Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ESPAÑOL
L
Lea completamente estas instrucciones
• No utilice el aspirador para limpiar
antes de utilizar su aparato.
animales.
Este manual es parte integrante del
producto. Consérvelo en un lugar seguro
• No aspire nunca ceniza encendida,
para futuras consultas.
astillas u objetos puntiagudos ni líquidos.
p
• No aspire cerillas encendidas ni colillas.
PRECAUCIÓN
Tampoco aspire materiales tóxicos
Tenga
en
cuenta
las
advertencias
(amoniaco...).
descritas
a
continuación,
el
• No aspirar polvo de toner. El toner que se
incumplimiento de dichas advertencias
utiliza, por ejemplo en impresoras y
puede provocar accidentes con resultado
fotocopiadoras puede ser conductor de la
de daños materiales o personales
corriente eléctrica.
Limites de uso
Indicaciones generales de seguridad
• Esta aspiradora pertenece al grupo de
• Antes de enchufar el aparato a la red
"aspiradoras para fines generales",
eléctrica, compruebe que el voltaje
dispone de un cepillo diseñado para
indicado coincide con el de su hogar.
limpiar tanto alfombras como suelos de
• Desenchufe el aparato siempre después
madera.
de su uso y antes de desmontar o montar
• Esta aspiradora es una aspiradora en
piezas y realizar cualquier tarea de
seco, diseñada para recoger únicamente
mantenimiento o limpieza.
suciedad seca (polvo, fibras, hilos)
Desenchúfelo también en caso de
• Este aparato pueden utilizarlo niños con
apagón. Cuando enchufe o desenchufe
edad de 8 años y superior y personas con
el aparato, debe estar desconectado.
capacidades físicas, sensoriales o
• No cuelgue el aparato por el cable.
mentales reducidas o falta de experiencia
Desenchufe el aparato tirando siempre
y conocimiento si se les ha dado la
de la clavija, nunca del cable.
supervisión o instrucción apropiadas
• Evite que el cable de alimentación entre
respecto al uso del aparato de una
en contacto con aristas cortantes o
manera segura y comprenden los
superficies calientes.
peligros que implica.
• No deje el cable colgando por el borde de
Los niños no deben jugar con el aparato.
la mesa o encimera, para evitar que los
La limpieza y el mantenimiento a realizar
niños tiren de él y hagan caer el aparato.
por el usuario no deben realizarlos los
• Si el cable de alimentación está dañado,
niños sin supervisión.
debe ser sustituido por el fabricante, por
• Este aparato es sólo para uso doméstico,
su servicio post-venta o por personal
no industrial. Cualquier uso diferente al
cualificado similar con el fin de evitar un
indicado podría ser peligroso (por
peligro.
ejemplo, aspiración de líquidos, polvo de
A
No introduzca nunca el aparato en
obra, cemento, etc).
agua u otro líquido.
• No realice ninguna modificación ni
• No coja el aspirador o la clavija con las
reparación en el aparato. Ante cualquier
anomalía en el cable u otra parte del
manos mojadas.
• No deje el aparato enchufado a la red sin
aparato, no lo use y acuda a un servicio
de asistencia autorizado.
vigilancia.
• No utilice piezas o accesorios no
• Mantenga su aspirador alejado de focos
de calor.
suministrados o recomendados por
SOLAC.
DEUTSCH
L
Lesen
Sie
diese
Anweisungen
vor
• Nehmen Sie keine Änderungen oder
Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam
Reparaturen am Gerät vor. Benutzen Sie
durch.
Diese
Bedienungsanleitung
ist
Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie
das Gerät nicht im Falle eines Defekts am
sie an einem sicheren Ort zum späteren
Netzkabel oder einem anderen Geräteteil
Nachlesen auf.
p
und bringen Sie es zu einem autorisierten
VORSICHT
Kundendienst.
Bitte
beachten
Sie
nachfolgende
• Verwenden
Hinweise. Die Nichtbefolgung dieser
SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile
Hinweise
kann
Sach-
und
bzw. Zubehör.
• Den Staubsauger nicht zur Reinigung von
Personenschäden zur Folge haben.
Tieren verwenden.
Nutzungsbeschränkungen
• Saugen Sie niemals glühende Asche,
Splitter, spitze Gegenstände oder
• Dieser
Staubsauger
gehört
zu
der
Flüssigkeiten auf.
Gruppe der „ Allgemeinen Staubsauger",
• Saugen
Sie
er verfügt über eine Bürste, mit der
Streichhölzer oder Zigarettenkippen auf.
sowohl Teppiche als auch Holzböden
Saugen Sie keine giftigen Stoffe
gereinigt werden können.
(Ammoniak etc.) auf.
• Es handelt sich darüber hinaus um einen
• Kein Tonerpulver einsaugen. Der z. B. in
Trockenstaubsauger, mit dem nur
Druckern und Kopiergeräten verwendete
trockene Verschmutzung aufgesaugt
Toner kann elektrisch leitend sein.
werden darf (Staub, Fasern, Fäden).
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8
Allgemeine Sicherheitshinweise
J a h r e n s o w i e P e r s o n e n m i t
eingeschränkten körperlichen,
• Vergewissern
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
Netzanschluss des Geräts, dass die
bzw. ohne ausreichende Erfahrung und
angegebene Netzspannung mit
Kenntnisse benutzt werden, sofern die
d e r j e n i g e n I h r e s H a u s h a l t s
übereinstimmt.
Verwendung unter Aufsicht oder der
entsprechenden Anleitung einer
• Trennen Sie das Gerät nach dem
sicherheitsverantwortlichen Person
Gebrauch, vor dem Abnehmen bzw.
Aufsetzen eines Teils sowie vor jeder
erfolgt und sie über die möglichen
Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder
Reinigung oder Wartung stets vom Netz.
Bei Stromausfall ebenfalls vom Netz
dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden. Die benutzerseitige
trennen. Das Gerät muss ausgeschaltet
Reinigung und Instandhaltung darf nicht
sein, wenn Sie es an das Netz
anschließen oder vom Netz trennen.
von Kindern ohne entsprechende
Aufsicht vorgenommen werden.
• Das Gerät nicht am Kabel aufhängen.
Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
am Kabel, wenn Sie das Gerät vom Netz
Zwecke bestimmt. Jede andere
trennen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
Verwendung als die vorgesehene kann
gefährlich sein (z.B. Aufsaugen von
nicht mit scharfen Kanten oder heißen
Flächen in Berührung kommt.
Flüssigkeiten, Baustaub, Zementstaub
etc.)
• Lassen Sie das Kabel nicht über die
Tischkante bzw. Abstellfläche hängen,
es
• No utilice nunca el aspirador sin el
contenedor de polvo o los filtros de
protección correctamente colocados.
• Mantenga
siempre
despejadas
entradas y salidas de aire.
• Mantenga el pelo, ropa, dedos o
cualquier otra parte del cuerpo alejada de
las entradas y salidas de aire.
• Extreme la precaución cuando utilice el
aspirador en escaleras.
• No utilice el aparato en espacios
cerrados donde se acumulen vapores
explosivos o tóxicos.
• No utilice el aparato por encima del cable
de alimentación.
• Realice
las
operaciones
mantenimiento indicadas en el apartado
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN para una
vida mas prolongada del aparato.
• Retire todas las bolsas de papel o de
plástico, láminas plásticas, cartones y
pegatinas eventuales que se encuentran
dentro o fuera del aparato que sirvieron
como protección de transporte o
promoción de venta.
1 COMPONENTES PRINCIPALES
1 Pestaña de apertura bolsa-contenedor de polvo
2 Compartimiento de la bolsa
3 Bolsa contenedor de polvo
4 Cierre higiénico bolsa de polvo
5 Empalme para el tubo flexible del aspirador
6 Indicador de llenado de la bolsa de polvo
7 Filtro salida del aire
8 Pulsador tapa filtro salida de aire
9 Filtro de protección del motor
10 Pulsador de puesta en marcha y paro
11 Pulsador del recoge cables
12 Regulador electrónico de potencia
13 Mango con regulador mecánico de potencia
14 Tubo flexible
15 Parking horizontal
16 Tubo metálico telescópico
17 Cepillo de aspiración para suelos, moquetas, ...
18 Cepillo especial madera y parquet
19 Boquilla de aspiración para ranuras, esquinas, ...
20 Asa de transporte
21 Accesorio porta bolsa de polvo
22 Pulsador cepillo
de
um zu verhindern, dass Kinder daran
ziehen und das Gerät zu Boden fällt.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein,
darf es vorsichtshalber nur vom
Hersteller, seinem autorisierten
Kundendienst oder ähnlichem
Sie
ausschließlich
von
Fachpersonal ausgetauscht werden.
A
Das Gerät keinesfalls in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Den Staubsauger oder Stecker nicht mit
nassen Händen anfassen.
• Das Gerät nicht unbeaufsichtigt am Netz
angeschlossen lassen.
• Den Staubsauger von Wärmequellen fern
keine
brennenden
halten.
• Benutzen Sie den Staubsauger nie ohne
sicherzustellen, dass der Staubbehälter
bzw. die Schutzfilter richtig eingesetzt
sind.
• Halten Sie den Lufteintritt und -austritt
stets frei.
• Achten Sie darauf, dass Haare, Kleidung,
Finger oder andere Körperteile nicht in
Sie
sich
vor
dem
die Nähe des Lufteintritts und -austritts
gelangen.
• Beim Saugen von Stufen besonders
vorsichtig vorgehen.
• Das
Gerät
nicht
in
geschlossenen
Räumen verwenden, in denen sich
explosive oder giftige Dämpfe
ansammeln können.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät
während des Betriebs nicht auf dem
Netzkabel steht.
• Befolgen Sie die Pflegeanweisungen
u n t e r
R E I N I G U N G
INSTANDHALTUNG, um eine lange
L e b e n s d a u e r d e s G e r ä t s z u
gewährleisten.
• Entfernen
Sie
alle
Papier-
Kunststoffbeutel, Kunststofffolien,
Kartons bzw. Aufkleber in oder an dem
Gerät, die als Transportschutz oder
Werbungselemente dienen.
2 FUNCIONAMIENTO
4 Introduzca la nueva bolsa de papel en el accesorio (21). Asegúrese que
)
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para limpiar suelos,
moquetas, muebles y tejidos por aspiración. No lo emplee para otros
usos.
)
,
Retire completamente todos los elementos que sirvieron para su
transporte y embalaje.
1 Compruebe que la bolsa-contenedor de polvo (3) y los filtros (7 y 9)
están correctamente colocados. Vea el apartado siguiente (Cambio de
las
LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE FILTROS
la bolsa de polvo, del filtro protector del motor y del filtro de salida del
)
aire).
,
Una pestaña de seguridad impide que se pueda cerrar el aspirador si
no está colocada la bolsa-contenedor de polvo.
2 Para abrir el compartimento de la bolsa (2) presione la pestaña de
apertura de la bolsa-contenedor de polvo (1) y levante la tapa (fig. 1).
3 Para cerrar el compartimento (2) baje la tapa del mismo y presione con
p
ayuda de la mano hacia abajo, en la zona de la apertura (1), hasta que
oiga un clic (fig. 2)
4 Coloque el tubo flexible (14) introduciendo su extremo en el orificio del
1 Cuando el filtro de protección del motor (9) esté sucio (1 ó 2 veces al
empalme (5), hasta que oiga un clic.
5 Antes de utilizar el aspirador, prepare los accesorios correspondientes
a la superficie que vaya a limpiar. Estos se unen a presión con un suave
movimiento giratorio. Puede colocar los accesorios directamente al
2 Sacuda bien el filtro de protección o lávelo si está muy sucio, dejándolo
tubo flexible (14), o bien, para acceder a superficies lejanas, coloque el
)
tubo metálico telescópico (16).
,
El cepillo de aspiración (17) que incorpora este modelo lo puede
utilizar para todo tipo de suelos, moquetas, alfombras. Este cepillo es
retráctil dependiendo de la superficie a aspirar. Presionando con el
p
de
pie sobre el pulsador del cepillo (22) se intercambia la posición de
limpieza del cepillo (fig. 3). Se aconseja la limpieza de suelos duros,
madera y parquet con el cepillo de fibra activado y la limpieza de
1 El filtro de salida de aire (7) deberá limpiarlo también 1 ó 2 veces al año,
moquetas, alfombras con el cepillo de fibra escondido.
,
El cepillo especial para PARQUET de cerdas naturales (18) puede
utilizarse para suelos de madera y parquet.
,
Este modelo también incorpora una boquilla de aspiración para
2 Sacúdalo bien o lávelo si está muy sucio, dejándolo secar totalmente.
lugares estrechos, ranuras y esquinas (19).
6 Ya puede conectar el aparato a la red. Para lo cual extraiga el cable y
3 Vuelva a colocar el filtro en su sitio y coloque la tapa en su lugar. Para
ponga el aspirador en marcha accionando el pulsador (10).
7 Regule la potencia de aspiración con el regulador (12).
8 También, puede regularse la potencia de aspiración abriendo o
cerrando el regulador mecánico de potencia en el mango (13).
9 Una vez terminado el trabajo, apague el aparato accionando el
LIMPIEZA DEL APARATO
pulsador (10).
)
10 Desconéctelo de la red y recoja el cable pulsando la tecla (11). Se
recomienda sujetar la clavija del cordón con la mano, con el fin de evitar
un posible golpe de ésta con el cuerpo del aspirador.
11 Si lo desea puede utilizar el asa (20) para transportar el aspirador
p
mientras que lo utiliza y poder acceder a lugares difíciles.
,
Si desea interrumpir la tarea de aspiración tiene la posibilidad de
1 Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. No utilice productos
acoplar el cepillo cómodamente en el soporte parking horizontal (15)
b
evitando la incomodidad de tener que dejar los tubos y cepillo en el
suelo.
,
Para transportar y guardar el aspirador con mayor facilidad se
recomienda colocarlo en posición vertical. Para ello, encaje el porta-
accesorios en el soporte de parking vertical ubicado en la parte
inferior del cuerpo del aspirador.
4 INFORMACIÓN SOBRE
3 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
)
Si usted aspirara gran cantidad de polvo fino, por ejemplo: polvo
procedente de taladro, arena, escayola o harina, los poros de la bolsa
se obturarán. Una vez haya ocurrido esto, será necesario sustituir la
bolsa por una nueva puesto que los poros obturados reducen la
• Esta aspiradora pertenece al grupo "aspiradoras para fines generales":
potencia de aspiración.
CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO (3)
• Esta aspiradora cumple con los requisitos de diseño ecológico recogidos
,
Cuando el indicador (6) está completamente rojo informa de la
necesidad de cambiar la bolsa de papel por una nueva.
,
En ocasiones, el indicador puede ponerse rojo a causa de algún
• Para determinar el cumplimiento con los requisitos de diseño ecológico y
objeto atrapado en el tubo flexible o en algún accesorio. Para conocer
si esto ha ocurrido, desconecte el aspirador, extraiga el tubo flexible
• Consumo anual indicativo de energía (kWh por año) calculado sobre la
y vuelva a conectar el aspirador. Si el indicador no se pone rojo, limpie
el tubo flexible y su accesorio.
1 Cuando necesite cambiar la bolsa de papel por una nueva, desconecte
el aspirador y actúe de la siguiente manera:
2 Abra la bolsa-contenedor de polvo del aspirador presionando la
pestaña (1) y levantando la tapa. (fig.1)
3 La bolsa de papel dispone de un cierre higiénico del orificio de entrada
para garantizar la máxima higiene. Al extraer la bolsa sujete ésta
fuertemente de sus bordes laterales y tire hacia arriba del cartón
central. (fig. 4).
,
1 HAUPTBESTANDTEILE
1 Drücker zum Öffnen des Staubbeutelbehälters
2 Staubbeutelfach
3 Staubbeutelbehälter
3 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
4 Hygieneverschluss des Staubbeutels
5 Verbindungsstück für Staubsaugerschlauch
)
6 Anzeige für Staubbeutel voll
7 Abluftfilter
8 Drücker für Abluftfilterdeckel
9 Motorschutzfilter
10 EIN/AUS-Taste
AUSWECHSELN DES STAUBBEUTELS (3)
11 Taste für Kabeleinzug
,
12 Elektronischer Leistungsregler
13 Griff mit mechanischem Leistungsregler
14 Schlauch
,
15 Waagerechten Abstellposition
16 Ausziehbares Metallrohr
17 Universalbürste für Fußböden, Teppichböden, ...
18 Spezialbürste für Holz- und Parkettböden
19 Saugdüse für Fugen, Ecken, ...
20 Tragegriff
1 Muss der Staubbeutel ausgewechselt werden, schalten Sie den
21 Staubbeutelhalter
22 Bürstentaste der Universalbürste
2 Staubbeutelbehälter durch Drücken des Ansatzes (1) öffnen und Deckel
2 BETRIEB
3 Der Staubbeutel verfügt über einen Hygieneverschluss an der
)
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Reinigung von Fußböden,
Teppichböden, Möbeln und Stoffen durch Aufsaugen vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke.
)
Entfernen Sie alle Transport- und Verpackungselemente des Gerätes.
4 Legen Sie einen neuen Papierbeutel in den Staubbeutelhalter (21) ein.
1 Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass der Staubbeutel
(3) und die Filter (7, 9) richtig eingesetzt sind. Beachten Sie zu diesem
Zweck den folgenden Absatz (Auswechseln des Staubbeutels,
Motorschutzfilters und Abluftfilters).
,
Eine Sicherheitstaste verhindert das Schließen des Staubsaugers,
,
wenn der Staubbeutelbehälter nicht eingesetzt ist.
2 Zum Öffnen des Staubbeutelfaches (2) drücken Sie auf den Drücker
zum Öffnen des Staubbeutelbehälters (1) und heben den Deckel hoch
(Abb. 1).
REINIGUNG UND AUSWECHSELN DER FILTER
3 Zum Schließen des Faches (2) klappen Sie den Deckel wieder nach
)
unten und drücken mit der Hand auf den Öffnungsbereich (1), bis er
hörbar einrastet (Abb. 2).
4 Befestigen Sie den Schlauch (14), indem Sie das Schlauchende in das
Verbindungsstück (5) stecken, bis es hörbar einrastet.
5 Legen Sie vor der Verwendung des Staubsaugers die entsprechenden
Zubehörteile bereit, die Sie für die zu reinigende Oberfläche benötigen.
p
Sie rasten mit einer leichten Drehbewegung ein. Die Zubehörteile
können unmittelbar am Staubsaugerschlauch (14) angebracht werden.
Um weiter entfernt gelegene Oberflächen zu erreichen, verwenden Sie
1 Wenn der Motorschutzfilter (9) verschmutzt ist (je nach Gebrauch des
das ausziehbare Metallrohr (16).
,
Die mit diesem Modell gelieferte Saugbürste (17) ist für alle Fußböden,
Teppichböden, Teppiche usw. geeignet. Die Borsten dieser Bürste sind
je nach zu reinigender Oberfläche einziehbar. Drücken Sie mit dem
2 Schütteln Sie den Schutzfilter gut aus. Bei starker Verschmutzung
Fuß auf die Taste der Bürste (22), um die Borstenposition der Bürste
)
umzustellen. (Abb. 3). Für die Reinigung von harten Fußböden, Holz-
und Parkettböden verwenden Sie die Bürste mit ausgefahrenen
Borsten, für die Reinigung von Teppichböden und Teppichen mit
eingezogenen Borsten.
p
,
Die Spezialbürste für PARKETT mit Naturborsten (18) kann für Holz-
und Parkettböden eingesetzt werden.
,
Dieses Modell verfügt außerdem über eine Saugdüse für schmale
1 Auch der Abluftfilter (7) muss ein- bis zweimal pro Jahr gereinigt
Stellen, Fugen und Ecken (19).
6 Nun kann das Gerät ans Netz angeschlossen werden. Kabel aus dem
U N D
Fach ziehen, und Staubsauger durch Drücken der EIN/AUS-Taste (10)
einschalten.
2 Schütteln Sie ihn gut aus. Bei starker Verschmutzung waschen und
7 Die Saugleistung kann mit dem Regler (12) eingestellt werden.
8 Sie kann zudem durch Öffnen und Schließen des mechanischen
Leistungsreglers am Griff (13) eingestellt werden.
3 Setzen Sie den sauberen Filter wieder ein und schließen Sie den Deckel.
9 Nach dem Saugen das Gerät durch Drücken der EIN/AUS-Taste (10)
und
ausschalten.
10 Ziehen Sie den Netzstecker drücken Sie die Taste (11), um das Kabel
aufzurollen. Halten Sie dabei den Kabelstecker mit der Hand fest, um zu
verhindern, dass er an das Gehäuse des Staubsaugers anschlägt.
11 Je nach Bedarf können Sie den Staubsauger während der Benutzung
mit dem Tragegriff (20) transportieren, um unzugängliche Stellen
besser zu erreichen.
,
Bei einer Unterbrechung der Arbeit kann die Bürste bequem an der
Halterung der waagerechten Abstellposition (15) angebracht werden,
damit man die Rohre und die Bürste nicht auf den Boden stellen
muss.
la flecha del borde inferior de la bolsa está colocado hacia abajo y
verifique que el borde de cartón de la bolsa está dentro de la guía del
accesorio porta bolsa de polvo (21), deslice la bolsa hasta el final del
recorrido de la guía del accesorio (21) (fig. 5).
Es muy importante que la bolsa esté correctamente colocada, para
confirmarlo, mire el borde de cartón de la bolsa. Debe coincidir con el
orificio de entrada de aire del aspirador.
Se recomienda revisar los filtros de aire periódicamente para
comprobar su correcto funcionamiento.
Lleve a cabo una limpieza de los filtros si detecta una disminución en la
capacidad de succión del aparato.
Cambio del filtro protector del motor (9)
Desenchufe siempre su aspirador antes de limpiar o cambiar los
filtros.
año, dependiendo del uso del aspirador), abra el aspirador, saque la
bolsa del polvo y retire el filtro tirando de la parte superior del mismo
hacia arriba (fig. 6).
secar totalmente.
Importante: No utilice nunca el aspirador sin el filtro de protección para
el motor o sin que este esté completamente seco.
Cambio del filtro salida de aire (7)
Desenchufe siempre su aspirador antes de limpiar o cambiar los
filtros.
para ello abra la tapa del filtro de salida de aire (7) presionando en la
parte superior del pulsador de apertura de la tapa (8) hasta que oiga clic
(fig. 7) y extraiga el filtro.
No utilice nunca el aspirador sin el filtro de salida del aire.
ello, levante el asa de transporte (20) y haga coincidir las pestañas de
la tapa del filtro de salida de aire en sus alojamientos ubicados en la
parte superior del aspirador, presione hacia abajo del pulsador de
apertura de la tapa del filtro (8) hasta que oiga clic (fig. 8).
Limpie el aparato antes del primer uso, inmediatamente después de
cada uso y tras un largo periodo de tiempo sin usar. Así asegurará un
correcto funcionamiento del mismo y prolongará su vida útil.
Antes de limpiar el aparato desenchúfelo de la red. Asegúrese de
que no entra agua en el interior del aparato.
abrasivos ni disolventes.
¡¡ATENCION!!: Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo
deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de
recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior
tratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al cuidado del
medio ambiente.
CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS DE
DISEÑO ECOLÓGICO
Dispone de un cepillo diseñado para limpiar tanto alfombras como suelos
de madera.
en el ANEXO I del reglamento UE (666/2013) por el que se aplica la
directiva 2009/125/CE
para el cálculo de los parámetros de etiquetado energético se toma como
referencia la normativa Europea EN 60312-1.
base de 50 sesiones de limpieza. El consumo anual real de energía
dependerá de cómo se utilice el aparato
Zum leichteren Transportieren und Aufbewahren empfiehlt es sich,
REINIGUNG DES GERÄTS
den Staubsauger senkrecht aufzustellen. Dazu ist der Zubehörhalter
)
an die Halterung der senkrechten Abstellposition im unteren Teil des
Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung, unmittelbar nach
Staubsaugergehäuses anzubringen.
jeder Verwendung und wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzt
haben. So stellen Sie eine einwandfreie Funktionsweise sowie eine
lange Lebensdauer des Geräts sicher.
p
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Netz. Stellen Sie
sicher, dass kein Wasser in das Innere des Geräts gelangt.
Beim Einsaugen großer Mengen feinen Staubs, zum Beispiel
Bohrstaub, Sand, Gips oder Mehl, verstopfen die Poren des
1 Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch.
Staubbeutels. In dem Fall muss der Beutel ausgewechselt werden, da
b
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.
verstopfte Poren die Saugleistung reduzieren.
ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen,
sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zu einer
Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie
einen Beitrag zum Umweltschutz.
Leuchtet die Anzeige (6) rot, so muss der Papierbeutel durch einen
neuen ersetzt werden.
4 INFORMATIONEN ZUR EINHALTUNG
Diese Anzeige kann unter Umständen auch dann rot sein, wenn ein
Gegenstand im Schlauch oder in einem Zubehörteil steckt. Um
DER ANFORDERUNGEN AN DAS
festzustellen, ob dies der Fall ist, schalten Sie den Staubsauger aus,
nehmen den Schlauch ab und schalten das Gerät wieder ein. Leuchtet
ÖKODESIGN
die Anzeige nicht mehr rot auf, müssen Schlauch und Zubehörteile
gereinigt werden.
• Dieser Staubsauger gehört zur Produktgruppe Allgemeine Staubsauger":
Er verfügt über einen Bürstenaufsatz für Teppiche und Holzböden.
Staubsauger ab und gehen folgendermaßen vor:
• Dieser Staubsauger erfüllt die Anforderungen zum Ökodesign der ANLAGE
I der EU-Verordnung (666/2013) zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/
hochheben (Abb. 1).
EG.
• Grundlage für die Feststellung der Erfüllung der Anforderungen des
Ökodesigns und die Berechnung der Parameter für die Energieeffizienz-
Eintrittsöffnung,
um
maximale
Hygiene
zu
garantieren.
Zum
Etikettierung ist die Europäische Norm 60312-1.
Herausnehmen des Beutels halten Sie diesen an den Seitenrändern fest
und ziehen ihn am Pappkartonteil in der Mitte nach oben (Abb. 4).
• Ungefährer Energieverbrauch pro Jahr (kWh/Jahr) auf der Grundlage von
50 Reinigungen. Der tatsächliche Jahresverbrauch an Energie hängt von
der Benutzung des Geräts ab.
Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil am unteren Rand des Beutels
nach unten zeigt und vergewissern Sie sich, dass sich der Papprand des
Beutels in der Schiene des Staubbeutelhalters (21) befindet. Schieben
Sie den Beutel bis zum Anschlag in die Schiene des Staubbeutelhalters
(21) (Abb. 5).
Es ist sehr wichtig, dass der Beutel richtig eingesetzt ist. Überprüfen
Sie dazu den Papprand des Beutels. Er muss mit der
Lufteintrittsöffnung des Staubsaugers übereinstimmen.
Es wird empfohlen, die Filter regelmäßig auf ihre einwandfreie
Funktionsweise zu überprüfen.
Reinigen Sie die Filter, wenn Sie eine Verringerung der
Saugleistung feststellen.
Auswechseln Des Motorschutzfilters (9)
Vor Reinigung oder Austausch des Filters stets den Staubsauger
vom Netz trennen.
Staubsaugers ein- oder zweimal im Jahr), öffnen Sie den Staubsauger,
entnehmen den Staubbeutel und ziehen den Filter nach oben heraus
(Abb. 6).
waschen und vollständig trocknen lassen.
Wichtig: Den Staubsauger nie ohne Motorschutzfilter benutzen, und
nur, wenn er völlig trocken ist.
Auswechseln Des Abluftfilters (7)
Vor der Reinigung oder dem Austausch des Filters stets den
Staubsauger vom Netz trennen.
werden. Dazu öffnen Sie den Deckel des Abluftfilters (7) durch Drücken
auf den oberen Teil der Taste zum Öffnen des Deckels (8), bis ein
Klickgeräusch zu hören ist (Abb. 7), und entnehmen den Filter.
vollständig trocknen lassen. Benutzen Sie den Staubsauger niemals
ohne Abluftfilter.
Dazu heben Sie den Tragegriff (20) hoch und lassen die Ansätze des
Abluftfilterdeckels in die entsprechenden Aufnahmen auf der Oberseite
des Staubsaugers gleiten. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des
Filterdeckels (8) nach unten, bis ein Klickgeräusch zu hören ist (Abb. 8).

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SOLAC AB2722

  • Página 1 14 Schlauch Diese Anzeige kann unter Umständen auch dann rot sein, wenn ein Hinweise. Die Nichtbefolgung dieser SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile 15 Waagerechten Abstellposition Das Gerät keinesfalls in Wasser oder Gegenstand im Schlauch oder in einem Zubehörteil steckt. Um...
  • Página 3 Verwijder alle transport- en verpakkingselementen in hun geheel. BIJLAGE I van de verordening EU (666/2013). Richtlijn 009/125/EC is Het kan voorkomen dat de indicator (6) op rood springt door niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. hierbij van toepassing. • Laat het apparaat niet onbeheerd achter 1 Controleer of de stofzak (3) en de filters (7 en 9) correct geplaatst zijn.
  • Página 5 21 Uchwyt mocuj cy worka Je eli wska nik (6) jest koloru czerwonego, nale y wymieniü worek. przez SOLAC. zanurzaü urz dzenia w wodzie lub 22 Przycisk szczotki • Do okre lenia zgodno ci z wymogami ekoprojektu oraz do obliczenia OSTRZE ENIE Wska nik mo e tak e pokazywaü...