Descargar Imprimir esta página
Festo AS-Interface ASI−EVA−2E2A−M12− 8POL−Z Manual Del Usuario

Festo AS-Interface ASI−EVA−2E2A−M12− 8POL−Z Manual Del Usuario

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

®
AS−Interface
Kurz−
beschreibung
Brief description
®
AS−Interface
Ventilanschaltung
Typ ASI−EVA−
2E2A−M12−8POL−Z
®
AS−Interface
valve connector
type ASI−EVA−
2E2A−M12−8POL−Z
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Svenska
655 091
0212NH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Festo AS-Interface ASI−EVA−2E2A−M12− 8POL−Z

  • Página 1 ® AS−Interface Kurz− beschreibung Brief description ® AS−Interface − Ventilanschaltung Typ ASI−EVA− 2E2A−M12−8POL−Z ® AS−Interface valve connector type ASI−EVA− 2E2A−M12−8POL−Z Deutsch English Español Français Italiano Svenska 655 091 0212NH...
  • Página 2 ......... . . ® AS−Interface is a registered Trademark of the AS−International Association Edition: 0212NH Original: de © (Festo AG & Co., D 73726 Esslingen, Germany, 2002) Internet: http://www.festo.com E−Mail: service_international@festo.com Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH...
  • Página 3 BenutzerhinweiseDeutsch Die AS−Interface−Ventilanschaltung Typ ASI−EVA−2E2A− M12−8POL−Z ist ausschließlich zur Steuerung geeigneter Antriebs−Ventilkombinationen von Festo (siehe Technische Daten und Pin−Belegung), wie z.B. der Zylinder−Ventilkom bination Typ DNCV−... bestimmt, und nur für den Einsatz in Bussystemen gemäß der AS−Interface−Spezifikation geeig− net. AS−Interface−Bussysteme und Ventilanschaltungen dürfen nur von hierfür geschultem Fachpersonal installiert wer...
  • Página 4: Anschluss− Und Anzeigeelemente

    Aux−Pwr−LED (Power, grün) oder Antriebs−Ventil− kombinations−Anschluss) Anschluss für Antriebs− Ventilkombination, z.B. Typ Typenschild (ID−/IO−Code) DNCV−... (Ein− und Ausgänge) Abhängig von Konfiguration durch DIL−Schalter (siehe 3.7). Lieferzustand: Ausgänge bei NOT−AUS abschaltbar. Zur Spannungsversorgung der Ausgänge über AS−Interface−Bus: DIL−Schalter−Einstellung ändern. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 5 (Eingang Diagnose = 0) oder Kurzschluss/Überlast an Ausgängen (nur bei Spannungsversorgung über den AS−Interface−Bus, ohne Lastspannung) Ausfall der Bus−Kommunikation (Watchdog abgelaufen) Aux/Pwr−LED (grün) Bedeutung Lastspannung vorhanden Lastspannung fehlt Status−LED (gelb/grün) Bedeutung 1−Signal an Aus−/Eingang 0−Signal an Aus−/Eingang Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 6 Sie folgende Möglichkeiten: Hutschienenmontage auf Tragschiene EN 50022 35x15 mit Adapter−Bausatz Typ CP−TS−HS35 ITEM−Profil 40 mm Wandmontage, Montage auf Zylindernuten: 3 Bohrungen für Schrauben M4 Langlöcher zur variablen Befestigung an Zylindernuten Hutschienenmontage Maße der Befestigungsbohrungen [mm] Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 7: Zuweisen Der As−Interface−Adresse

    3.2 Zuweisen der AS−Interface−Adresse Empfehlung: Verwenden Sie das Festo−Adressiergerät Typ ASI−PRG−ADR mit Adapterkabel Typ KASI−ADR. Vor dem Anschließen an den AS−Interface−Bus: Weisen Sie jedem Slave eine noch nicht belegte Adresse zu. Stellen Sie Ihre gewünschte Adresse mit dem AS−Interface−Adres siergerät ein. Zulässiger Adressbereich: 01...31.
  • Página 8: Antriebs−Ventilkombination Anschließen

    2: Eingang In−1 3: Eingang In−2 4: 0 V (Sensorversorgung) 5: Ausgang Out−1 6: Ausgang Out−2 7: Eingang Diagnose 8: 0 V (Ausgänge) Das AS−Interface hat eine integrierte Watchdog−Funktion, welche die Ausgänge bei Ausfall der Bus−Kommunikation zurücksetzt. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 9: As−Interface−Bus Und Lastspannung Anschließen

    IEC 204 sichergestellt. Für die Versorgung von PELV−Netzen sind Sicherheitstransformatoren mit der nebenstehenden Kennzeichnung zu verwenden. Die Erdung erfolgt zur Sicherstellung der Funktion (z.B. EMV). Empfehlung: Verwenden Sie das AS−Interface Kombinetz teil Typ ASI−CNT−115/230VAC−B von Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 10 3. Kabeldose aufstecken und festschrauben (max. 0,3 Nm). Empfehlung: Verwenden Sie für den Anschluss der AS−In terface−Kabel die Kabeldosen Typ ASI−SD−FK oder ASI−SD− FK180 von Festo. Sie erreichen damit Schutzart IP65. AS−Interface−Bus: Pin 1 = − (hellblau) 2 = + (braun)
  • Página 11: Zusatzeinspeisung Konfigurieren (Lastspannung)

    3, 4: On Ohne Lastspannung 1, 2: On (Anschluss 24 VDC" mit 3, 4: Off Blindstecker Typ ASI−SD− FK−BL verschließen) Schwarz = gedrückt Die Ausgänge/Ventile werden über die Zusatzeinspeisung versorgt Die Ausgänge/Ventile werden über den AS−Interface−Bus versorgt Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 12: Diagnose Und Parametrierung

    Fehler des Slaves sowie 0−Signal (Diagnose inaktiv) Diagose−Eingang (Pin 7) werden nicht als Peripheriefehler gemeldet. 0−Signal = Fehlermeldung der Antriebs−Ventilkombination oder Kabelbruch Informationen zu Fehlermeldungen und Diagnoseoptionen der jeweiligen Antriebs−Ventilkombinationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 13: Technische Daten

    Elektronik (Grundlast) < 20 mA < 20 mA Alle Eingänge im 1−Zustand, max. 100 mA 200 mA Stromentnahme durch Sensoren Alle Ausgänge im 1−Zustand, 100 mA max. Stromentnahme durch Aus gänge/Ventile Gesamtstromaufnahme Max. 240 mA Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 14 6 mA / 2 mA bei 5V (2−Draht−Sensor) Logikpegel EIN: 11,5...30 V AUS: −30...5 V Bezugspotential Ansprechverzögerung Typ. 3 ms (bei 24 V) Technische Daten der Ein− und Ausgänge sind abgestimmt auf die Zylinder−Ventilkombination Typ DNCV−... von Festo Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Deutsch...
  • Página 15 The AS−Interface valve module type ASI−EVA−2E2A−M12− 8POL−Z has been designed exclusively for controlling suit able valve−drive combinations from Festo (see Technical specifications" and Pin assignment"), as e.g. the valve− cylinder combination type DNCV−..., and is only suitable for use in bus systems in accordance with the AS−Interface specifications.
  • Página 16: Connecting And Display Elements

    Depends on configuration with DIL switch (see 3.7). State as delivered: Outputs can be switched off in event of EMERGENCY STOP. For power supply to the outputs via the AS−Interface bus: Modify the DIL switch settings. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 17 AS−Interface bus, without load voltage) Bus communication failed (watchdog expired) Aux power LED (green) Meaning Load voltage applied Load voltage not applied Status LED Meaning (yellow/green) 1−signal at input/output 0−signal at input/output Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 18: Installation Instructions

    ITEM profile 40 mm Fitting on a wall, fitting into cylinder grooves: 3 holes for M4 screws Longitudinal holes for variable fastening in the cylinder grooves Fitting onto a hat rail Dimensions of the fastening holes [mm] Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 19: Assigning The As−Interface Address

    3.2 Assigning the AS−Interface address Recommendation: Use the Festo addresser type ASI−PRG− ADR with adapter cable type KASI−ADR. Before connecting to the AS−Interface bus: assign an un used address to each slave. set the desired address with the AS−Interface addresser. Permitted address range: 01...31.
  • Página 20: Connecting The Valve−Drive Combination

    4: 0 V (sensor supply) 5: Output Out−1 6: Output Out−2 7: Diagnostic input 8: 0 V (outputs) The AS−Interface has an integrated watchdog function which resets the outputs if there is a bus communication failure. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 21: Connecting The As−Interface Bus And The Load Voltage

    Safety transformers with the adjacent symbol must be used for supplying PELV networks. The valve terminals must be earthed to ensure that they function correctly (e.g. EMC). Recommendation: Use the Festo AS−Interface combi power unit type ASI−CNT−115/230 VAC−B. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 22 Length of cable for the load voltage connection (de pends on current consumption and fluctuations in the load voltage). Seal open cable ends with the Festo cable cap type ASI−KK−FK or cable sleeve type ASI−KT−FK. In this way you will avoid leakage currents and comply with protection class IP65.
  • Página 23: Configuring The Additional Power Supply (Load Voltage)

    1, 2: On (seal connection 24 V DC" 3, 4: Off with a blanking plug type ASI−SD−FK−BL) Black = pressed The outputs/valves are supplied via the additional supply The outputs/valves are supplied via the AS−Interface bus Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 24: Diagnosis And Parametrizing

    (pin 7) are not registered as periphery faults. 0−signal = Error message of the valve−drive combination or cable fracture Information on error messages and diagnostic options of the relevant valve−drive combinations can be found in the appropriate documentation. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 25: Technical Specifications

    < 20 mA All inputs in logical 1 status, 100 mA 200 mA max. current consum. of sensors All outputs in logical 1 status, 100 mA max. current consumption of outputs/valves Total current consumption Max. 240 mA Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 26 OFF: − 30 ... 5 V Reference potential Response delay Typ. 3 ms (at 24 V) The techn. specific. of the inputs and outputs have been adapted to match the valve−cylinder combination type DNCV−... from Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH English...
  • Página 27: Español

    M12−8POL−Z ha sido diseñado exclusivamente para el con trol de las combinaciones adecuadas de válvula−actuador de Festo (véase Especificaciones técnicas" y Asignación de pines"), como p. ej. la combinación válvula−cilindro tipo DNCV−..., y sólo es adecuado para ser utilizado en siste mas de bus según las especificaciones AS−Interface.
  • Página 28: Elementos De Indicación Y Conexión

    Depende de la configuración del interruptor DIL (véase 3.7). Estado original: Las salidas pueden desconectarse en caso de PARO DE EMERGENCIA. Para alimentación de tensión a las salidas a través del bus AS−Interface: Modificar los ajustes del interruptor DIL. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 29 Fallo de comunicación en el bus (watchdog expirado) LED de red auxiliar Significado (verde) activado Aplicada la tensión de carga apagado No aplicada tensión de carga LED de estado Significado (amarillo/verde) activado Señal−1 en entrada/salida apagado Señal−0 en entrada/salida Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 30 Perfil ITEM 40 mm Montaje mural, montaje en ranuras del cilindro: 3 agujeros para tornillos M4 Agujeros alargados para fijación variable en las ranuras del cilindro. Montaje sobre perfil DIN. Dimensiones de los agujeros de fijación [mm] Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 31: Asignación De Direcciones

    3.2 Asignación de la dirección AS−Interface Recomendación: Use el dispositivo direccionador Festo tipo ASI−PRG−ADR con cable adaptador tipo KASI−ADR. Antes de conectar el bus AS−Interface: asigne una direc ción AS−Interface no utilizada a cada slave. Ajuste la direc ción deseada con el dispositivo de direccionamiento AS−In terface.
  • Página 32 5: Salida Out−1 6: Salida Out−2 7: Entrada de diagnosis 8: 0 V (salidas) El AS−Interface tiene una función de supervisión (watch dog) integrada, que desactiva las salidas si hay un fallo de comunicación en el bus. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 33 PELV. Los termi nales de válvulas deben ponerse a tierra para asegurar su función (EMC). Recomendación: Utilice la fuente de alimentación Festo combi para AS−Interface, tipo ASI−CNT−115/230VAC−B. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 34 (máx. 0,3 Nm). Recomendación: Para la conexión del cable AS−Interface utilice los conectores de cable tipo ASI−SD−FK o ASI−SD− FK180 de Festo. Con ello se cumplirá con la clase de pro tección IP65. Bus AS−Interface: Pin 1 = − (azul claro) 2 = + (marrón)
  • Página 35: Configuración De La Fuente De Alimentación Adicional (Tensión De Carga)

    1, 2: On (Cerrar la conexión de 3, 4: Off 24 V DC" con clavijas ciegas tipo ASI−SD−FK−BL) Negro = activado Las salidas/válvulas se suministran de la alimentación adicional Las salidas/válvulas se suministran a través del bus AS−Interface Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 36: Diagnosis Y Parametrización

    Señal−0 = Mensaje de error de la combinación válvula− actuador o rotura del cable La información sobre los mensajes de error y las opciones de diagnosis de las correspondientes combinaciones vál vula−actuador pueden hallarse en la documentación apro piada. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 37: Especificaciones Técnicas

    Todas las entradas en estado 1, 100 mA 200 mA máx, consumo de corriente de los sensores Todas las salidas en estado 1, 100 mA máx. consumo de corriente de las salidas/válvulas Consumo total de corriente Máx. 240 mA Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 38 OFF: −30 ... 5 V Potencial de referencia Retardo de respuesta Típ. 3 ms (a 24 V) Las especificac. técn. de las entradas y salidas han sido adaptadas para ajustarse a la combinac. válvula−cilindro, tipo DNCV−... de Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Español...
  • Página 39: Français

    Le coupleur de distributeurs AS−Interface de type ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z est destiné exclusivement à la commande de combinaisons entraînements−distributeurs spécifiques de Festo (voir Caractéristiques techniques et Affectation des broches), comme la combinaison vérins− distributeurs de type DNCV−..., et est uniquement adapté pour être utilisé dans des systèmes de bus répondant aux spécifications AS−Interface.
  • Página 40 En fonction de la configuration par les interrupteurs DIL (voir 3.7). Valeur à la livraison : Les sorties peuvent être coupées en cas d’ARRET D’URGENCE. Pour l’alimentation des sorties par le bus AS−Interface : Modifier le réglage des interrupteurs DIL. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 41 Coupure de la communication avec le bus (Watchdog écoulé) LED Aux Pwr (verte) Signification allumée Tension d’alimentation présente éteinte Tension d’alimentation absente LED d’état Signification (jaune/verte) allumée Signal 1 sur entrée/sortie éteinte Signal 0 sur entrée/sortie Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 42 Profilé ITEM 40 mm Montage sur panneau, montage sur rainures de vérin : 3 trous pour vis M4 Trous oblongs pour fixation variable sur les rainures du vérin Montage sur rail Dimensions des trous de fixation [mm] Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 43: Affectation Des Adresses

    3.2 Attribution de l’adresse AS−Interface Recommandation : Utiliser le terminal d’adressage Festo type ASI−PRG−ADR avec câble d’adaptation type KASI−ADR. Avant la connexion sur le bus AS−Interface : attribuer à chaque esclave une adresse non encore affectée. Spécifier l’adresse désirée avec le terminal d’adressage AS−Inter face.
  • Página 44: Branchement De La Combinaison Entraînements− Distributeurs

    5 : Sortie Out 1 6 : Sortie Out−2 7 : Diagnostic d’entrée 8 : 0 V (sorties) L’AS−Interface possède une fonction de Watchdog intégrée qui réinitialise les sorties en cas de coupure de la commu nication avec le bus. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 45: Connexion Du Bus As−Interface Et De La Tension D'aLimentation

    être alimentées par l’intermédiaire de transforma teurs de sécurité possédant les caractéristiques suivantes. La mise à la terre est nécessaire pour garantir leur bon fonctionnement (p. ex. CEM). Recommandation : Utiliser le bloc d’alimentation combiné AS−Interface type ASI−CNT−115/230VAC−B de Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 46 3. Enficher l’embase et visser (max. 0,3 Nm). Recommandation : Utiliser, pour le raccordement des câbles AS−Interface, les embases de type ASI−SD−FK ou ASI−SD−FK180 de Festo. Ceci permet de garantir l’indice de protection IP65. Bus AS−Interface Broche 1 = (bleu clair)
  • Página 47 1, 2 : On d’alimentation 3, 4 : Off (Obturer le connecteur 24 Vcc" avec un cache− prise type ASI−SD−FK−BL.) Noir = enfoncé Les sorties/distributeurs sont alimentés par l’alimentation auxiliaire Les sorties/distributeurs sont alimentés par le bus AS−Interface Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 48 Signal 0 = message d’erreur de la combinaison entraînements−distributeurs ou rupture d’un câble Des informations sur les messages d’erreurs et les options de diagnostics des différentes combinaisons entraîne ments−distributeurs se trouvent dans la documentation correspondante. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    < 20 mA Toutes les entrées à l’état 1, 100 mA 200 mA consommation max. par les capt. Toutes les sorties à l’état 1, 100 mA consommation max. par les sorties/distributeurs Consommation totale Max. 240 mA Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 50 OFF : − 30 ... 5 V Potentiel de référence Temporisation de la réponse Valeur caractéristique : 3 ms (pour 24 V) Les caractéristiques techniques des entrées et sorties sont prévues pour la combinaison vérins−distributeurs de type DNCV−... de Festo Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Français...
  • Página 51: Italiano

    Il modulo di connessione per valvole AS−Interface tipo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z è destinato unicamente al con trollo di appositi gruppi attuatore−valvola Festo (v. Dati tecnici" e Occupazione dei pin"), come ad esempio il gruppo cilindro−valvola tipo DNCV−..., e si presta esclusiva mente all’impiego in sistemi bus secondo le specifiche...
  • Página 52: Elementi Di Collegamento E Segnalazione

    In relazione alla configurazione risultante dall’impostazione dell’ interruttore DIL (v. Par. 3.7). Alla fornitura le uscite possono essere disinserite in seguito a un arresto di emergenza. Per l’alimentazione della tensione alle uscite tramite il bus AS−Interface: modificare l’impostazione dell’interruttore DIL. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 53 Interruzione della comunicazione bus (watchdog scattato) LED Aux/Pwr (verde) Significato acceso Tensione di carico presente spento Tensione di carico non presente LED di stato Significato (giallo/verde) acceso Segnale logico 1 nell’uscita/ingresso spento Segnale logico 0 nell’uscita/ingresso Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 54: Indicazioni Per L'iNstallazione

    Montaggio a parete, montaggio nelle scanalature dei cilindri: 3 fori per viti M4 asole per il fissaggio in diverse posizioni nelle sca nalature dei cilindri Montaggio su guida omega Quote di fori e asole di fissaggio [mm] Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 55: Occupazione Degli Indirizzi

    3.2 Assegnazione dell’indirizzo AS−Interface Suggerimento: utilizzare l’unità di indirizzamento Festo tipo ASI−PRG−ADR completa del relativo cavo adattatore tipo KASI−ADR. Prima di effettuare il collegamento al sistema bus AS−Inter face: Assegnare a ogni Slave un indirizzo non ancora occu pato. Impostare l’indirizzo utilizzando l’unità di indirizza mento AS−Interface.
  • Página 56: Collegamento Del Gruppo Attuatore−Valvola

    5: Uscita Out−1 6: Uscita Out−2 7: Uscita diagnostica 8: 0 V (uscite) L’interfaccia AS−Interface è dotata di una funzione inte grata watchdog", che interviene in caso di interruzione della comunicazione nel sistema bus resettando le uscite. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 57: Collegamento Del Bus As−Interface E Della Tensione Di Carico

    La messa a terra è volta a garantire il funzionamento del modulo (ad es. per assicurare la protezione contro i radiodisturbi). Suggerimento: utilizzare l’alimentatore Combi AS−Interface Festo tipo ASI−CNT−115/230VAC−B. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 58 3. Posizionare il connettore e fissarlo con le viti (max. 0,3 Nm). Suggerimento: per il collegamento del cavo AS−Interface si consiglia di utilizzare i connettori Festo ASI−SD−FK o ASI−SD−FK180. In tal modo è possibile garantire il grado di protezione IP65.
  • Página 59: Configurazione Del Modulo Di Alimentazione Supple Mentare (Tensione Di Carico)

    1, 2: ON disinserita 3, 4: OFF (chiudere la connessione 24 VCC" con il tipo ASI−SD−FK−BL) Nero = premuto. Le uscite/valvole vengono alimentate attraverso il modulo di alimentazione supplementare. Le uscite/valvole vengono alimentate attraverso il bus AS−Interface. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 60: Diagnosi E Parametrizzazione

    Segnale logico 0 = messaggio di errore del gruppo attuatore−valvola oppure rottura di un cavo. Per informazioni riguardanti i messaggi di errore e le fun zioni diagnostiche attivate nei singoli gruppi attuatore−val vola si rimanda alle relative documentazioni. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 61: Dati Tecnici

    Segnale 1 in tutti gli ingressi, 100 mA 200 mA max. consumo di corrente dei sensori Segnale 1 in tutte le uscite, 100 mA max. consumo di corrente delle uscite/valvole Assorbimento elettrico totale Max. 240 mA Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 62 ON: 11,5 ... 30 V OFF: −30 ... 5 V Potenziale di riferimento Ritardo di intervento Tip. 3 ms (a 24 V) I dati tecnici riportati per gli ingressi e le uscite sono riferiti al gruppo cilindro−valvola tipo DNCV−... Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Italiano...
  • Página 63: Svenska

    AnvändaranvisningarSvenska AS−Interface−ventilanslutning ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z är endast avsedd för styrning av lämpliga cylinder−/ ventilkombinationer från Festo (se tekniska data och kontaktkonfiguration), som t.ex. cylinder−/ventil− kombination DNCV−..., och för användning i bussystem enligt specifikationerna för AS−Interface. AS−Interface−bussystem och ventilanslutningar får endast installeras av behörig personal. Utförliga uppgifter för installation och adressering av ditt bussystem finns i manualen till din AS−Interface−master.
  • Página 64: Anslutnings− Och Indikeringselement

    Anslutning för cylinder−/ventil− Märkskylt (ID−/IO−kod) kombination, t.ex. DNCV−... (in− och utgångar) Beroende på konfiguration genom DIL−omkopplare (se 3.7). Leveransskick: Utgångarna kan kopplas från vid NÖDSTOPP. För spänningsmatning av utgångarna via AS−Interface−buss: ändra inställningen av DIL−omkopplaren. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 65 Kortslutning/överbelastning på utgångar (endast vid spänningsmatning via AS−Interface−buss, utan matningsspänning) Tänd Tänd Avbrott på busskommunikationen (kontrolltiden överskriden) Aux−Pwr−LED (grön) Betydelse Tänd Matningsspänning finns Släckt Matningsspänning saknas Status−LED (gul/grön) Betydelse Tänd 1−signal på ut−/ingång Släckt 0−signal på ut−/ingång Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 66 För montering av AS−Interface−ventilanslutning finns följande möjligheter: Montering på reläskena EN 50022 35x15 med adapterbyggsats CP−TS−HS35 ITEM−profil 40 mm Väggmontering, montering på cylinderspår: 3 hål för M4−skruvar Avlånga hål för variabel infästning på cylinderspår Montering på reläskena Fästhålens mått [mm] Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 67: Tilldela As−Interface−Adress

    AS−Interface−slaven kan parametreras (se avsnitt 3.7). 3.3 Adressbeläggning Exempel AS−Interface−adress #3, PLC−byte #36: I36.0 ... I36.7 D3 D2 D1 D0 O36.0 ... O36.7 IO−kod B Input Output In−1: I36.6 In−2: I36.7 Out−1: O36.4 Out−2: O36.5 = Belagda adresser vid I/O−kod B Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 68: Ansluta Cylinder−/Ventilkombinationen

    3: Ingång In 2 4: 0 V (givarmatning) 5: Utgång Out 1 6: Utgång Out 2 7: Ingång diagnos 8: 0 V (utgångar) AS−Interface har en integrerad watchdog−funktion, som återställer utgångarna vid bortfall av buss− kommunikationen. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 69: Ansluta As−Interface−Buss Och Matningsspänning

    (skydd mot direkt och indirekt beröring) i enlighet med EN 60204−1/IEC 204. För strömförsörjning från PELV−nät ska säkerhetstransformatorer med vidstående märkning användas. Ventilterminalernas jordning säkerställer funktionen (t.ex. EMC). Rekommendation: Använd AS−Interface−kombinätdel ASI−CNT−115/230VAC−B från Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 70 (se 3.6). Ej använd anslutning låses med täcklock ASI−SD−FK−BL. Beakta: Kabellängden på matningsspänningens anslutning (beroende på strömförbrukning och svängningar i matningsspänningen). Avsluta ändblock med kabelkåpa ASI−KK−FK eller kabelhuv ASI−KT−FK. På så sätt undviks krypströmmar och skyddsklass IP65 uppnås. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 71: Konfigurera Separat Spänningsmatning

    Med matningsspänning 1, 2: Off (fabriksinställning) 3, 4: On Utan matningsspänning 1, 2: On (Förslut anslutning 3, 4: Off 24VDC" med täcklock ASI−SD−FK−BL.) Svart = intryckt Utgångarna/ventilerna matas via separat spännings− matning. Utgångarna/ventilerna matas via AS−Interface−bussen. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 72: Diagnos Och Parametrering

    P3 = 0 Fel hos slaven samt 0−signal på (diagnos inaktiv) diagnosingång (stift 7) meddelas inte som periferifel. 0−signal = felmeddelande för cylinder−/ventilkombination eller kabelbrott Information om felmeddelanden och diagnosoptioner för resp. cylinder−/ventilkombination finns i tillhörande dokumentation. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 73: Tekniska Data

    Elektronik (grundlast) < 20 mA < 20 mA Alla ingångar i 1−tillstånd, max 100 mA 200 mA strömförbrukning genom givare Alla utgångar i 1−tillstånd, max 100 mA strömförbrukning genom utgångar/ventiler Total strömförbrukning Max 240 mA Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...
  • Página 74 (givare med två ledare) Logiknivå TILL: 11,5 ... 30 V FRÅN: −30 ... 5 V Referenspotential Tillkopplingsfördröjning Typ. 3 ms (vid 24 V) Tekniska data för in− och utgångar baseras på cylinder−/ventil− kombination DNCV−... från Festo. Festo ASI−EVA−2E2A−M12−8POL−Z 0212NH Svenska...