingestellt werden. In diesem Abschni tt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert.
  • Página 168 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 169 Drücken Sie die FEED-Taste min destens zwei Seku nden lan g. Jedes Mal, wenn Sie die FEED-Taste drücken und min destens zwei Sekunden lang halten, wird in zyklischer Reih enfolge die Einstellu ng des betreffende n Speicherschalters gedruckt. Drücken und hal ten Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang und blättern Sie auf diese Weise durch die Liste, bis die Funktion des Speicherschalters gedruckt wird, dessen Ein stellun g Sie ändern möchten.
  • Página 170 Nachstehend finden Sie eine Darstell ung der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Ei nstellungen sind schattiert dargestel lt.) Schalter Nr. Funk tio n MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n Full MSW1-4...
  • Página 171 Schalter Nr. Funk tio n Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — Fixed MSW6-5 Reserved — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 172 Schalt er Nr. Funkti on Voreinstellung Ein stellwert Invalid MSW10-4 Old Command Invalid, CBM1, CBM2 MSW10-5 Buzzer Event Not by All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE C.Open Tone 2 MSW10-6 Buzzer Sound Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4 MSW13-1 Security/Target Low/ All...
  • Página 173 ITALIANO V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 174: Precauzioni Generali

     Nessuna parte di questo documento può essere rip rodotta o trasferita senza il consenso scritto dell a Citizen Systems.  Si prega di tener prese nte che Citizen Systems non è responsabile per eventuali problemi causati da om issioni, errori di scrittura o di stampa presenti in questo manuale.
  • Página 175 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ..DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prod otto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIONI DI SICUREZZA, l’uso improprio può causare incidenti (incendio , scariche elettriche e lesion i). Per evitare il rischio di lesio ni ad ope ratori e a terzi o danni ad ogg etti, nel presente man uale veng ono usati speciali simb oli di avverten za per indicare i punti importanti che richie don o una stretta osservanza.
  • Página 176 Nel caso in cui si verificasse questa evenienza, spegnere imme diatamente la stampante, staccarla dalla presa di alim entazione e chiam are il rivendit ore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampan te nel mod o seguente: ...
  • Página 177 ATTENZIONE Non utilizzare la stamp ante nel le seguenti condizioni:  Evitare luo ghi soggetti a vibrazioni o instabilità.  Evitare luo ghi in cui la stampant e non si trova perfettamen te in pian o. • La stampante può cadere e provocare lesio ni. •...
  • Página 178 Se il cavo di alime ntazione è dan neggiato, si prega di contattare il rivenditore Citizen System s.  Non dimenticare o ggetti attorno alla presa di alimentazion e.
  • Página 179 ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizion ata come mo strato in figura. Prima di u tilizzare la stampante, legg ere attentamen te le precauzioni per l’uso. QUES TA ETICHETTA INDICA IL RISCHIO DI USTIONE PER VIA DELLE ALTE TEMPERATURE PRESENTI SULLA TESTINA DI STAMPA E IL RISCHIO DI FERIRSI CON LA TAGLIERINA MANU ALE E AUTOMATICA QUANDO IL COPERCHIO...
  • Página 180: Manutenzione Quotidiana

    è in uso.  In caso di prob lemi no n cercare di riparare la sta mpante. Affidarla al servizio di Citizen Systems per la riparazio ne.  Fatte attenzione che i coperchi non pizzichin o le man i o le dita.
  • Página 181 SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERA LE ............1.1 Caratteristiche ................9 1.2 Rimozi one dell’imbal lo ..............10 1.3 Classificazione dei mode lli ............10 1.4 Specifiche di base ................11 2.
  • Página 182: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a righe di punti CT-S651 II è idea ta per un’ampia gamma di terminali per dati, POS e uso casalingo. Queste stampanti sono dotate di mo lteplici funzioni, pertanto possono essere utilizzate in una vasta gam ma di applicazioni. 1.1 Caratteristiche ...
  • Página 183: Rimozione Dell'iMballo

    A: Asia/Oceania BT: Bluetooth WF: WiFi W5:WiFi(5.0GHz) Alcune comb inazioni potrebbero non essere disponibili. Controllare anticipatam ente contattando Citizen. Nota: *:Cavo di alimenta zione CA, vite per seriale I/F , firmware ed altre specifiche possono variare a seconda dei mercati.
  • Página 184: Specifiche Di Base

    1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modell o CT-S651II Metodo di stampa Metodo di stampa termi ca a righe di punti Larghezza di stampa 80 mm/640 pun ti, 72 mm/576 punti, 64 mm/512 punti, 54,5 mm/436 punti, 54 mm/432 pun ti, 52,5 mm/420 punti, 48 mm/384 punti, 45 mm/360 punti, 48,75 mm/390 pun ti, 68,25 mm/546 punti Densità...
  • Página 185: Spiegazione Dei Componenti Della Stampante

    *4: Il 36AD2/37AD5 è l’adattatore CA confezionato come accessorio con il mo dello CT -S651 IIA. Il 36AD3/37AD3 è l’adattatore CA integrato nel modello CT-S651IIS. *5: Conforme se si utilizza un adattatore CA Citizen Systems (36AD2/3, 37AD3/ 5 ). 2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante...
  • Página 186 Pann ello di comand o POWER LED (verde) PAPER LED (arancion e) ERROR LED (rosso) Pulsante FEED  POWER LED (verde) Si illumina quando la stampante è accesa, si spegne quando la stampante non è più alimentata. Lam peggia quando i dati sono in arrivo o si è verificato un errore di memoria. ...
  • Página 187: Connettori Posteriori

    Connettori posteriori Connettore di Connettore di alimenta zione Connettore d’interfaccia estrazione del (tipo con adattatore CA) (seriale, parallelo, USB, ecc.) cassetto-cassa Ingr esso CA (tipo con alim entazione integrata)  Connettore d’interfaccia (seriale, parall ela, USB, ecc.) Si collega al cavo d’interfaccia. La scheda d’interfaccia seriale è...
  • Página 188: All'iNterno Del Coperchio Carta

    2.2 All’interno del coperchio carta Testina di stampa (termi ca) Tagli o manuale Puls ante per cambi o sensor e di quasi-fin e carta Sensore di quasi -fine carta (sensore PNE) Taglio automati co Senso re di fine carta (sensore PE) Piatto ...
  • Página 189: Altre Funzioni Integrate

     Sensore di fine carta (sensore PE) Rileva quando non c’è più carta. La stampa si interrom pe quando questo sensore rile va la mancanza della carta. 2.3 Altre funzioni integrate  Cicalino Suona quando si verificano erro ri o quando vengono effettuate operazioni o operazioni di comando.
  • Página 190  Funzioni di risp arm io carta I memory switch da MSW8-3 a MSW8-5 possono essere utilizzati per configurare le seguenti im postazioni per risparmiare carta. • Elimin azione margin e superi ore La stampante riporta indietr o la carta prim a di stampare riducendo lo spazio bianco sul bordo superiore della carta.
  • Página 191: Configurazione

    3. CONFIGURAZIONE 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stam pante. 2.  Per la stamp ante con alimentazion e di corrente incorpo rata, colleg are il cavo di alime ntazione CA all’ing resso CA e inserire la spin a nella presa elettr ica. ...
  • Página 192: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stam pante. Orientare correttamente il cavo d’interfaccia ed inserirlo nel relativo connettore. Interfaccia parallela Interfaccia seriale Interfaccia USB (tipo con hub) Interfaccia USB Vista anteriore / 1 0 Interfaccia Etherne t Interfaccia Powered USB Bluetooth + USB Wireless LAN + LAN —...
  • Página 193 Powered USB. In caso contrario si rischia di danneggiare il PC host. Per maggiori informazioni relative all’installazione di una interfaccia Powered USB contattare il proprio rivenditore Citizen Systems.  Control lare l’orien tamento del conn ettore del cavo Powered USB prim a di colleg arlo.
  • Página 194: Scheda D'iNterfaccia Bluetooth

    3.3 Scheda d’interfaccia Bluetooth LED di stato Blu etooth LED di stato Pulsante Il LED sulla scheda d’interfaccia Bluetooth sul retro della stampante indica il seguente stato. Stato Descrizi one Stato LED Standb y di Standby per rilevamento rilevamento e (indi viduabi le) collegame nto Standb y di...
  • Página 195 B: Configurare impostazioni di sincronizzazi one Di norm a, selezionando la stampante durante il rilevam ento dispositivo si passa direttamen te alle impostazioni di sincroni zzazione. ATTENZION Alcune configurazi oni e mo delli di PC host non passano direttament e alle impo stazioni di sincron izzazione dopo aver selezio nato la stampante durante il rilevamento dispositivo.
  • Página 196: Scheda D'iNterfaccia Ethernet (Lan)

    Attivar e e disattiva re la richiesta di ri-connessione Per modificare l’impo stazione di questa caratteristica è fornito il seguente metodo. Premere il pulsante FEED 3 volte durante stampa automatic a (autotest) -> richiesta di ri-connessi one = valido Premere il pulsante FEED 4 volte durante stampa automatic a (autotest) -> richiesta di ri-connessi one = valido Alla fine della stampa automatic a (Autotest) verrà...
  • Página 197 Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. 10/100BASE 1. Velocità di trasm issione dell a rete Velocità di trasmi ssione LED (verde) 100Mbps Acceso 10Mbps/Non connesso Spento 2. Stato rete Stato LED (giallo) Connesso Acceso No n connesso Spento Trasmissi one dati in Lampeggiante...
  • Página 198 Modifica im postazion i di rete Si può utilizzare il browser web per accedere alla pagi na di imp ostazioni speciali per controllar e e modificare le impostaz ioni della scheda.  Accesso alla pagina di impostazioni speciali Utilizzare un brow ser web per accedere all’URL della pagin a di impostazion i speciali. Specificare l’ind irizzo IP assegn ato alla stampa nte come URL.
  • Página 199: Scheda D'iNterfaccia Wireless Lan

    3.5 Scheda d’interfaccia Wireless LAN Questa sezione fornisce una panoram ica della scheda d’interfaccia wireless LAN. Per maggiori dettagli circa questa scheda fare riferime nto al manuale separato. Collegam ento dongle USB Collegar e il dongle WiFi USB fornito con la scheda d'interfaccia wireless LAN al connettore porta USB.
  • Página 200 Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. 1. Velocità di trasmissione wireless LAN Velocità di trasmi ssione LED (verde) 100Mbps Acceso 10Mbps/Non connesso Spento 2. Stato di connessione/ trasmissione wireless LAN Stato connessione LED (giallo) Connesso Acceso No n connesso Spento Trasmissi one dati in...
  • Página 201 Web Manager La scheda d’interfaccia wireless LAN è dotata di funzione web manager utilizzabile per connettere la scheda con un browser web e modificare le im postazioni dell a scheda. Avvio di Web Manager Avviare un brow ser web. Nel campo indirizzo, immett ere l’ind irizzo IP della scheda e premere [Invio ]. Schermata HOME Si tratta della schermata principale di Web manager.
  • Página 202 Schermata CONFIG Viene visualizzata la finestra di dialogo di accesso mo strata di seguito. Accedere come amm inistratore e configurar e le im postazioni della scheda d’interfaccia wireless LAN.  Nom e utente Immettere il nome utente dell’amministratore della scheda. (Imp ostazione iniziale: admi n) ...
  • Página 203: Collegamento Del Cassetto-Cassa

    3.6 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stam pante. Controllare l’orient amento del connettore del cavo di estrazio ne del cassetto-cassa e colle garlo alla pres a corrisp onden te nella parte posteriore della stamp ante. Toglie re la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampan te.
  • Página 204 (1) Configurazione dei pin del connettore Segnale Funzi one Massa (Frame Groun d) Connettore usato: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Segnale di comando cassetto-cassa equi valente Connettore applicabile: DRSW Ingr esso commutator e cassetto- TM3P-66P (Hirose) o cassa equi valente Alimentazione elettrica di comando cassetto-cassa DRAWER2...
  • Página 205: Precauzioni Per L'iNstallazione Della Stampante

    3.7 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere installata solo in orizzontale. Non può essere posizionata verticalm ente o con installazione a parete. Posizione verticale Posizione orizzontale ATTENZION No n utilizzar e la stampan te nel le condizio ni segu enti. ...
  • Página 206: Divisorio Per Il Rotolo Di Carta

    3.8 Divisorio per il rotolo di carta Rego lare la largh ezza del divisori o su quel la del rotolo di carta che si sta caricando. La rego lazione di fabbrica del divisorio è quella indicata di seguito.  Per tipo da 3 pollici: rotola di carta da 80 mm di larg hezza ...
  • Página 207: Configurazione Del Dip-Switch Sulla Scheda Dell'iNterfaccia Seriale

    3.9 Configurazione del DIP-switch sulla scheda dell’interfaccia seriale Spegnere la stampa nte e staccare il cavo di alimentazione dalla presa elettric a. Rimuo vere le viti di fissaggio della scheda del l’interfaccia serial e. Rimuo vere la scheda d’interfaccia seriale dalla stamp ante. Configurare il DIP-switch in base alla seguente tabella.
  • Página 208: Regol Azione Del Sensore Di Quasi-Fine Carta

    3.10 Regolazione del sensore di quasi- fine carta Cambiare l’impostazione del sensore di quasi-fine carta per regolare la posizione nella quale si rileva lo stato di quasi-fine carta. Utilizzare un oggetto appun tito, p.es. una pen na, ed esercitar e delicatamente una pression e sul pulsante per mod ificare l’impo stazion e del sensore di quasi-fine carta.
  • Página 209: Caricamento Carta

    3.11 Caricamento carta Accendere la stamp ante. Prem ere sul puls ante di apertu ra coperchio per aprire il coperchio carta. Caricare il rotolo di carta di mod o che il lato stampab ile sia rivolto verso l’alto, come indicato d alla freccia A. 4.
  • Página 210: Applicazione Del Coperchio Interruttore D'aCcensione

    3.12 Applicazione del coperchio interruttore d’accensione Applicare questo coperchi o per im pedire l’uso dell ’interruttore d’accensione. Prem ere sul coperchio interru ttore d’accension e nel la sua sede finché non si avverte uno scatto. Coper chio interr uttore d’accension e Per rim uoverlo , inserire un cacciavite o un oggetto a punta nell e fessure del coperchio interruttore d’accensione.
  • Página 211: Applicazione Del Coperchio Interfaccia

    3.13 Applicazione del coperchio interfaccia Applicare il coperchio interfaccia sul retro della stampante. La forma del coperchio interfaccia varia a seconda del tipo di fonte di alim entazione . Premere sul coperchio interfaccia come indicato nello schema finché non si avverte uno scatto.
  • Página 212: Installazione Driver

    3.15 Installazione driver I driver sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione con la stampante. Installare il driver richiesto per la propria stampante. Per magg iori inform azioni circa l'installazione del driver, le funzioni e le operazioni , vedere le informazi oni fornite sul CD-ROM per ciascun driver. Visitare il sito riportato di seguito per le versioni più...
  • Página 213: Manutenzione E Assistenza

    4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare inferio re oppure si posso verificare malfunzioname nti. Si raccomanda pertan to di pulire periodicame nte la stampante (ogni 2 o 3 mesi) come indicato di seguito.
  • Página 214: Rimozi One Del Blocco Del Dispositivo Di Tagli O (1)

    4.2 Rimozione del blocco del dispositivo di taglio (1) L’ERROR LED lampeggia e la lama del dispositivo di taglio automatic o resta all’esterno per via di un oggetto estraneo o un inceppam ento della carta che lo sta ostruendo. Se l’ERROR LED lampeggia, eliminar e il blocco disp ositivo di taglio come spiegato di seguito.
  • Página 215  Non toccare mai la testina di stampa a man i nude o con oggetti metalli ci.  Se con la procedura sopra esposta non si riesce a far rientrare il dispositivo di taglio automatico, contattare il rivenditore di Citizen Systems. — 42 —...
  • Página 216: Stampa Automatica (Autotest)

    4.4 Stampa automatica (Autotest) Con carta caricata, tener premuto il pulsante FEED mentre si inserisce l’alimentazione. Tenere premuto il pulsante FEED per circa un secondo quindi rilasciarlo per avviare la stampa autom atica (autotest). La stampante stampa il nome del modello , la versione, la configurazione dei DIP-switch, le im postazioni dei memo ry switch e un elenco di font mem orizzate.
  • Página 217: Stampa Della Copia Del Contenuto Memoria Esadecimale

    4.5 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancan ti, dupli cazione di dati, questa funzione permette di verificare se la stampante riceve i dati correttamente. Come eseguire la stampa della copia del contenuto memoria esadecim ale Caricare la carta.
  • Página 218: Messaggi Di Errore

    4.6 Messaggi di errore  Fine carta La fine del rotolo di carta viene rilevato in due fasi: quasi-fine carta e fine carta. Quando viene rilevata la condizione di quasi-fine carta si accende il PAPER LED. Predisporre un rotolo di carta nuovo. Quando viene rilevata la condizione di carta finita si accende il PAPER LED e l’ERROR LED.
  • Página 219 Di seguito rip ortiam o i display di stato per vari messaggi. POWER LED PAPER LED ERROR LED Cicalino Stato (verde) (arancione) (rosso) Quasi-fine carta Acceso Acceso — Fine carta Acceso Acceso Acceso Coperchio carta o coperchio Acceso — Acceso anteriore aperto Coperchio carta o coperchio Acceso...
  • Página 220: Inceppamenti Carta

    4.7 Inceppamenti carta Evitare ostruzioni dell’uscita della carta e inceppamenti attorno all’uscita durante la stampa. Se la carta non fuoriesce dalla stampante si arrotola sul piatto all’interno della stampante e provoca un errore. Se la carta si avvolge attorno al piatto, aprire il coperchio carta e tirarla via con cura. 4.8 Precauzioni di funzionam ento interfaccia seriale Mentre si utilizza l’interfaccia seriale alcune condizioni di stampa possono provocare...
  • Página 221: Altro

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) Tipo con alimentazione integrata Tipo con adattatore CA — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 222: Carta Per La Stampa

    5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta di stampa indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E della Nip pon Paper term ica PD150R o PD160R della Ohji Paper raccom andata P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB o PB670 (carta bicolore) della Mitsubish i Paper...
  • Página 223: Impostazione Manuale Dei Memory Switch

    5.3 Impostazione manuale dei memory switch I mem ory switch sono utili zzati per configurare divers e im postazioni dell a stampante. I memo ry switch possono essere regolati man ualmente (configurati a mano sulla stampante) o tramite coman di. Questa sezione spiega come eseguire le im postazioni manuali.
  • Página 224 MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 225 Premere il pulsan te FEED per almen o due secondi. Viene stampata una configu razione per il memory switch, secondo l’ordine ciclico, ogni qualvolta si preme il pulsante FEED. Premere il pulsante FEED per alm eno due secondi per scorrere l’elenco fino a quando non viene stampata la funzion e del memo ry switch che si desidera mo dificare.
  • Página 226 La funzion e di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente. (I valori om breggiati sono quelli delle impostazioni di fabbrica.) N. switch Funzione MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n...
  • Página 227 N. switch Funzione Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — Fixed MSW6-5 Reserved — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed — Imp ostazione N.
  • Página 228 Imp ostazione N. switch Funzio ne Valore impost ato iniziale MSW10-3 ACK Timi ng Before Busy Before Busy, Same Period, After Busy MSW10-4 Old Command Invalid Invalid, CBM1, CBM2 Not by MSW10-5 Buzzer Event All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE C.Open MSW10-6 Buzzer Sound...
  • Página 229 ESPAÑOL V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 230: Precauciones Generales

    Citizen Systems.  Citizen Systems no se hace respons able de los resultados de im presió n la existencia de omisiones, errore s o erratas en este manual.  Citizen Systems no es responsable por cualqu ier pro blem a causado como resul tado del uso de partes opcionales o material es de consumo no especificados en este manual.
  • Página 231: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    NORMAS DE SEGURID AD ..QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamen te estas NORMAS DE SEGURIDAD . La manip ulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, choqu e eléctrico o lesión ). Para evitar lesiones a los operado res, a terceros, o daños materiales, en este Manual de Usuario se utilizan símbo los especiales de advertencia para ind icar los puntos impo rtantes que deben observarse estrictamente.
  • Página 232: Precauciones De Instalación Para La Impresora

    Si ocurriese, apagu e inmed iatament e la imp resora, desenchúfela de la toma de corrien te y llame a su concesio nario Citizen Systems lo cal. No utili ce la imp resora en los siguientes casos: ...
  • Página 233 PRECAUCION No utili ce la imp resora en las sigu ientes condicion es.  Evite aquellos lugares inestables o sometido s a vibracion es.  Evite aquellos lugares en los que la impresora no esté nivelada. • La impr esora pod ría caerse o causar lesio nes. •...
  • Página 234: Precauciones Para El Manejo De La Impresora

    Si el cable de alimentación sufre daños, entre en contacto con su concesionario Citizen Systems.  No dej e nin gún objeto alreded or de la toma de corriente.
  • Página 235 PRECAUCION Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se ind ica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentament e las precauciones de uso. ESTA ETIQUE TA INDICA QUE EXISTE RIESGO DE SUFRIR QUEMADURA S DEBIDO A LAS ALTAS TEMPERATURAS DEL CABEZAL DE IMPRE SIÓN, ASÍ...
  • Página 236: Mantenimiento Diario

     En el caso de proble mas no intente reparar la imp resora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems.  Tenga cuidad o para no pillar se las mano s o los dedos con las tapas de la impresora.
  • Página 237: Instalación

    ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............9 1.1 Características ................9 1.2 Desembalaje.................10 1.3 Clasificación del mode lo .............10 1.4 Especificaciones gene rale s ............11 2.
  • Página 238: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líne as serie CT-S651 II ha sido diseñada para utili zarse con una amplia gama de equipos termi nales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas im presoras incor poran numer osas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicacione s.
  • Página 239: Desembalaje

    BT: Bluetooth WF: WiFi W5:WiFi (5,0GHz) Algunas combi nacion es pueden no estar disp onibl es. Consulte antes a Citizen. Nota: *:El cable de alime ntación de CA, el tornillo I/F serie, el firmware y demás especificaciones pueden variar según el mercado .
  • Página 240: Especificaciones Generales

    1.4 Especificaciones generales Element o Especi ficaciones Modelo CT -S651II Método de impresión Método de im presión térmica por líneas de puntos Anchura de 80 mm/640 pun tos, 72 mm/576 puntos, 64 mm/512 puntos, 54,5 mm/436 pun tos, 54 mm/43 2 puntos, 52,5 mm/420 puntos , 48 mm/384 puntos, 45 mm/ impr esión 360 puntos , 48,75 mm/390 pun tos, 68,25 mm/546 puntos 8 ...
  • Página 241: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    *4: El adaptador de CA 36AD2/37AD5 se sumini stra como accesorio de la CT -S651IIA. El adaptador de CA 36AD3/37AD3 está integrado en la CT -S651IIS. *5: Se cumpl en si se utiliza el adaptador de CA Citizen Systems (36AD2/ 3, 37AD3/5). 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora...
  • Página 242  Interrup tor de alim entación Pulse este interruptor para conectar o descone ctar la alim entación. Panel de operaciones POWER LED (verde) PAPER LED (naranja ) ERRO R LED (rojo) Botón FEED  POWER LED (verde) Se ilum ina cuando se conecta la alim entación, y se apaga cuando se desconecta la alimentación.
  • Página 243 Conectores traser os Conector del Conector de alimentación (tipo con Conector de interfaz cajón adaptador de CA) (serie, paralelo, USB, etc.) por tamonedas Toma de CA (tipo con fuente de alimentación integrada)  Conector de interfaz (serie, paralelo , USB, etc.) Conecta el cable de interfaz.
  • Página 244: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel Cabezal de impresión (térmico) Cizalla manual Botón para camb iar el sensor de papel casi agotado Sensor de papel casi agotado (sensor PNE) Cizalla automática Senso r de papel agotado (Sensor PE) Rod ill o ...
  • Página 245: Otras Funciones Integradas

     Sensor de papel agotado (sensor PE) Detecto cuando no queda papel. La im presión se detiene cuando este sensor detecta que no hay papel. 2.3 Otras funciones integradas  Zumb ador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos.
  • Página 246 • Line gap reduce Automáticam ente comprime la cantidad de avance de línea entre líne as. El coeficiente de compresión se puede especificar. • Com presión de texto vertical/horizontal Redu ce el tamaño del texto impreso. La cantidad de compresi ón se especifica medi ante una combinación de coeficientes de compresión verticales y horizontales.
  • Página 247: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alime ntación. 2.  En la impresora del tipo con alimentación integrada, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe en una toma de corriente eléctrica. ...
  • Página 248: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alime ntación. Oriente cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. Interfaz paralelo Interfaz serie Interfaz USB (tipo con concentrador ) Interfaz USB Vista frontal / 1 0 Interfaz Ethernet Interfaz Powered USB Blu etooth + USB...
  • Página 249: Desconecte Siempre El Adaptador De Ca De La Impresora Antes De Conectar

    Para obtener información sobre cómo instalar una interfaz Powered USB, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems.  Compruebe la orientación del conector del cable Powered USB antes de conectarlo. Insértelo recto procurand o que no se dobl en los pines. Insértelo hasta que encaje en su sitio.
  • Página 250: Placa De Interfaz Bluetooth

    3.3 Placa de interfaz Bluetooth LED de estado Blueto oth LED de estado Interru ptore El LED de la placa de interfaz Bluetooth situado en la partes posterior de la im presora indica el estado siguiente. Estado Descripción Estado del LED Detección en A la espera de esper a...
  • Página 251 B: Configuración de los ajustes de em parejam iento Normal mente, cuando se selecciona la im presora durante la detección de disp ositivos, se pasa directamente a los ajustes de emparejamiento. PRECAUCION Es posible que con algunas configuraciones y modelos de PC no se pase directamente a los ajustes de emparejam iento una vez seleccionada la imp resora durante la detección de dispositivos.
  • Página 252: Placa De Interfaz Ethernet (Lan)

    3.4 Placa de interfaz Ethernet (LAN) En esta sección se ofrece una descrip ción general de la placa de interfaz Ethernet (LAN). Para obtener más inform ación acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Funcionamiento del botón del panel Las operaciones de la placa se realizan utilizando el botón del panel de la placa Ethernet.
  • Página 253 Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpreta r las indica ciones de los LED. 10/100BASE 1. Velocidad de transm isión de la red Velocidad de LED (verde) transmi sión 100 Mbps Ilumi nado 10 Mbp s/No conectada No ilumi nado 2.
  • Página 254 Modif icación de los ajustes de red Puede utilizar un navegad or Web para acceder a una págin a de ajustes especiales y comproba r y modif icar los ajustes de la placa.  Acceso a la pági na de ajustes especiales Utilice un navegador Web para acceder a la direcció...
  • Página 255: Placa De Interfaz De Lan Inalámbrica

    3.5 Placa de interfaz de LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz de LAN inalámbrica. Para obtene r más inform ación acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Conexión del dispositivo dongl e USB Conecte el dispositivo dongle WiFi USB que viene con la placa de interfaz LAN inalámbrica al conector del puerto USB.
  • Página 256 Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indi caciones de los LED. 1. Velocidad de transm isión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmi sión 100 Mbps Ilumi nado 10 Mbp s/No conectada No ilumi nado 2.
  • Página 257: Administrador Web

    Administrador Web La placa de interfaz de LAN inalámbric a cuenta con una función admi nistrador Web que se puede usar para conectarse a la placa mediante un navegador Web y modificar los ajustes de la placa. Inicio del Admi nistrador Web Abra un naveg ado r Web.
  • Página 258 Pantalla CONFIG Aparecerá el cuadro de diálogo de inicio de sesión siguiente: Inicie sesión como administrador y configure los ajustes de la placa de interfaz de LAN inalá mbrica.  Nom bre de usuario Escrib a un nombre de usuario adm inistrador de la placa. (Valor inicial: admi n) ...
  • Página 259: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.6 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alime ntación. Compruebe la orientac ión del cone ctor del cable del cajón portam onedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraig a el torn illo d el cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamon edas al cuerpo de la im pres ora.
  • Página 260: Circuito De Activación

    (1) Configuración de contactos del conector Nº Señal Función Tierra del chasis Conector utilizado: TM5RJ3-66 (Hiro se) o DRAWER1 Señal de activación del cajón equi valente portamonedas 1 Conector apli cable: DRSW Entrada del interruptor del cajón TM3P-66P (Hirose) o portamonedas equi valente Alimentaci ón de activación del...
  • Página 261: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.7 Precauciones para la instalación de la impresora La impresora sólo se puede colocar en posición horizont al. No se puede colocar en posición vertical o colgar de una pared. Posición vertical Posición horizontal PRECAUCION No utilice la imp resora en las sigu ient es condicion es. ...
  • Página 262: Separador Para Rollo De Papel

    3.8 Separador para rollo de papel Ajuste el separa dor al ancho del rollo de papel que vaya a cargar . El separador viene ajustado de fábrica en la posición siguiente.  Para tipo de 3 pulgad as: rollo de papel de 80 mm de ancho ...
  • Página 263: Ajuste De Los Interruptores Dip En La Placa De Interfaz Serie

    3.9 Ajuste de los interruptores DIP en la placa de interfaz serie Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Retire los torn illos de fijación placa de interfaz serie. Extraig a la placa de interfaz serie de la impresora. Ajuste los interrup tores DIP con arre glo a la tabla siguiente.
  • Página 264: Ajuste Del Sensor De Papel Casi Agotado

    3.10 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuració n del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará que se está agotando el papel. Utilice un objeto puntiagud o, como un bolígraf o, para presion ar suavemen te el botón y camb iar el sensor de pap el casi agotad o.
  • Página 265: Carga Del Papel

    3.11 Carga del papel Conecte la alimentación . 2. Presione el botón de apertura de la tapa para abrir la tapa del papel. Cargu e el rollo de pap el con la cara de im pres ión hacia arriba, como ind ica la flecha A. Saque unos centím etros de papel hacia fuera siguien do la direc ción de la flecha B.
  • Página 266: Colocación De La Tapa Del Interruptor De Alimentación

    3.12 Colocación de la tapa del interruptor de alimentación Coloque esta tapa para im pedir el uso del interruptor de alim entación. Presio ne la tapa del interrupto r de alimentación hasta encajarla comp letamente en el comp artimen to del interrup tor de ali mentación. Tapa del interru ptor de alimentación Inserte un destornil lador u otro objeto puntiagu do en las ranu ras de la tapa del interrup tor de alim entación para extraerla.
  • Página 267: Colocación De La Tapa De Conexiones

    3.13 Colocación de la tapa de conexiones Coloque la tapa de conexiones en la parte trasera de la im presora. La form a de la tapa de conexiones varía según el tipo de fuente de alimentación. Presione la tapa de conexion es como se indica en el diag rama hasta que oiga un chasquido.
  • Página 268: Instalación Del Controlador

    3.15 Instalación del controlador Los controladores se incluy en en el disco CD-ROM que se suministra con la im presora. Instale el controlador que requiera la imp resora. Para obtener inform ación acerca de la instalación, funciones y operacio nes del controlado r, consulte la informació...
  • Página 269: Mantenimiento Ylocalizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de im presión o rodillo sucio puede reducir la calidad de im presión u ocasionar fallos de funcionam iento. Recom endamos limpiar la im presora de form a regular (cada 2 ó 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alime ntación.
  • Página 270: Desbloque O De La Cizalla (1)

    4.2 Desbloqueo de la cizalla (1) El pil oto ERROR LED parp adea y la cuchilla de la cizalla automática permanece en posición extendida porque hay un objeto extraño o un atasco de papel que la obstruye. Si el piloto ERROR LED parpadea, desbloquee la cizalla como se indica a continuación.
  • Página 271  No toqu e el cabezal de imp resión con las man os desnuda s o con un objeto metálico.  Si el pro cedim iento anterior no retrae la cizalla automática, póngase en contacto con su distribuidor Citizen Systems. — 42 —...
  • Página 272: Autotest

    4.4 Autotest Con papel cargado, pulse prol ongadam ente el botón FEED mientr as enciende la impresora. Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo y suéltelo para ini ciar el autotest. La imp resora im prim e el nombre de modelo , la versió n, la configuración de los interruptores DIP, la configuración de los interruptores de memoria y la lista de fuentes incorpo radas.
  • Página 273: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.5 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se impr imen en hexadecimal. Si se produjeran pro blem as como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realiz ar la im presió...
  • Página 274: Mensajes De Error

    4.6 Mensajes de error  Papel agotado El final del rol lo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, se ilum ina el pilo to PAPER LED.
  • Página 275 A continuación se muestra la pantalla de estado de distintos errores . POWER LED PAPER LED ERROR LED Zumbador Estado (verde) (naranja) (rojo) Papel casi agotado Se ilumina Se ilumina — Papel ago tado Se ilumina Se ilumina Se ilumi na Sí...
  • Página 276: Atascos De Papel

    4.7 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede arrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
  • Página 277: Vistas Externas Y Dimensiones

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm ) Tipo con fuente de alimentación integrada Tipo con adaptador de CA — 48 — V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...
  • Página 278: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el pape l que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nomb re del producto Papel térm ico TF50KS-E2D, TF50KS-E o TF60KS-E de Nippon Paper en rollo PD150R o PD160R de Ohji Paper recome nd ado P220A G, HP220 A, HP220AB-1, F230AA, P220 AB o PB670 (papel bicol or) de Mitsubish i Paper...
  • Página 279: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memori a se utilizan para configurar distintos parámetros de la im presora. Los interrup tores de memo ria se pueden configurar manualmente (con la mano directamente en la impresora) o media nte comandos.
  • Página 280: Elemento Seleccionado

    MSW8-1 MSW6-2 Paper Character Manufacturer Model Full Col CBM1000 Print Character width space Print Mod e Width Space CITIZEN CBM1000 58 mm — LineFeed Valid 432dots — 80 mm — LineFeed Valid 576dots — CT -S300 58 mm — WaitData...
  • Página 281 Pulse el botón FEED durante al menos dos segundos. Cada vez que se pulsa el botón FEED durante al menos dos segundos, se im prim e un ajuste del interruptor de memoria a lo largo del ciclo. Pulse el botón FEED durante al men os dos segundos para avanzar por la lista hasta que se imprima la funció...
  • Página 282 En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memori a. (Los valores sombreados son ajustes de fábrica.) Nº de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid No t Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes Full/ Err MSW1-3 Busy Conditio n...
  • Página 283 Nº de interruptor Función Invalid MSW6-1 Act. For Driver Valid MSW6-2 Character Space Invalid Valid MSW6-3 USB Power Save Invalid Valid MSW6-4 Reserved Fixed — Fixed MSW6-5 Reserved — MSW6-6 Reserved Fixed — MSW6-7 Reserved Fixed — MSW6-8 Reserved Fixed —...
  • Página 284 Nº de Función Valor ini cial Valor de configuración interruptor MSW10-3 ACK Timi ng Before Busy Before Busy, Same Period, After Busy MSW10-4 Old Command Invalid Invalid, CBM1, CBM2 Not by MSW10-5 Buzzer Event All Event/Error, Not by C.Open, Not by C.Open/PE C.Open MSW10-6 Buzzer Sound...
  • Página 285 CT-S651II_UM_1105L A10580E-1610 October 2016 V10 CONSUMIBLES S.L. Calle Llanos de Jerez 18 Nave 9 Coslada https://v10consumibles.com Tel: 910 269 309...

Tabla de contenido