Publicidad

Enlaces rápidos

2006 Chevrolet Aveo
Coincidencia
Todas o
Cualquiera de estas palabras:
Búsqueda
Lista de palabras clave Lista de síntomas
Lista DTC
Seleccionar una categoría:
Boletines por categoría
Ver todos los boletines
Campañas
Información preliminar
Prefacio
Información general
HVAC
Dirección
Suspensión
Línea de transmisión/Eje
Frenos
Motor
Transmisión/Transeje
Carrocería
Restricciones
Sistemas de control del vehículo
Accesorios
[INICIO] [PUBLICACIONES]
[BÚSQUEDA
NUMÉRICA] [NOVEDADES]
[BÚSQUEDA EN EL
BOLETÍN]
[COMENTARIOS] [AYUDA]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chevrolet AVEO 2006

  • Página 1 2006 Chevrolet Aveo Coincidencia Todas o Cualquiera de estas palabras: Búsqueda Lista de palabras clave Lista de síntomas Lista DTC Seleccionar una categoría: Boletines por categoría Ver todos los boletines Campañas Información preliminar Prefacio Información general HVAC Dirección Suspensión Línea de transmisión/Eje...
  • Página 2: Programa De Mantenimiento No Europeo O Norteamericano

    No. de ID de documento 1331393 2006 Chevrolet Aveo Programa de mantenimiento no europeo o norteamericano Uso normal del vehiculo Estos programas aplican a los vehículos que se utilizan de la siguiente manera: • Transporte de pasajeros y de carga dentro de los límites recomendados •...
  • Página 3 (7) Cambie el líquido del eje de transmisión automática cada 60 000 km (36,000 mi) si el vehículo se conduce principalmente bajo cualquiera de las siguientes condiciones severas: En el tráfico pesado de la ciudad, donde la temperatura externa generalmente •...
  • Página 4 Inspeccione las pastillas y el disco del freno trasero o los tambores y fricciones. • Consulte la nota al pie de página (5). Inspeccione el freno de estacionamiento. • Inspeccione las conexiones y el conducto de frenos, incluyendo el reforzador. •...
  • Página 5 Inspeccione las pastillas y el disco del freno trasero o los tambores y fricciones. • Consulte la nota al pie de página (5). Inspeccione el freno de estacionamiento. • Inspeccione las conexiones y el conducto de frenos, incluyendo el reforzador. •...
  • Página 6 página (5). Inspeccione el freno de estacionamiento. • • Inspeccione las conexiones y el conducto de frenos, incluyendo el reforzador. • Inspeccione el aceite del eje transversal manual. Consulte la nota al pie de página (3). Inspeccione el líquido del eje transversal automático. Consulte las notas de pie (3), •...
  • Página 7 Inspeccione las pastillas y el disco del freno trasero o los tambores y fricciones. • Consulte la nota al pie de página (5). Inspeccione el freno de estacionamiento. • Inspeccione las conexiones y el conducto de frenos, incluyendo el reforzador. •...
  • Página 8 página (3). Inspeccione el aceite del eje transversal automático. Consulte la nota al pie de • página (3). • Inspeccione las tuercas debajo de la carrocería y el chasis y apriete/asegure. • Inspeccione la presión de inflación y la condición de la llanta. Inspeccione la alineación de la rueda.
  • Página 9 Inspeccione el freno de estacionamiento. • Inspeccione las conexiones y el conducto de frenos, incluyendo el reforzador. • Inspeccione el aceite del eje transversal manual. Consulte la nota al pie de • página (3). • Inspeccione el aceite del eje transversal automático. Consulte las notas de pie (3), (5), (7).
  • Página 10 Inspeccione el aceite del eje transversal automático. Consulte las notas de pie (3), • (5), (7). Inspeccione que los pernos y las tuercas debajo de la carrocería y del chasis están • apretados/asegurados. Inspeccione la presión de inflación y la condición de la rueda. •...
  • Página 11: Revisiones Y Servicios Del Propietario

    Inspeccione los anclajes, las hebillas y los cinturones de seguridad. • • Lubrique los seguros, las bisagras y la cerradura del cofre. No. de ID de documento 1331393 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1313267 2006 Chevrolet Aveo Revisiones y Servicios del Propietario Mientras opera el vehículo Funcionamiento del claxon Suene el claxon ocasionalmente para asegurarse de que funcione.
  • Página 12 Operación de la alineación de ruedas y llantas Esté alerta de cualquier vibración del volante o los asientos a velocidades normales en carretera. Esto puede significar que una rueda necesite balanceo. Además un jalón hacia la derecha o izquierda en una carretera recta puede significar la necesidad de un ajuste de presión de la llanta o una alineación de la rueda.
  • Página 13 Nivel del líquido lavador del parabrisas Revise el nivel del líquido del lavaparabrisas en el depósito. Agregue líquido si fuera necesario. Por lo menos una vez al mes Revisión de presión e inspección de la llanta y la rueda Revise los neumáticos para ver si existe un desgaste anormal o algún daño. También inspeccione si hay ruedas dañadas.
  • Página 14 Revise si el recorrido del pedal del embrague es libre y ajuste como sea necesario. Mida la distancia del centro del pedal del embrague al borde exterior del volante con pedal del embrague no presionado. Luego mida la distancia del centro del pedal del embrague al borde exterior del volante con el pedal del embrague completamente presionado.
  • Página 15 sellos y la cubierta del árbol de transmisión tienen daños, desgarraduras o fugas. Si es necesario, reemplace los sellos. Inspección del sistema de escape Inspeccione el sistema completo, incluso el convertidor catalítico, si está equipado. Inspeccione la carrocería cerca del sistema de escape. Busque partes quebradas, dañadas, faltantes o fuera de lugar, así...
  • Página 16 Servicio de bloqueo de la llave Lubrique el cilindro de bloqueo de la llave. Servicio de lubricación de la carrocería Lubrique todas las bisagras de la puerta de la carrocería incluyendo el cofre, la puerta del combustible, las bisagras del compartimiento trasero y las cerraduras, la guantera y las puertas de la consola y cualquier accesorio del asiento plegable.
  • Página 17 Lave la tapa y el cuello del llenador. Realice una prueba de presión en el sistema de enfriamiento y la tapa para ayudar a asegurar una operación apropiada. No. de ID de documento 1313267 2006 Chevrolet Aveo 2006 Chevrolet Aveo Motor - Mecánica de...
  • Página 18: Seleccionar Una Categoría

    Seleccionar una categoría: Especificaciones Localizador Componentes Info y procedimientos diag Instruc reparación Descrip y operación Herramien espec y equipo [INICIO] [PUBLICACIONES] [BÚSQUEDA NUMÉRICA] [NOVEDADES] [BÚSQUEDA EN EL BOLETÍN] [COMENTARIOS] [AYUDA] No. de ID de documento 1248584 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Extremo superior(c)
  • Página 19 (1) Sensor de posición del árbol de levas (2) Tubo (3) Empaque de la cubierta de la válvula (4) Perno (5) Tapa, junta de bayoneta (6) cubierta de la válvula (7) Perno de la cabeza del cilindro (8) Arandela (9) Soporte del árbol de levas (10) Perno (11) Disco de presión del árbol de levas (12) Árbol de levas...
  • Página 20 (13) Seguidor de rodillo (14) Buzo del seguidor de rodillo (15) Asiento del resorte de la válvula de admisión (16) Guía de la válvula de admisión (17) Tapa del ducto de aceite (18) Tapa del ducto de aceite (19) Sello de la cabeza del cilindro (20) Sensor de temperatura del refrigerante (21) Adaptador (22) Perno-Espárrago...
  • Página 21 (51) Empaque del cuerpo del acelerador (52) múltiple de admisión (53) Anillo del sello del eje No. de ID de documento 1248584 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248585 2006 Chevrolet Aveo FIGURA EXTREMO INFERIOR(c) (1) Juego de cojinetes de la biela...
  • Página 22 (3) Juego de anillos del pistón (4) Pistón (5) Biela (6) Varilla del calibrador del nivel de aceite (7) Tubo de la varilla del calibrador (8) Filtro de aceite (9) Sensor de posición del cigüeñal (10) Pieza de conexión (11) Volante - Eje transversal manual (12) Perno - Eje transversal manual (13) Perno (14) Anillo del sello del eje...
  • Página 23: Instruc Reparación

    (56) Perno (57) bloque del motor (58) Perno (59) Sensor de detonación (60) Perno varilla CONEC No. de ID de documento 1248585 2006 Chevrolet Aveo 2006 Chevrolet Aveo Motor Mecánica de Motor - 1.5L - Instruc reparación Seleccione un documento para ver:...
  • Página 24: Reemp Distribuidor Entrada

    Limpieza e Inspección Cabeza Cilindro Ensamb cabeza de cilindro Reemp eje arranque Inst dist vaciado [INICIO] [PUBLICACIONES] [BÚSQUEDA NUMÉRICA] [NOVEDADES] [BÚSQUEDA EN EL BOLETÍN] [COMENTARIOS] [AYUDA] No. de ID de documento 1303288 2006 Chevrolet Aveo Reemp distribuidor entrada Procedimiento de desmontaje...
  • Página 25 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor. Después que se atasque, arranque el motor por 10 segundos para liberar el sistema de combustible de la presión de combustible. Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
  • Página 26 5. Drene el refrigerante del motor. Consulte Drenar y llenar sist enfriamiento Enfriamiento del motor. 6. Desconecte el conector del sensor de la temperatura del aire de entrada (IAT). 7. Desconecte el tubo de admisión de aire del cuerpo del acelerador. 8.
  • Página 27 13. Desconecte el cable del acelerador del cuerpo del acelerador y el distribuidor de admisión. 14. Retire los 2 pernos de soporte del cable del acelerador y el soporte del cable del acelerador. 15. Desconecte el conducto de alimentación de combustible del riel de combustible. 16.
  • Página 28 19. Retire la banda de accesorios serpentinos. 20. Retire el perno y el soporte del alternador. 21. Retire los 3 pernos de retención del soporte del distribuidor de admisión del distribuidor de admisión y del bloque del motor. 22. Retire el soporte del distribuidor de admisión. 23.
  • Página 29 24. Retire el múltiple de admisión. 25. Retire el empaque del distribuidor de admisión. Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. 26. Limpie las superficies de sellado del distribuidor de admisión y la cabeza del cilindro. Procedimiento de instalación...
  • Página 30 1. Instale el empaque del distribuidor de admisión. 2. Instale el múltiple de admisión. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 3. Instale las tuercas de retención del distribuidor de admisión y el perno de soporte del cargador del motor en la secuencia que se muestra. Apriete Apriete las tuercas de retención del distribuidor de admisión en la secuencia que se muestra a 22 N·m (16 lb pies).
  • Página 31 4. Instale el soporte del distribuidor de entrada. 5. Instale los pernos de retención del soporte del distribuidor de admisión. Apriete Apriete los pernos de retención del soporte del distribuidor de admisión a 25 N·m (18 lb pies). 6. Instale los pernos y el soporte del alternador. Apriete Apriete los pernos de retención del soporte del alternador a 25 N·m (18 lb pies).
  • Página 32 7. Instale la banda de accesorios serpentinos. 8. Instale los inyectores de combustible y el riel de combustible como una unidad. Consulte Pieza conjunto riel combus en Controles del motor - 1.5L. 9. Instale los pernos de retención del riel de combustible. Apriete Apriete los pernos del riel de combustible a 25 N·m (18 lb pies).
  • Página 33 23. Vuelva a llenar el sistema de enfriamiento del motor. Consulte Drenar y llenar sist enfriamiento Enfriamiento del motor. No. de ID de documento 1303288 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1302293 2006 Chevrolet Aveo Reem faja tiempo Herramientas requeridas •...
  • Página 34 Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector del sensor de la temperatura del aire de entrada (IAT). 3. Desconecte el tubo de admisión de aire del cuerpo del acelerador.
  • Página 35 4. Desconecte el tubo del respiradero de la cubierta de la válvula.
  • Página 37 5. Retire los pernos de la caja del depurador de aire. 6. Retire la caja del depurador del aire. 7. Retire la rueda derecha delantera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda Llantas y ruedas. 8. Retire el protector contra salpicaduras del hueco de la rueda delantera. Aviso Consulte Aviso alinear cint...
  • Página 38 11. Retire la cubierta de la banda de tiempo superior. 12. Retire el perno de la polea del cigüeñal. 13. Retire la polea del cigüeñal. 14. Retire los pernos de la cubierta de la banda de tiempo inferior. 15. Retire la cubierta de la banda de tiempo inferior. 16.
  • Página 39 18. Afloje ligeramente los pernos de retención de la bomba del refrigerante. 19. Con J 42492-A (1), rote hacia la izquierda la bomba del refrigerante para liberar la tensión en la banda de tiempo. 20. Retire el soporte del montaje del motor. Consulte Reemp soporte del motor 21.
  • Página 42 1. Alinee la marca del engranaje del cigüeñal con la muesca de la parte inferior de la cubierta trasera de la banda de tiempo. 2. Alinee la marca del engranaje del árbol de levas con la muesca de la parte superior de la cubierta trasera de la banda de tiempo.
  • Página 43 5. Apriete sin mucha tensión los pernos que sostienen a la bomba de refrigerante.
  • Página 45 6. Alinee el agujero del brazo de ajuste con el agujero del soporte del tensor automático de la banda de tiempo. 7. Inserte un destornillador de 4.5 mm para ajustar el agujero del brazo y el agujero del soporte del tensor. 8.
  • Página 46 12. Utilizando J 42492-A (1), gire la bomba de refrigerante. 13. Gire la bomba de refrigerante hasta que el indicador del brazo de ajuste del tensor automático de la banda de tiempo esté alineada con la muesca del soporte del tensor automático de la banda de tiempo. Aviso Consulte Notif cierre...
  • Página 47 15. Retire el perno de la polea del cigüeñal. 16. Instale la cubierta de la banda de tiempo inferior. 17. Instale los pernos de la cubierta de la banda de tiempo inferior. Apriete Apriete los pernos de la cubierta de la banda de tiempo inferior a 10 N·m (89 lb pulg).
  • Página 50 18. Instale la polea del cigüeñal. 19. Instale el perno de la polea del cigüeñal. Apriete Apriete el perno de la polea del cigüeñal a 95 N·m (70 lb pies) con una llave de tuerca de torque. Utilice J 45059 KM-470-B para apretar el perno de la polea del cigüeñal otros 30 grados más 15 grados.
  • Página 51 22. Instale la banda de accesorios serpentinos. 23. Instale el protector de salpicaduras del hueco de la rueda delantera derecha. 24. Instale la rueda delantera derecha. Consulte Rem e instalación llanta y rueda Llantas y ruedas. 25. Instale la caja del filtro de aire. 26.
  • Página 52 28. Conecte el tubo del respiradero a la cubierta de la válvula. 29. Conecte el conector del sensor de IAT. 30. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1302293 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1302288 2006 Chevrolet Aveo Inspec faja tiempo Herramientas requeridas •...
  • Página 55 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector del sensor de la temperatura del aire de entrada (IAT). 3. Desconecte el tubo de admisión de aire del cuerpo del acelerador.
  • Página 56 4. Desconecte el tubo del respiradero de la cubierta de la válvula.
  • Página 58 5. Retire los pernos de la caja del depurador de aire. 6. Retire la caja del depurador del aire. 7. Retire la rueda derecha delantera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda Llantas y ruedas. 8. Retire el protector contra salpicaduras del hueco de la rueda delantera. Aviso Consulte Aviso alinear cint...
  • Página 59 11. Retire la cubierta de la banda de tiempo superior. 12. Retire el perno de la polea del cigüeñal. 13. Retire la polea del cigüeñal. 14. Retire los pernos de la cubierta de la banda de tiempo inferior.
  • Página 60 15. Retire la cubierta de la banda de tiempo inferior. 16. Instale el perno de la polea del cigüeñal. 17. Gire el cigüeñal por lo menos 1 vueltas completas hacia la derecha utilizando el perno de la polea del cigüeñal. 18.
  • Página 61 20. Afloje levemente los 3 pernos que sostienen a la bomba de refrigerante. 21. Utilizando J 42492-A (1), gire la bomba de refrigerante a la derecha para añadir tensión más alta a la banda. 22. Apriete sin mucha tensión los pernos que sostienen a la bomba de refrigerante. 23.
  • Página 62 28. Afloje los pernos de retención de la bomba del refrigerante.
  • Página 64 29. Gire la bomba de refrigerante hasta que el indicador del brazo de ajuste del tensor automático de la banda de tiempo esté alineada con la muesca del soporte del tensor automático de la banda de tiempo. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
  • Página 65 34. Instale la polea del cigüeñal. 35. Instale el perno de la polea del cigüeñal. Apriete Apriete el perno de la polea del cigüeñal a 95 N·m (70 lb pies) con una llave de tuerca de torque. Utilice J 45059 KM-470-B para apretar el perno de la polea del cigüeñal otros 30 grados más 15 grados.
  • Página 66 Apriete los pernos de la cubierta de la banda de tiempo superior a 10 N·m (89 lb pulg). Aviso Consulte Aviso alinear cint en Precauciones y avisos. 38. Instale la banda de accesorios serpentinos. Consulte la Reemplazo de mangueras y tubos de la bomba de dirección hidráulica en Sistema de dirección hidráulica.
  • Página 67 44. Conecte el tubo del respiradero a la cubierta de la válvula. 45. Conecte el conector del sensor de IAT. 46. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1302288 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1303362 2006 Chevrolet Aveo Reemp alojam faja tiempo Procedimiento de desmontaje Precaución...
  • Página 68 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo Importante Tenga mucho cuidado para evitar rayar, hacer muescas o dañar los árboles de levas. Tal daño puede impedir el funcionamiento del vehículo. 3.
  • Página 69 5. Instale el engranaje del árbol de levas. Consulte Reemp eje levas 6. Instale la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo 7. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1303362 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 70 No. de ID de documento 1301998 2006 Chevrolet Aveo Reemp cubierta palanca vaivén válv Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería...
  • Página 71 2. Desconecte la manguera del respiradero, de la cubierta de la válvula. 3. Retire los 8 pernos de la cubierta de la válvula. 4. Retire la cubierta de la válvula. 5. Retire el empaque de la cubierta de la válvula. 6.
  • Página 72: Reemp Cabeza Cilindro

    3. Conecte el tubo del respiradero a la cubierta de la válvula. 4. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1301998 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1302254 2006 Chevrolet Aveo Reemp cabeza cilindro Herramientas requeridas •...
  • Página 73 Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. Precaución Los resortes de válvulas pueden comprimirse apretadamente. Tenga cuidado cuando retire los retenedores y los tapones. Podría sufrir lesiones personales. 1. Retire el fusible de la bomba de combustible. 2. Arranque el motor. Después que se atasque, arranque el motor por 10 segundos para liberar el sistema de combustible de la presión de combustible.
  • Página 74 5. Drene el refrigerante del motor. Consulte Drenar y llenar sist enfriamiento Enfriamiento del motor. 6. Desconecte el conector del sensor de la temperatura del aire de entrada (IAT). 7. Desconecte el tubo del respiradero de la cubierta de la válvula. 8.
  • Página 75 11. Desconecte el conector de la válvula de control de aire a ralentí (IAC). 12. Desconecte el conector del sensor de la posición del acelerador (TP).
  • Página 76 13. Retire el sensor de posición del árbol de levas (CMP). 14. Retire los pernos de la caja del depurador de aire. 15. Retire la caja del depurador del aire. 16. Retire los pernos de la cubierta de la banda de tiempo superior.
  • Página 77 17. Retire la cubierta de la banda de tiempo superior. 18. Alinee la marca de regulación en el engranaje del cigüeñal con la muesca en la cubierta de la banda de tiempo trasera. 19. Retire la rueda derecha delantera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda Llantas y ruedas.
  • Página 78 21. Retire la banda de accesorios serpentinos. 22. Desconecte el conducto de alimentación de combustible del riel de combustible. 23. Retire la tuerca de montaje del soporte del tubo de la dirección hidráulica. Consulte la Reemplazo de mangueras y tubos de la bomba de dirección hidráulica en Sistema de dirección hidráulica.
  • Página 79 26. Retire el soporte del alternador.
  • Página 81 27. Desconecte la manguera de vacío del reforzador de frenos en el distribuidor de admisión. 28. Desconecte todas las manguera de vacío necesarias y el conector eléctrico. 29. Desconecte el sensor MAP del distribuidor de admisión. 30. Retire el perno de la polea del cigüeñal. 31.
  • Página 82 33. Retire la cubierta de la banda de tiempo inferior.
  • Página 84 34. Afloje ligeramente los pernos de retención de la bomba del refrigerante. 35. Retire la bomba de refrigerante hacia la izquierda utilizando J 42492-A (1) para liberar la tensión de la banda de tiempo. 36. Retire la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo 37.
  • Página 85 Tenga cuidado para evitar rayones, muescas o daños al árbol de levas. 40. Mientras sostiene firmemente el árbol de levas en su lugar, retire el perno del engranaje del árbol de levas. 41. Retire el engranaje del árbol de levas. 42.
  • Página 86 45. Desconecte el conector eléctrico delantero del sensor de oxígeno caliente. 46. Desconecte la manguera de entrada del calefactor, en el distribuidor de refrigerante. 47. Desconecte la manguera del refrigerante del tanque de compensación en el cuerpo del acelerador.
  • Página 89 48. Retire los pernos de retención del soporte del distribuidor de admisión.
  • Página 91 49. Desconecte el cable del acelerador en el cuerpo del acelerador y el distribuidor de admisión. 50. Afloje gradualmente todos los pernos de la cabeza de cilindro en la secuencia que se visualiza. 51. Retire los pernos de la cabeza del cilindro. 52.
  • Página 92 Precaución Los resortes de válvulas pueden comprimirse apretadamente. Tenga cuidado cuando retire los retenedores y los tapones. Podría sufrir lesiones personales. 1. Aplique una cantidad pequeña continua de 3 mm (0.12 pulg) de material para fabricar empaques a la superficie de sellado del portador del árbol de levas. 2.
  • Página 93 5. Instale los pernos de la cabeza de cilindro en la secuencia que se visualiza. Apriete Apriete los pernos de la cabeza de cilindro a 25 N·m (18 lb pies). 6. Utilice J 45059 KM-470-B (1) para apretar los pernos de la cabeza del cilindro otros 70 grados más 70 grados más 30 grados.
  • Página 94 7. Conecte el cable del acelerador del cuerpo del acelerador en el distribuidor de admisión. 8. Instale el perno de retención del soporte del distribuidor de admisión. Apriete Apriete los pernos de retención del soporte del distribuidor de admisión a 25 N·m (18 lb pies).
  • Página 95 9. Conecte la manguera de refrigerante del tanque de compensación en el cuerpo del acelerador. 10. Conecte la manguera de entrada del calefactor al distribuidor de refrigerante. 11. Instale las tuercas del convertidor catalítico en la brida del distribuidor de escape.
  • Página 96 12. Conecte el conector eléctrico delantero del sensor de oxígeno caliente. 13. Instale los pernos superiores de la cubierta trasera de la banda de tiempo. Apriete Apriete los pernos superiores de la cubierta trasera de la banda de tiempo a 10 N·m (89 lb pulg).
  • Página 99 Importante Tenga mucho cuidado para evitar rayar, hacer muescas o dañar los árboles de levas. Tal daño puede impedir el funcionamiento del vehículo. 14. Instale el engranaje del árbol de levas. 15. Mientras sostiene el perno de la polea del cigüeñal, instale el perno del engranaje del árbol de levas.
  • Página 100 16. Conecte el tubo de ventilación del cárter del cigüeñal a la caja del árbol de levas. 17. Alinee la marca del engranaje del árbol de levas con la muesca de la parte superior de la cubierta trasera de la banda de tiempo. 18.
  • Página 101 22. Instale la polea del cigüeñal. 23. Instale el perno de la polea del cigüeñal. Apriete Apriete los pernos de la polea del cigüeñal a 95 N·m (70 lb pies). Utilice J 45059 KM-470-B para apretar el perno de la polea del cigüeñal otros 30 grados más 15 grados.
  • Página 102 Apriete la tuerca de retención del soporte del alternador a 25 N·m (18 lb pies).
  • Página 103 29. Instale la tuerca del alternador. No apriete.
  • Página 105 30. Conecte el conducto de alimentación de combustible en el riel de combustible. Aviso Consulte Aviso alinear cint en Precauciones y avisos. 31. Instale la banda de accesorios serpentinos. Consulte la Reemplazo de mangueras y tubos de la bomba de dirección hidráulica en Sistema de dirección hidráulica.
  • Página 106 37. Instale la caja del filtro de aire. 38. Instale los pernos de la caja del filtro de aire. Apriete Apriete los pernos de la cubierta del filtro de aire a 12 N·m (106 lb pulg). 39. Conecte el tubo de admisión de aire al cuerpo del acelerador. 40.
  • Página 107: Reemp Cárter De Aceite

    52. Vuelva a llenar el sistema de enfriamiento del motor. Consulte Drenar y llenar sist enfriamiento Enfriamiento del motor. No. de ID de documento 1302254 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1303155 2006 Chevrolet Aveo Reemp cárter de aceite Procedimiento de desmontaje Precaución...
  • Página 110 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Drene el aceite del motor del cárter del cigüeñal del motor. 3. Desconecte el sensor de oxígeno caliente trasero (HO2S). 4. Retire las tuercas de la brida superior del convertidor catalítico del soporte. 5.
  • Página 111 Procedimiento de instalación...
  • Página 114 1. Asegúrese de que el recipiente de aceite y la superficie de montaje del bloque del motor no tenga aceite ni desechos. 2. Instale el empaque del recipiente de aceite al recipiente de aceite. Importante: Instale el recipiente de aceite 5 minutos después de aplicar sellador líquido al recipiente de aceite.
  • Página 115 6. Instale las tuercas del tubo delantero del silenciador al tubo de conexión y al convertidor catalítico.. Apriete Apriete las tuercas del silenciador delantero al tubo conector a 30 N·m (22 lb pies). 7. Conecte el conector del sensor de oxígeno caliente trasero. 8.
  • Página 116: Insp Y Limpieza Pan Aceite

    Apriete el tapón de drenaje del recipiente de aceite a 35 N·m (25 lb pies). 11. Vuelva a llenar el cárter del cigüeñal con aceite del motor. No. de ID de documento 1303155 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1383159 2006 Chevrolet Aveo Insp y limpieza pan aceite Precaución...
  • Página 117: Reemp Bomba Aceite

    No. de ID de documento 1383159 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1303119 2006 Chevrolet Aveo Reemp bomba aceite Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2.
  • Página 118 4. Desconecte el conector del interruptor de presión del aceite. 5. Retire el perno del sensor de la posición del cigüeñal (CKP). 6. Retire el sensor de CKP. 7. Retire el cárter del motor. Consulte Reemp cárter de aceite 8. Retire el tubo de recuperación de la bomba de aceite y los pernos de soporte.
  • Página 119 9. Retire el tubo de recuperación de la bomba de aceite.
  • Página 121 10. Retire los pernos de retención de la bomba de aceite. Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. 11. Separe cuidadosamente la bomba de aceite y el empaque del bloque del motor y del recipiente de aceite. 12. Retire la bomba de aceite. Procedimiento de instalación 1.
  • Página 124 5. Instale una nueva bomba de aceite en el sello del eje del cigüeñal. 6. Cubra el borde del sello con una capa delgada de grasa. 7. Cubra las roscas del tubo de recuperación de la bomba de aceite y los pernos del soporte con Loctite®...
  • Página 125: Limp E Inspec De Bomba De Aceite

    13. Instale la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo 14. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1303119 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1383179 2006 Chevrolet Aveo Limp e inspec de bomba de aceite Procedimiento de inspección...
  • Página 126 1. Limpie las superficies de acoplamiento del empaque del bloque del motor y la bomba de aceite. 2. Retire el perno de la válvula de seguridad de alivio. 3. Retire la válvula de seguridad de alivio y el resorte. 4. Retire el sello de la bomba de aceite al cigüeñal. 5.
  • Página 127: Reemp Soporte Del Motor

    Apriete el perno de la válvula de alivio de seguridad de la bomba de aceite a 40 N·m (30 lb pies). No. de ID de documento 1383179 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1303255 2006 Chevrolet Aveo Reemp soporte del motor...
  • Página 128 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire los pernos de la caja del depurador de aire y el ensamble de la caja del filtro de aire. Nota Cuando levante o apoye el motor por cualquier razón, no utilice un gato debajo del recipiente de aceite, de ninguna chapa metálica o del balanceador del cigüeñal.
  • Página 129 3. Apoye el ensamble del motor con J 28467-B 4. Retire los pernos de retención del soporte de montaje del motor (1). 5. Retire las tuercas de acoplamiento del soporte del motor (1). 6. Retire el montaje del motor. Procedimiento de instalación...
  • Página 130 1. Instale el montaje del motor. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Instale las tuercas de acoplamiento del soporte del motor (1). Apriete Apriete las tuercas de acoplamiento del soporte del motor a 40 N·m (30 lb pies).
  • Página 131: Reemp Motor

    Apriete los pernos de retención del soporte de montaje del motor a 60 N·m (44 lb pies). 4. Retire J 28467-B 5. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1303255 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1304377 2006 Chevrolet Aveo Reemp motor Herramientas requeridas •...
  • Página 132 Nota Si el motor tiene daño interno y está instalando un nuevo ensamble del motor en el vehículo, asegúrese de que todo el material extraño salga del sistema de enfriamiento. También debe lavar el sistema del enfriador de aceite. Si no limpia el sistema del enfriador de aceite de desechos podría ocasionar daño al motor.
  • Página 133 5. Desconecte el cable negativo de la batería 6. Desconecte y separe el cable positivo de la batería. 7. Desconecte el cable negativo de batería del marco del vehículo. 8. Descargue el sistema de aire acondicionado (A/C), si posee. Consulte Recuperación y Recarga Refrigerante en Calentamiento, ventilación y aire acondicionado.
  • Página 134 11. Desconecte el tubo del respiradero de la cubierta de la válvula. 12. Retire la rueda derecha delantera. Consulte Rem e instalación llanta y rueda Llantas y ruedas. 13. Retire el protector contra salpicaduras del hueco de la rueda delantera. 14.
  • Página 135 19. Desconecte la manguera de retorno de la dirección hidráulica de la bomba de la dirección hidráulica, si cuenta con una. 20. Drene el sistema de dirección hidráulico, si está equipado. 21. Desconecte la manguera de presión de dirección hidráulica de la bomba de dirección hidráulica, si cuenta con una.
  • Página 136 28. Desconecte el conector del regulador de voltaje del alternador. 29. Desconecte todos los conductos de vacío necesarios, incluso la manguera de vacío del reforzador de frenos. 30. Desconecte el conducto de alimentación de combustible del riel de combustible. 31. Desconecte el cable del acelerador del cuerpo del acelerador y el soporte del distribuidor de admisión.
  • Página 137 36. Desconecte la manguera del refrigerante del tanque de compensación del tubo del refrigerante. 37. Desconecte la manguera inferior del radiador que se encuentra en el tubo de refrigerante. 38. Desconecte el cable de la terminal S del solenoide del arranque. 39.
  • Página 138 46. Retire las tuercas del convertidor catalítico del distribuidor de escape. 47. Retire las tuercas del tubo del silenciador delantero al tubo de conexión. 48. Retire el perno de la polea del cigüeñal del motor.
  • Página 139 49. Retire la polea del cigüeñal del motor. 50. Desconecte los conductos de vacío en la purga del depósito de emisión de evaporación (EVAP). 51. Desconecte el conector eléctrico en el solenoide de purga del depósito de emisión de EVAP y el sensor de golpe. 52.
  • Página 140 59. Desconecte el conector del interruptor de reversa. 60. Retire el tubo del embrague hidráulico. 61. Retire los pernos de la caja del conversor del eje transversal. Aviso Consulte Nota elevación motor en Precauciones y avisos. 62. Sostenga el eje transversal con un gato de piso. 63.
  • Página 143 1. Instale el motor en el compartimiento del motor. 2. Alinee las clavijas de alineación del eje transversal (1) con el eje transversal. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 3. Instale los pernos de la cubierta del conversor del eje transversal. Apriete Apriete los pernos de la cubierta del conversor del eje transversal a 75 N·m (55 lb pies).
  • Página 146 4. Instale el soporte de montaje derecho del motor en el bloque del motor. 5. Instale los pernos de retención del soporte derecho del motor (1) en el bloque del motor. Apriete Apriete los pernos de retención del soporte de montaje del motor a 60 N·m (44 lb pies).
  • Página 147 15. Conecte los conectores eléctricos en el solenoide de purga del depósito de emisión de EVAP.
  • Página 149 16. Conecte el conector del interruptor de presión de aceite. 17. Instale la polea del cigüeñal. 18. Instale el perno de la polea del cigüeñal. Apriete Apriete el perno de la polea del cigüeñal a 95 N·m (70 lb pies) con una llave de tuerca de torque.
  • Página 152 22. Instale las tuercas del tubo del silenciador delantero al convertidor catalítico. Apriete Apriete las tuercas del convertidor catalítico al distribuidor de escape a 40 N·m (30 lb pies). 23. Conecte la manguera de presión de la dirección hidráulica de la bomba de la dirección hidráulica.
  • Página 153 24. Instale el soporte de montaje del compresor de A/C, si está equipado. 25. Instale los pernos del soporte de montaje del compresor de A/C, si está equipado. Apriete Apriete los pernos del soporte de montaje del compresor de A/C a 50 N·m (37 lb pies).
  • Página 154 31. Instale el protector de salpicaduras del hueco de la rueda delantera derecha. 32. Instale la rueda delantera derecha. Consulte Rem e instalación llanta y rueda Llantas y ruedas. 33. Conecte el conducto de alimentación de combustible al riel de combustible. 34.
  • Página 155 40. Conecte el conector de la válvula de IAC. 41. Conecte el conector del sensor de CMP. 42. Conecte los conectores eléctricos en los inyectores de combustible. 43. Conecte el conector eléctrico en la bobina de ignición del sistema de EI y la terminal de tierra del PCM/ECM en el distribuidor de admisión.
  • Página 156 Recuperación y Recarga Refrigerante en Calentamiento, ventilación y aire acondicionado. 64. Instale el cofre. Consulte Pieza capó en Extremo delantero de la carrocería. No. de ID de documento 1304377 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1642950 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 157: Reemplazo Del Aceite Del Motor Y Filtro De Aceite

    5. Llene el motor con aceite hasta la marca correcta. 6. Arranque el motor y revise si hay fugas. No. de ID de documento 1642950 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1303336 2006 Chevrolet Aveo Elim distribuidor escape...
  • Página 158 Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
  • Página 161: Insp Y Limp Cigüeñal Y Cojinetes

    Precauciones y avisos. 10. Limpie las superficies de sellado del distribuidor de escape y la cabeza del cilindro. No. de ID de documento 1303336 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1383192 2006 Chevrolet Aveo Insp y limp cigüeñal y cojinetes...
  • Página 162 Herramientas requeridas • KM-470-B Calibrador de torque angular • Medida del ángulo J 45059 Procedimiento de inspección Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. 1. Cubra los cojinetes del cigüeñal con aceite del motor. 2. Instale los cojinetes superiores del cigüeñal en los cojinetes del cigüeñal del bloque del motor.
  • Página 163 7. Con el cigüeñal montado en los cojinetes del cigüeñal delantero y trasero, revise si el cojinete del cigüeñal medio tiene el descentramiento fuera de forma aceptable. Consulte Especif Mecánicas Motor Importante Engrase los cojinetes del cigüeñal y lubrique los cojinetes del cigüeñal levemente para que la rosca de calibración plástica no se rompa cuando retire las tapas del cojinete del cigüeñal.
  • Página 164 9. Corte las roscas de calibración plástica al largo del ancho del cojinete. Colóquelos axialmente (1) entre los muñones del cigüeñal y los cojinetes del cigüeñal (1). 10. Instale las tapas de la manga del eje del cigüeñal. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos.
  • Página 165: Reemp Pistón, Varilla Conectora Y Soporte

    14. Inspeccione si en los espacios del cojinete hay rangos de tolerancia permitidos. Consulte Especif Mecánicas Motor No. de ID de documento 1383192 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1305705 2006 Chevrolet Aveo Reemp pistón, varilla conectora y...
  • Página 166 Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. 1. Retire la cabeza del cilindro junto con el distribuidor de admisión y el distribuidor de escape conectados. Consulte Reemp cabeza cilindro 2. Retire el cárter del motor. Consulte Reemp cárter de aceite 3.
  • Página 167 7. Retire los pernos de la tapa de la biela. 8. Retire la tapa de la biela y el cojinete de la biela inferior. 9. Retire el cojinete de la biela del pistón superior. 10. Escaree la pared del cilindro. Precaución Maneje el pistón con cuidado.
  • Página 168 13. Retire los anillos de pistón. 14. Retire el pasador de pistón del ensamble de la biela y del pistón con J 24086-B (1). 15. Separe el pistón de la biela. Procedimiento de instalación Precaución...
  • Página 169 Evite el contacto con partes en movimiento y superficies calientes mientras trabaja cerca de un motor en marcha para prevenir lesiones físicas. 1. Alinee la muesca en el pistón y la biela para que los lados correctos estén orientados hacia la parte delantera del motor. 2.
  • Página 170 9. Mida el espacio lateral del anillo del pistón utilizando un calibrador de laminillas. Consulte Especif Mecánicas Motor 10. Si el anillo de pistón está demasiado grueso, intente otro anillo de pistón. 11. Si no puede encontrar un anillo del pistón que se ajuste a las especificaciones, el anillo del pistón se puede rectificar para ajustarlo a su tamaño con lija colocada en una lámina de vidrio.
  • Página 171 Nota Use un expansor anular del pistón para instalar los anillos del pistón. Los anillos pueden dañarse si se expanden más de lo necesario. 15. Use un expansor anular del pistón para instalar los anillos del pistón. No expanda los anillos de pistón más allá de la expansión necesaria para la instalación.
  • Página 172 18. Instale el pistón utilizando un compresor de anillo y una manija de madera. Guíe el extremo de la biela inferior para evitar dañar el cojinete del cigüeñal. 19. Instale la tapa de la biela y los cojinetes. Consulte Insp y limp cigüeñal y cojinetes Aviso Consulte...
  • Página 173: Inspec Y Limp De Pistón, Varilla Conectora Y Soportes

    24. Instale la cabeza del cilindro con el distribuidor de admisión y el distribuidor de escape fijados. Consulte Reemp cabeza cilindro No. de ID de documento 1305705 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1383264 2006 Chevrolet Aveo Inspec y limp de pistón, varilla conectora...
  • Página 174 Inspección del pistón Precaución Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos.
  • Página 177 1. Inspeccione si en la biela hay dobleces o torceduras. Si la biela está doblada o torcida, reemplace la biela. 2. Revise los cojinetes de la barra de conexión. 3. Inspeccione si hay desgaste en la parte inferior de la biela. 4.
  • Página 178 8. Revise si el pistón se ajusta a la biela. 9. Inspeccione si está pareja la superficie de la plataforma de entrada del bloque del motor con un borde recto y un calibrador de laminillas. Consulte Especif Mecánicas Motor 10. Inspeccione si en la abertura del cojinete hay concentricidad y alineación con un calibrador de aberturas.
  • Página 179 1. Cubra los cojinetes de biela con aceite del motor. Importante: Engrase los muñones de las bielas y lubrique los cojinetes de biela levemente para que la rosca de calibración plástica no se rompa cuando retire las tapas de cojinete de biela. 2.
  • Página 180: Reemp Mecanismo Árbol Levas

    11. Inspeccione si en el espacio del cojinete hay rangos de tolerancia permitidos. Consulte Especif Mecánicas Motor No. de ID de documento 1383264 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1303338 2006 Chevrolet Aveo Reemp mecanismo árbol levas Procedimiento de desmontaje Precaución...
  • Página 181 Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. Importante Tenga mucho cuidado para evitar rayar, hacer muescas o dañar los árboles de levas. Tal daño puede impedir el funcionamiento del vehículo. 5. Mientras sostiene firmemente el árbol de levas en su lugar, retire el perno del engranaje del árbol de levas.
  • Página 182 Importante Tenga mucho cuidado para evitar rayar, hacer muescas o dañar los árboles de levas. Tal daño puede impedir el funcionamiento del vehículo. 1. Instale el engranaje del árbol de levas. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Mientras sostiene firmemente el árbol de levas en su lugar, instale el perno del engranaje del árbol de levas.
  • Página 183: Reemp Eje Levas

    5. Instale la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo 6. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1303338 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1686780 2006 Chevrolet Aveo Reemp eje levas...
  • Página 184 1. Retire la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo 2. Desconecte el tubo del respiradero de aire de la cubierta de la válvula. 3. Retire los pernos de la cubierta de la válvula. 4. Retire la cubierta de la válvula. 5.
  • Página 185 7. Retire los rodillos del seguidor, utilizando KM-565-A (1). 8. Mientras sostiene firmemente el árbol de levas en su lugar, retire el perno del engranaje del árbol de levas. 9. Retire el engranaje del árbol de levas. 10. Desconecte de la batería, el cable positivo de la batería. 11.
  • Página 186 12. Desconecte el conector de la bobina de ignición del sistema de Ignición electrónica (EI). 13. Desconecte los cables de la ignición del sistema EI en la bobina de la ignición. 14. Retire las tuercas de montaje de la bobina de ignición del sistema de EI. 15.
  • Página 187 17. Retire la placa de montaje de la bobina de ignición del sistema de EI. 18. Retire los pernos del disco de presión del árbol de levas. 19. Retire el disco de presión del árbol de levas. 20. Retire el árbol de levas. Procedimiento de instalación...
  • Página 188 1. Instale el árbol de levas. 2. Instale el disco de presión en el árbol de levas. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 3. Instale los pernos del disco de presión del árbol de levas. Apriete Apriete los pernos del disco de presión del árbol de levas a 10 N·m (89 lb pulg). 4.
  • Página 189 5. Instale la placa de montaje de la bobina de ignición del sistema de EI. 6. Instale los pernos de la placa de montaje de la bobina de la ignición del sistema Apriete Apriete los pernos de la placa de montaje de la bobina de ignición del sistema de EI a 10 N·m (89 lb pulg).
  • Página 190 Apriete Apriete los pernos de montaje de la bobina de ignición del sistema de EI a 10 N·m (89 lb pulg). 9. Conecte los cables de ignición de la bobina de ignición del sistema de EI. 10. Conecte el conector de la bobina de ignición del sistema El. 11.
  • Página 191 Apriete Apriete el perno de engranaje del árbol de levas a 45 N·m (33 lb pies). 15. Instale los seguidores del árbol de levas utilizando KM-565-A 16. Retire el KM-565-A (1). 17. Instale el empaque de la cubierta de la válvula. 18.
  • Página 192: Inspecc Y Limpieza Balancín Válv

    20. Conecte el tubo del respiradero de aire en la cubierta de la válvula. 21. Instale la correa de regulación de tiempo. Consulte Reem faja tiempo No. de ID de documento 1686780 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1305777 2006 Chevrolet Aveo Inspecc y limpieza balancín válv Procedimiento de inspección...
  • Página 195 1. Inspeccione si la punta del vástago de la válvula esta desgastada. 2. Inspeccione si las ranuras de la abrazadera de la válvula y las ranuras del sello de aceite tienen astillas y desgaste. 3. Revise si las válvulas están quemadas o agrietadas. 4.
  • Página 196: Limpieza E Inspección Cabeza Cilindro

    2. Limpie las guías de la válvula. 3. Limpie todos los agujeros roscados. 4. Limpie las válvulas de carbón, aceite y barniz. No. de ID de documento 1305777 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1383187 2006 Chevrolet Aveo Limpieza e Inspección Cabeza Cilindro Precaución...
  • Página 197 1. Limpie las superficies de sellado. 2. Revise si el empaque de la cabeza del cilindro y las superficies de acoplamiento tiene fugas, corrosión y paso de gases. 3. Inspecciones la cabeza del cilindro, en busca de grietas. 4. Revise la longitud y el ancho de la cabeza del cilindro utilizando un calibrador de laminillas y una regla.
  • Página 198: Ensamb Cabeza De Cilindro

    7. Inspeccione en todos los agujeros roscados si hay daños. 8. Revise si los asientos de la válvula tiene desgaste excesivo y áreas quemadas. No. de ID de documento 1383187 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1306392 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 201 1. Instale las clavijas de alineación del portador del árbol de levas. 2. Instale los nuevos sellos de aceite del vástago de la válvula. 3. Cubra las válvulas con aceite de motor. 4. Instale las válvulas. 5. Instale los resortes de la válvula. Precaución Los resortes de válvulas pueden comprimirse apretadamente.
  • Página 202 12. Instale los espárragos del distribuidor de admisión. 13. Instale el empaque del distribuidor de admisión. 14. Instale el múltiple de admisión. 15. Instale las tuercas de retención del distribuidor de admisión. Apriete Apriete las tuercas de retención del distribuidor de admisión a 22 N·m (16 lb pies).
  • Página 203 16. Instale las bujías. Apriete Apriete las bujías a 25 N·m (18 lb pie). 17. Instale los espárragos del distribuidor de escape. 18. Instale la junta del múltiple de escape. 19. Instale el múltiple del escape. 20. Instale las tuercas del distribuidor de escape. Apriete Apriete las tuercas del distribuidor de escape a 25 N·m (18 lb pies).
  • Página 204: Reemp Eje Arranque

    No. de ID de documento 1306392 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1306399 2006 Chevrolet Aveo Reemp eje arranque Herramientas requeridas • J 36972 KM-635 Instalador de sello de aceite trasero del cigüeñal • J 42492-A Ajustador de la banda de tiempo •...
  • Página 205 1. Retire el motor. Consulte Reemp motor 2. Retire los pernos del volante del motor. 3. Retire el volante del motor. 4. Retire el sello de aceite trasero del cigüeñal. 5. Instale el ensamble del motor en OTC 1726 6. Retire los pernos de la cubierta de la banda de tiempo superior. 7.
  • Página 206 12. Retire la correa de regulación de tiempo.
  • Página 208 13. Retire los pernos de la cubierta de la válvula. 14. Retire el empaque de la cubierta de la válvula y la cubierta de la válvula. Importante Tenga mucho cuidado para evitar rayar, hacer muescas o dañar los árboles de levas.
  • Página 209 21. Retire el engranaje de la faja de tiempo del cigüeñal. 22. Gire el motor en OTC 1726 23. Retire los pernos de retención del recipiente de aceite. 24. Retire el cárter del motor. 25. Retire los pernos del tubo de recolección de aceite. 26.
  • Página 210 28. Retire la bomba de aceite. 29. Marque el orden de las tapas de biela. 30. Retire los pernos de las tapas de la bielas de todos los pistones. 31. Retire las tapas del cojinete de la biela y los cojinetes inferiores de la biela. 32.
  • Página 211 Consulte Prec cristales seg en Precauciones y avisos. 39. Limpie las partes, según sea necesario. Procedimiento de ensamble 1. Con los cojinetes y el cigüeñal en su lugar, cubra con plástico todas las separaciones de los cojinetes. Consulte Insp y limp cigüeñal y cojinetes 2.
  • Página 213 4. Con el cigüeñal montado en los cojinetes del cigüeñal delantero y trasero, revise si el cojinete del cigüeñal medio tiene el descentramiento fuera de forma aceptable. Consulte Especif Mecánicas Motor 5. Cubra los cojinetes del cigüeñal con aceite del motor. 6.
  • Página 214 Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. Nota No vuelva a utilizar los pernos de la tapa del cojinete del cigüeñal. Si no reemplaza los pernos de la tapa del cojinete del cigüeñal puede ocasionar que se rompa el perno de la tapa del cojinete del cigüeñal o fallas en el cojinete del cigüeñal.
  • Página 215 16. Instale la bomba de aceite. 17. Instale los pernos de retención de la bomba de aceite (1). Apriete Apriete los pernos de retención de la bomba de aceite a 10 N·m (89 lb pulg). 18. Instale el tubo de recuperación/bomba de aceite. 19.
  • Página 216 Apriete los pernos del soporte y el tubo de recuperación/bomba de aceite a 10 N·m (89 lb pulg).
  • Página 219 20. Instale el empaque del recipiente de aceite al recipiente de aceite. 21. Instale el cárter. Importante Instale el recipiente de aceite 5 minutos después de aplicar el empaque líquido al recipiente de aceite. 22. Instale los pernos de retención del recipiente de aceite. Apriete Apriete los pernos de retención del recipiente de aceite a 10 N·m (89 lb pulg).
  • Página 220 Importante Tenga mucho cuidado para evitar rayar, hacer muescas o dañar los árboles de levas. Tal daño puede impedir el funcionamiento del vehículo. 28. Instale el engranaje del árbol de levas. 29. Instale el perno del engranaje del árbol de levas mientras sostiene firmemente el árbol de levas en su lugar.
  • Página 221 30. Instale la correa de regulación de tiempo. 31. Ajuste la tensión de la faja de tiempo. Consulte Inspec faja tiempo 32. Instale la cubierta de la válvula y el empaque de la cubierta de la válvula. 33. Instale los pernos de la cubierta de la válvula. Apriete Apriete los pernos de la cubierta de la válvula a 9 N·m (80 lb pulg).
  • Página 222 36. Instale la bomba de la dirección hidráulica. 37. Instale los pernos de montaje de la bomba de la dirección hidráulica. Apriete Apriete los pernos de montaje de la bomba de la dirección hidráulica a 25 N·m (18 lb pies). 38.
  • Página 223: Vistas Del Extremo Del Conector Del Módulo De Control Del Motor

    30 grados más 15 grados. 45. Instale el motor. Consulte Reemp motor No. de ID de documento 1306399 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1682687 2006 Chevrolet Aveo Vistas del extremo del conector del módulo de control del motor Tabla 1: Módulo de control del motor (ECM) - A...
  • Página 224 PED 12129231 • Información de la parte del conector Seguro del retenedor de 32 vías (BK) • Color del Número de Terminal cable circuito Función BK/WH Tierra BK/WH Tierra L-BU Señal del sensor de golpe (KS) — — Sin uso Señal del sensor de posición del cigüeñal YE/BK 1868...
  • Página 225 L-GN 1746 Control 2 del inyector de combustible Señal del sensor de temperatura del aire de L-BU admisión (IAT) Señal del sensor de presión absoluta del L-BU distribuidor (MAP) L-BU/BK 1748 Señal del sensor de posición del árbol de levas 1744 Control de inyector 4 Señal del sensor de oxígeno (O2)
  • Página 226 Sin uso Datos seriales bajos de CAN (Transmisión automática) Control del indicador de combustible Control de la MIL No. de ID de documento 1682687 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1682688 2006 Chevrolet Aveo Inspec Extremo Conector Controles Motor...
  • Página 227 Tabla 1: Sensor de posición del árbol de levas (CMP) Tabla 2: Sensor de posición del cigüeñal (CKP) Tabla 3: Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) Tabla 4: Válvula solenoide de purga del depósito de emisión evaporación (EVAP) Tabla 5: Inyector de combustible 1 Tabla 6:...
  • Página 228 AMP 85205-1 Información de la parte del conector • Ensamble de la caja del temporizado •...
  • Página 229 • Ensamble de la caja del temporizado Terminal Color del cable Número de circuito L-BU/BK 1748 L-BU 1733 Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
  • Página 230 AMP 85205-1 Información de la parte del conector • Ensamble de la caja del temporiz •...
  • Página 231 • Ensamble de la caja del temporiz Terminal Color del cable Número de circuito D-BU/WH 1869 YE/BK 1868 BK/WH Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT) PED 12040753 • Información de la parte • Series Metri-Pack F de 2-vías 150 Sellado, jale para del conector asentar (BK) Color del...
  • Página 232 PED 12052643 • Información de la parte del conector Series Metri-Pack F 150 de 2 vías sellado (RD) • Número de Terminal Color del cable circuito Función Control de la solenoide de purga del cánister del EVAP 1733 Voltaje de ignición 1 Inyector de combustible 1 AMP 368468-1 •...
  • Página 233 Control 1 del inyector de BN/BK 1747 combustible Inyector de combustible 2 AMP 368468-1 • Información de la parte del • Ensamble del tapón del inyector de 2 vías conector (BK) Número de Terminal Color del cable circuito Función 1733 Voltaje de ignición 1 Control 2 del inyector de L-GN...
  • Página 234 AMP 368468-1 Información de la parte del conector • Ensamble del tapón del iny •...
  • Página 235 • Ensamble del tapón del iny Terminal Color del cable Número de circui 1733 BN/WH 1745 Inyector de combustible 4 AMP 368468-1 • Información de la parte del • Ensamble del tapón del inyector de 2 vías conector (BK) Número de Terminal Color del cable circuito...
  • Página 236 AMP 936159-1 • Información de la parte Ensamble del conector POS de la BOMBA DE • del conector COMBUSTIBLE (BN) de 6 vías 6 Color del Número de Terminal cable circuito Función Señal de sensor del nivel de 1936 combustible Tierra Suministro de voltaje a la bomba de 1723...
  • Página 237 PED 12040754 • Información de la parte del conector 150 Series Metri-Pack F de 4 vías (BK) • Número de Terminal Color del cable circuito Función Control bajo B de control de aire a D-GN ralentí (IAC) Control alto B de control de aire a L-GN ralentí...
  • Página 238 • AMP 85202-1 Información de la parte del • Ensamble de la caja del temporizador de potencia conector JR de 2 vías 2P (BK) Número de Terminal Color del cable circuito Función Señal del sensor de temperatura del aire L-BU de admisión (IAT) D-GN Baja referencia...
  • Página 239 D-BU/WH 1876 Baja referencia D-GN Baja referencia Sensor de presión absoluta del múltiple (MAP) PED 12059595 • Información de la parte del conector • Series Metri-Pack F 150 de 3 vías sellado (BK) Número de Terminal Color del cable circuito Función Baja referencia Señal del sensor de presión absoluta del...
  • Página 240 KET MG 620395 Información de la parte del conector • M de 3 vías (WH) •...
  • Página 241 • M de 3 vías (WH) Terminal Color del cable Número de cir BK/WH Sensor de oxígeno (O2) PED 12010501 • Información de la parte del conector • Weather Pack F de 2 vías sellado (BK) Número de Terminal Color del cable circuito Función Señal del sensor de oxígeno (O2)
  • Página 242: Reemplazo Del Módulo De Control Del Motor

    Referencia de 5-voltios D-BU Baja referencia Señal del sensor de posición del acelerador (TP) No. de ID de documento 1682688 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1748665 2006 Chevrolet Aveo Reemplazo del módulo de control del motor Procedimiento de desmontaje Precaución...
  • Página 243 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte los conectores del módulo de control del motor (ECM). 3. Retire los pernos de retención del ECM. 4. Retire el ECM del soporte del ECM. Procedimiento de instalación 1. Coloque el ECM en su lugar.
  • Página 244 5. Consulte Referencias módulo control para obtener información acerca de la programación y configuración. No. de ID de documento 1748665 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1671282 2006 Chevrolet Aveo Aprendizaje de variación del sistema de posición cigüeñal 1.
  • Página 245 • Un reemplazo del cigüeñal • Un reemplazo del sensor CKP • Cualquier reparación del motor que dañe la relación cigüeñal a sensor CKP. • No. de ID de documento 1671282 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332186...
  • Página 246: Pieza Sensor Ect

    2006 Chevrolet Aveo Pieza sensor ECT Procedimiento de desmontaje 1. Alivie la presión del sistema del refrigerante. Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 2. Desconecte el cable negativo de la batería 3. Desconecte el conector del sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT).
  • Página 247: Pieza Sensor Temp Iat

    3. Conecte el conector del sensor ECT. 4. Llene el sistema de enfriamiento. 5. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1332186 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332200 2006 Chevrolet Aveo Pieza sensor temp IAT...
  • Página 248 Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector del sensor de la temperatura del aire de entrada (IAT). 3. Retire el sensor IAT jalándolo hacia afuera del tubo de admisión de aire. Procedimiento de instalación...
  • Página 249: Reemplazo Del Sensor De Oxígeno

    1. Inserte el sensor IAT en el tubo de admisión de aire. 2. Conecte el conector IAT. 3. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1332200 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1698133 2006 Chevrolet Aveo Reemplazo del sensor de oxígeno Procedimiento de desmontaje Precaución...
  • Página 250 1. Desconecte el cable negativo de la batería Nota: No retire el enrollado de espiral del sensor de oxígeno caliente (HO2S) o sensor de oxígeno (O2S). Retirar el cable flexible de conexión o el conector, afectará el funcionamiento del sensor. Maneje cuidadosamente el sensor de oxígeno.
  • Página 251 Asegúrese de que los cables de conducción del vehículo o sensor no estén • excesivamente doblados o retorcidos. Las torceduras o enroscamientos pronunciados pueden bloquear el paso de la referencia de aire a través del cable guía. • No retire o suprima el cable de tierra del sensor de oxígeno, en donde aplique.
  • Página 252 Apriete el sensor de oxígeno a 42 N·m (31 lb pies). 3. Conecte el conector HO2S 1. 4. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1698133 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332215 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 253 Pieza KS Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire el múltiple de admisión. Consulte Reemp distribuidor entrada Mecánica del motor -1.5L. 3. Desconecte el conector eléctrico en el sensor de golpe. 4.
  • Página 254 Reemp distribuidor entrada Mecánica del motor -1.5L. 4. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1332215 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332203 2006 Chevrolet Aveo Reemp válv control aire ralentí (IAC) Procedimiento de desmontaje Precaución...
  • Página 255 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector de la válvula de control de aire a ralentí (IAC). Nota No empuje o jale el vástago de la válvula IAC en las válvulas IAC que han estado en servicio. La fuerza que se requiere para mover la clavija podría dañar los filamentos en el impulsor desgastado.
  • Página 256 Importante Si instala una nueva válvula IAC, asegúrese de reemplazarla con una pieza idéntica. La forma y el diámetro de la aguja de la válvula de IAC están diseñados para la aplicación determinada. Mida la distancia entre la punta de la aguja de la válvula de IAC y la brida de montaje.
  • Página 257: Procedimiento Alivio Presión Comb

    5. Conecte el cable negativo de la batería. 6. Arranque el motor y revise que la velocidad al ralentí sea la correcta. No. de ID de documento 1332203 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332210 2006 Chevrolet Aveo Procedimiento alivio presión comb...
  • Página 258 No. de ID de documento 1332210 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332195 2006 Chevrolet Aveo Reemp conjunto cuerpo válv admisión Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
  • Página 261 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire el tubo de admisión de aire del cuerpo del acelerador. 3. Desconecte los cables del acelerador abriendo el acelerador y moviendo el cable a través de la ranura de liberación. 4.
  • Página 262 8. Retire el cuerpo del acelerador y deseche el empaque. 9. Retire el sensor TP. Consulte Reemp sensor posición válv admisión (TP) 10. Retire la válvula de control de aire a ralentí (IAC). Consulte Reemp válv control aire ralentí (IAC) Procedimiento de instalación Nota Tenga cuidado cuando limpie el empaque viejo de las superficies de aluminio...
  • Página 263 Los solventes pueden eliminar la grasa que se utiliza en los cojinetes del eje del acelerador que no se pueden reparar. Nunca utilice cepillos de alambre o raspadores para limpiar el cuerpo del acelerador. Un cepillo de alambre o las herramientas afiladas pueden dañar los componentes del cuerpo del acelerador.
  • Página 264: Cambio Del Filtro De Combustible

    11. Conecte el conector del sensor TP y el conector de la válvula IAC. 12. Conecte el cable negativo de la batería. 13. Llene el sistema de enfriamiento. No. de ID de documento 1332195 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1381433 2006 Chevrolet Aveo Cambio del filtro de combustible...
  • Página 267 1. Libere la presión del sistema de combustible. Consulte Procedimiento alivio presión comb Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 2. Desconecte el cable negativo de la batería 3. Desconecte los conductos de entrada/salida de combustible moviendo el seguro del conector del conducto hacia adelante y jalando la manguera afuera del tubo del filtro de combustible.
  • Página 268 4. Desconecte la tierra del filtro de combustible.
  • Página 270 5. Retire los pernos del soporte del filtro de combustible. 6. Jale el filtro de combustible hacia afuera de la abrazadera de retención. Procedimiento de instalación 1. Instale el nuevo filtro de combustible dentro de la abrazadera de retención. Observe la dirección del flujo. Aviso Consulte Notif cierre...
  • Página 271: Proced/Purgar Tanque Combust

    4. Conecte el cable negativo de la batería. 5. Realice una prueba de fugas en el filtro de combustible. No. de ID de documento 1381433 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 782132 2006 Chevrolet Aveo Proced/purgar tanque combust Herramientas requeridas •...
  • Página 272 Coloque cerca un extintor de incendios de químico seco (clase B), antes de realizar cualquier procedimiento de revisión del vehículo. Si no toma estas precauciones, puede sufrir lesiones personales. 1. Retire el tapón del relleno de combustible. 2. Instale el J 42960-2 en el tubo de llenado de combustible para mantener la puerta abierta.
  • Página 273: Pieza Tanque De Comb

    4. Utilice un dispositivo de bomba accionado por aire para purgar la mayor cantidad posible de combustible a través del tubo de llenado. No. de ID de documento 782132 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332161 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 274 2. Desconecte el cable negativo de la batería 3. Drene el tanque de combustible. 4. Desconecte las abrazaderas del retenedor del cable del freno de estacionamiento y el soporte a lo largo del tanque de combustible para proporcionar espacio para el tanque.
  • Página 275 9. Desconecte el conector del arnés de la bomba de combustible en la esquina trasera derecha del tanque de combustible. 10. Desconecte el conducto de entrada de combustible cerca de la parte delantera derecha del tanque de combustible. 11. Desconecte los sujetadores del arnés de cableado y los sujetadores del conducto de combustible según sea necesario.
  • Página 276 1. Levante el tanque de combustible hacia su lugar. Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Instale los pernos de montaje del tanque de combustible. Apriete Apriete los pernos de retención del tanque de combustible a 20 N·m (15 lb pies). 3.
  • Página 277: Pieza Bomba Comb

    11. Llene el tanque de combustible. 12. Realice una verificación de fugas del tanque de combustible y las conexiones del conducto de combustible. No. de ID de documento 1332161 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332163 2006 Chevrolet Aveo Pieza bomba comb...
  • Página 280 1. Libere la presión del sistema de combustible. Consulte Procedimiento alivio presión comb Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 2. Desconecte el cable negativo de la batería 3. Retire el asiento trasero. 4. Retire la cubierta de acceso de la bomba de combustible. 5.
  • Página 281: Reemplazo De Válvula Solenoide De Purga Del Depósito De Emisión Evaporación (Evap)

    9. Lleve a cabo una revisión del funcionamiento de la bomba de combustible. 10. Instale el asiento trasero. No. de ID de documento 1332163 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1681549 2006 Chevrolet Aveo Reemplazo de válvula solenoide de purga del depósito de emisión evaporación...
  • Página 282 Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector del solenoide de purga del depósito de emisión de evaporación (EVAP). 3. Desconecte las mangueras de vacío, del solenoide de purga del depósito de EVAP.
  • Página 283 4. Conecte el conector del solenoide de purga del depósito del EVAP. 5. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1681549 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 959727 2006 Chevrolet Aveo Inspecc cable bujías La integridad del cable de la bujía es crucial para el funcionamiento apropiado del...
  • Página 284 Si se observa corrosión, restos de carbono o arqueo en una cubierta del cable de la bujía o en una terminal, reemplace el cable y el componente conectado al cable. No. de ID de documento 959727 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1554721 2006 Chevrolet Aveo Reemp cable bujías...
  • Página 285 Cada vez que los cables de las bujías de encendido o cargadores se instalan • en las bujías de encendido, se necesita aplicar nueva grasa dieléctrica dentro del cargadores. No. de ID de documento 1554721 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1698137 2006 Chevrolet Aveo Reemp bujía Procedimiento de desmontaje...
  • Página 286 1. Apague el encendido. 2. Retire de las bujías, los cables de la bujía. Consulte Reemp cable bujías 3. Retire las bujías del motor. Procedimiento de instalación Nota Es importante revisar la separación de todas las bujías nuevas y reacondicionadas antes de la instalación. Es posible que las separaciones prestablecidas hayan cambiado durante el manejo.
  • Página 287: Pieza Sensor Ckp

    Apriete las bujías a 25 N·m (18 lb pie). 3. Instale los cables de las bujías a las bujías. Consulte Reemp cable bujías No. de ID de documento 1698137 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1332217 2006 Chevrolet Aveo Pieza sensor CKP...
  • Página 288 Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos. 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Desconecte el conector del sensor de posición del cigüeñal (CKP) en el soporte del marco. 3. Retire las correas de amarre del cableado, según sea necesario. 4.
  • Página 289 3. Asegure el cable con las correas de amarre según sea necesario. 4. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1332217 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1469959 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Generador y arranque(c)
  • Página 292 (1) Generador (2) Arrancador No. de ID de documento 1469959 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1500588 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Interruptor de encendido(c) (1) Interruptor de encendido No. de ID de documento 1500588 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1499908...
  • Página 293 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Bloque de fusibles IP izquierdo(c)
  • Página 296 (7) Relevador posición Park (estacionamiento)/Neutral (neutro) (PNP) (LHD) (8) Relevador desempañador (LHD) (8) Relevador antiniebla trasero (RHD) (9) Bloque de fusibles - I/P No. de ID de documento 1499908 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248586 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Radiador/ventilador (único)(c)
  • Página 297 (4) Radiador (5) Grifo purgador (6) PINZA DE RESORTE (7) manguera superior del radiador (8) Ventilador de enfriamiento (9) Perno No. de ID de documento 1248586 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1292054 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Radiador/ventilador (doble)(c)
  • Página 298: Vistas Componente Transmisión Electrónica Automática

    (6) Grifo purgador (7) manguera superior del radiador (8) Ventilador de enfriamiento (principal) (9) Ventilador de enfriamiento (auxiliar) No. de ID de documento 1292054 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1409025 2006 Chevrolet Aveo Vistas componente transmisión electrónica automática...
  • Página 299 Sensor de velocidad del eje de salida (OSS) (sensor de velocidad del vehículo (VSS)) (7) Conector de velocidad del eje de salida (OSS) (8) TCM No. de ID de documento 1409025 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1338629 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 300: Inspec Desmontadas

    Inspec Desmontadas FIGURA Caja y Partes Asociadas (1 de 2)(c) (1) Manguera del respiradero (2) Sujetador (3) Tapón del respiradero (4) Empaq (5) Arandela (6) Tapón de drenaje (7) Empaq (8) tapón de tornillo (9) Empaq (10) Unión de la entrada del enfriador de aceite (11) Empaq (12) Unión de salida del enfriador de aceite (13) Sensor de velocidad del eje de entrada (ISS)
  • Página 301 FIGURA Caja y Partes Asociadas (2 de 2)(c) (1) Sello de Aceite (2) CAJA DEL EJE TRANSVERSAL (3) Placa del depósito de aceite (4) Tubo de aplicación de aceite del eje transversal (5) Resorte (6) Abrazadera del tubo de la válvula de verificación (7) Aplicar empaque (8) Empaque del tambor de frenos (9) Tubo de aplicación del aceite del engranaje del diferencia...
  • Página 302 (12) resorte de torsión (13) Abrazadera del tubo de aplicación de aceite del eje transversal (14) Retén de bloqueo de estacionamiento (15) Palanca de la válvula manual (16) Espaciador (17) Sello de Aceite (18) Posición interrupt parq/neutro (19) Arandela de bloqueo (20) palanca de control (21) Arandela (22) Resorte...
  • Página 303 (1) Engranaje de anillo planetario (2) Empaq (3) 1ra y pistón de frenos de reversa (4) Empaq (5) 1ra y Resorte de retorno del pistón de frenos de reversa (6) Placa (7) Disco (8) BRIDA (9) Candado (10) engranaje planetario (11) Rondana de empuje (12) Embrague de una vía No.
  • Página 304 (13) CLAVIJA ANTI-TRAQUETEO (14) BRIDA (15) Disco (16) Placa (17) 2da Resorte de retorno del pistón de frenos (18) Empaq (19) 2da Pistón de frenos (20) Empaq (21) 2da Cilindro del embrague de frenos (22) Candado (23) Guía del cojinete de empuje (24) Engranaje solar planetario delantero (25) Guía del cojinete de empuje (26) Ensamble del embrague de una vía...
  • Página 305 FIGURA Bomba de aceite y diferencial(c) (1) Guía exterior del cojinete lateral (2) Cuña (3) Guía del cojinete de rodillo achaflanado exterior (4) Engranaje impulsado del contador (5) Sello de Aceite (6) Placa de la caja del eje transversal (7) Aplicar empaque (8) Engranaje impulsado del contador (9) Cubo del Embrague Directo (10) Guía del cojinete de empuje...
  • Página 306 Diámetro de la guía Diámetro del cojinete Diámetro de la guía delantera de empuje trasera Marque Interior Exterior Interior Exterior Interior Exterior 32.5 mm 48.5 mm — — — — (1.280 pulg) (1.909 pulg) 17.8 mm 30.2 mm 20.5 mm 32.6 mm —...
  • Página 307: Control De Selección De Cambios

    — — (1.701 pulg) (2.441 pulg) No. de ID de documento 1338629 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1409022 2006 Chevrolet Aveo Control de selección de cambios (1) Tuerca (2) Ensamble de la palanca de control de selección...
  • Página 308: Inspección Extremo Conector

    (9) Interruptor de la programación de cambios (10) Luz indicadora de cambio No. de ID de documento 1409022 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1625705 2006 Chevrolet Aveo Inspección Extremo Conector Tabla 1: Conector de la transmisión automática...
  • Página 309 YAZAKI 7283-1407-40 Información de la parte del conector • 10 vías (GY) •...
  • Página 310 • 10 vías (GY) Terminal Color del cable Número de circuito Señal del sensor de 1224 Control de la válvul 1226 CONTROL DEL SO D-BU 1225 CONTROL DEL SO L-GN 1222 Control de la válvul OG/BK Referencia baja del — —...
  • Página 311 • YAZAKI 7283-1909-40 Información de la parte del conector • F de 9 vías (GY) Color del Número de Terminal cable circuito Función Señal del interruptor de posición de estacionamiento/neutro (PNP) Señal del interruptor de engranaje bajo de 2380 posición de estacionamiento/neutro (PNP) Señal de mando del interruptor de posición 2377 estacionamiento/neutro (PNP)
  • Página 312 • YAZAKI 7283-1909-40 Información de la parte del conector F de 9 vías (GY) • Color del Número de Terminal cable circuito Función Señal de estacionamiento del interruptor de D-GN/YE 2382 posición de estacionamiento/neutral Señal del interruptor de reversa de posición de D-GN/WH 2383 estacionamiento/neutro (PNP)
  • Página 313 KET MG 610366 Información de la parte del conector • Series PCB F de 4 vías 040 (WH) •...
  • Página 314 • Series PCB F de 4 vías 040 (WH) Terminal Color del cable Número de circuito D-GN/WH 1135 BN/WH Módulo de control de la transmisión (TCM) - A • AMP 1318756-1 Información de la parte SER ENSAM TAPÓN POS de 24 vías F 025/090 26 •...
  • Página 315 Referencia baja del sensor de temperatura del OG/BK líquido de transmisión — — Sin uso 1224 Control de la válvula de distribución Control de la válvula del solenoide de YE/BK 1223 cambios 2 Control de la válvula del solenoide de L-GN 1222 cambios 1...
  • Página 316 entrada (ISS) Señal de mando del interruptor de posición 2377 estacionamiento/neutro (PNP) Señal neutro del interruptor de posición de 2381 estacionamiento/neutro (PNP) 9-15 — — Sin uso Señal baja del sensor de velocidad del eje de YE/BK 1297 entrada (ISS) —...
  • Página 317: Componentes Transmisión Automática

    Voltaje de la ignición 1 BK/WH Tierra Señal de la velocidad del D-GN/WH vehículo No. de ID de documento 1625705 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1340192 2006 Chevrolet Aveo Componentes transmisión automática Figura Bomba de aceite Figura...
  • Página 318 Válvula de control de — 25.58 mm 1.0071 pulg 8.64 mm 0.3402 pulg 8.75 reversa Válvula reguladora Blanco 34.56 mm 1.3606 pulg 8.8 mm 0.346 pulg 12.27 secundaria Pistón del acumulador — 65.4 mm 2.5748 pulg 17 mm 0.669 pulg 13.7 embrague de reversa...
  • Página 319 Marque Candado Altura Ancho espesor Métrico Inglés Métrico Inglés Métrico Inglés Válvula de 11.5 mm 0.453 pulg 5 mm 0.197 pulg 3.2 mm 0.126 pulg Retención Válvula reguladora 16 mm 0.63 pulg 5 mm 0.197 pulg 3.2 mm 0.126 pulg secundaria Válvula de control de...
  • Página 320 Nombre Métrico Inglés Esfera de Control 5.535 mm 0.21791 pulg Figura 10: Cuerpo de la válvula inferior Figura 11: Resorte del cuerpo de la válvula inferior Marque Nombre Color Longitud libre Diámetro exterior Número total de Métrico Inglés Métrico Inglés bobinas Válvula de regulación de 4-...
  • Página 321 bloqueo Válvula moduladora del Amarillo 32.13 mm 1.265 pulg 8 mm 0.315 pulg 15.75 solenoide Válvula de 25.5 mm 1.0039 pulg 9.73 mm 0.3831 pulg 7.75 cambio 1-2 Válvula de 25.5 mm 1.0039 pulg 9.73 mm 0.3831 pulg 7.75 cambio 2-3 Válvula del —...
  • Página 322 Válvula de regulación de 4- 36 mm 1.417 pulg 5 mm 0.197 pulg 3.2 mm 0.126 pulg 3 cambios No. 1 Válvula de 10 mm 0.394 pulg 5 mm 0.197 pulg 3.2 mm 0.126 pulg cambio 2-3 Válvula de 10 mm 0.394 pulg 5 mm 0.197 pulg 3.2 mm 0.126 pulg cambio 1-2 VÁLVULA REGULADORA...
  • Página 323 (1) Arandela de empuje del piñón del diferencial (2) Engranaje del piñón del diferencial (3) Arandela de empuje del engranaje lateral del diferencial (4) Engranaje lateral del diferencial (5) Terminal (6) Eje del piñón del diferencial (7) Sello de Aceite (8) Guía exterior del cojinete lateral (9) cojinete de rodillo achaflanado (10) Caja del diferencial...
  • Página 324 (13) Guía exterior del cojinete lateral (14) Cuña (15) Sello de Aceite No. de ID de documento 1340192 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1339277 2006 Chevrolet Aveo Drenaje líq trans Procedimiento de drenaje Aviso Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos.
  • Página 325 MAX (1) en la varilla indicadora. 5. Verifique el nivel de líquido y agregue líquido hasta que la varilla indicadora muestre un nivel seguro. No. de ID de documento 1339277 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1672323 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 326: Reemp Control Nivelador Cambio De Vel

    Reemp control nivelador cambio de vel Procedimiento de desmontaje Precaución Consulte Precau al desconect batería en Precauciones y avisos.
  • Página 329 1. Desconecte el cable negativo de la batería 2. Retire la consola de piso. Consulte Reemp consola - piso delantero 3. Desconecte los conectores del arnés de cableado de la palanca de control de cambio. 4. Afloje la tuerca de ajuste del cable de control. 5.
  • Página 330 Procedimiento de instalación Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 1. Instale el ensamble de la palanca de control de cambio y los pernos de montaje. Apriete Apriete los pernos de montaje del ensamble de la palanca de control de cambio a 8 N·m (71 lb pulg).
  • Página 331 2. Conecte el cable de control en el ensamble de la palanca de control de cambio. 3. Apriete la tuerca de ajuste del cable de control. Apriete Apriete la tuerca de ajuste del cable de control a 8 N·m (71 lb pulg). 4.
  • Página 332: Reemplazo Del Módulo De Control De La Transmisión

    6. Instale la consola de piso. Consulte Reemp consola - piso delantero 7. Conecte el cable negativo de la batería. No. de ID de documento 1672323 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1748667 2006 Chevrolet Aveo Reemplazo del módulo de control de la transmisión...
  • Página 333 3. Desconecte el conector eléctrico del TCM. 4. Retire los pernos de retención del TCM. 5. Retire el TCM. Procedimiento de instalación 1. Conecte el cable negativo de la batería. Aviso...
  • Página 334: Reemp Mangueras Y Tuberías Enfriador Transmisión Entrada

    5. Consulte Referencias módulo control para obtener información acerca de la programación y configuración. No. de ID de documento 1748667 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1341055 2006 Chevrolet Aveo Reemp mangueras y tuberías enfriador transmisión Entrada Procedimiento de desmontaje...
  • Página 335 Consulte Nota elev y levant vehículo en Precauciones y avisos. 1. Levante y soporte el vehículo. 2. Drene el líquido del eje transversal. 3. Retire el sujetador del conector roscado del radiador, luego desconecte las mangueras del enfriador de líquido. 4.
  • Página 336 Procedimiento de instalación Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 1. Instale la tuerca del conector del tubo de entrada del enfriador de líquido en el eje transversal. Apriete Apriete la tuerca del conector del tubo de entrada del enfriador de líquido a 35 N·m (26 Ib pies).
  • Página 337 3. Conecte las mangueras del enfriador de líquido e instale el sujetador en el conector roscado del radiador. 4. Baje el vehículo. 5. Llene el eje transversal con el líquido. No. de ID de documento 1341055 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1672325 2006 Chevrolet Aveo Reemp transmisión Herramientas requeridas •...
  • Página 340 1. Retire la batería y la bandeja de la batería. 2. Drene el líquido del eje transversal. Consulte Drenaje líq trans 3. Retire los ensambles del eje de transmisión izquierdo y derecho. Consulte Reemp eje interno y/o alojamiento - eje tracción del 4.
  • Página 341 7. Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad del eje de entrada (ISS). 8. Desconecte el conector eléctrico del sensor de velocidad del eje de salida (OSS). 9. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición de estacionamiento/neutro (PNP). 10.
  • Página 342 14. Retire los pernos del soporte de montaje trasero y el soporte de montaje trasero.
  • Página 343 15. Retire los 3 pernos del soporte de montaje del eje transversal superior.
  • Página 345 16. Retire los 3 pernos de montaje del eje transversal superior al motor.
  • Página 346 17. Asegure el eje transversal al gato del eje transversal y DW 260-120 (1).
  • Página 348 18. Retire los 7 pernos de retención del eje transversal inferior al motor. 19. Cuidadosamente retire el eje transversal del vehículo con el eje transversal asegurado en DW 260-120 (1). Procedimiento de instalación...
  • Página 349 1. Asegure el eje transversal al gato del eje transversal, luego posicione cuidadosamente el vehículo con el eje transversal asegurado en DW 260-120 (1). Aviso Consulte Notif cierre en Precauciones y avisos. 2. Instale los 7 pernos de retención del eje transversal inferior al motor. Apriete •...
  • Página 350 3. Instale los 3 pernos de montaje del eje transversal superior al motor. Apriete Apriete los 3 pernos de montaje del eje transversal superior al motor a 73 N·m (54 lb pies).
  • Página 351 4. Instale los 3 pernos del soporte de montaje del eje transversal superior y el soporte. Apriete Apriete los 3 pernos del soporte de montaje del eje transversal superior a 60 N·m (44 lb pies). 5. Instale los pernos y el soporte del soporte de montaje trasero. Apriete Apriete los pernos del soporte de montaje trasero a 60 N·m (44 lb pies).
  • Página 352 7. Instale los pernos del convertidor de torque. Apriete Asegure los pernos del convertidor de torque a 45 N·m (33 lb pies). 8. Instale la cubierta del pasillo de servicio. 9. Conecte el conector eléctrico del eje transversal. 10. Conecte el conector eléctrico del sensor PNP. 11.
  • Página 353 12. Conecte el conector eléctrico del sensor ISS. 13. Retire el J 28467-B (1). 14. Conecte el cable de control de cambios en el eje transversal. Consulte Reemp cable control cambios - cambio piso 15. Conecte las mangueras de entrada y salida del enfriador de líquido en el eje transversal.
  • Página 354 No. de ID de documento 1672325 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1672326 2006 Chevrolet Aveo Desmontaje Transmisión Herramientas requeridas DT 46451 (DW240-020) Compresor de resorte de freno/embrague • DT 46454 (DW240-050) Adaptador de greno de superdirecta •...
  • Página 355 1. Retire el ensamble del eje transversal del vehículo. Consulte Reemp transmisión 2. Instale el ensamble del eje transversal en el soporte del eje transversal utilizando DT 46453 (1). 3. Retire la tuerca, arandela y palanca de control. 4. Utilizando un destornillador, retire la arandela de seguridad. 5.
  • Página 356 7. Retire los 2 empaques de anillo de las uniones. 8. Retire el tapón roscado de la caja del eje transversal. 9. Retire el empaque de anillo del tapón roscado. 10. Retire el perno y el sensor de velocidad del eje de entrada (ISS). 11.
  • Página 357 12. Retire el empaque de anillo del tapón del respiradero. 13. Retire el perno y el sensor de velocidad del eje de salida (OSS). 14. Retire los pernos 18 . 15. Retire el empaque y el recipiente de aceite.
  • Página 358 16. Retire el tapón de drenaje del recipiente del aceite. 17. Retire los 3 pernos y el colador de aceite.
  • Página 359 18. Retire el empaque del colador de aceite. 19. Retire el perno y el sensor de temperatura de líquido de la transmisión con la abrazadera. 20. Desconecte los conectores de solenoide 5 Solenoide de control de bloqueo (5) Solenoide de control de presión (1) Solenoide de cambio No.
  • Página 360 26. Apoye el ensamble del cuerpo de válvula y retire los 14 pernos. 27. Desconecte la varilla de control de la válvula manual de la palanca de la válvula manual, luego retire el ensamble del cuerpo de la válvula.
  • Página 361 28. Retire la válvula de retención y el resorte.
  • Página 362 29. Retire el empaque del tambor del freno. 30. Retire el empaque de aplicación. Aviso Consulte Nota aire comprimido no debe exceder 98 kPa (14 psi) Precauciones y avisos. Importante: La presión del aire puede ocasionar que se salten los pistones. Cuando retire •...
  • Página 363 el pistón, manténgalo en su lugar con la mano utilizando un paño de desecho. Tenga cuidado de no salpicar líquido del eje transversal automático (ATF) • cuando sople aire. 31. Aplique 392 kPa (57 psi) de aire comprimido al agujero de aceite (1) y retire el pistón del acumulador del embrague de directa y el resorte.
  • Página 364 La presión del aire puede ocasionar que se salten los pistones. Cuando retire • el pistón, manténgalo en su lugar con la mano utilizando un paño de desecho. Tenga cuidado de no salpicar ATF cuando sople aire. • 34. Aplique 392 kPa (57 psi) de aire comprimido al agujero de aceite (1) y retire el pistón del acumulador del embrague de avance y el resorte.
  • Página 365 La presión del aire puede ocasionar que se salten los pistones. Cuando retire • el pistón, manténgalo en su lugar con la mano utilizando un paño de desecho. Tenga cuidado de no salpicar ATF cuando sople aire. • 37. Aplique 392 kPa (57 psi) de aire comprimido al agujero del aceite (1) y retire el pistón del acumulador del embrague de freno de superdirecta (O/D) y 2da y el resorte.
  • Página 366 39. Retire el perno y el cable del eje transversal de la caja de del eje transversal 40. Retire el empaque de anillo (1) del cable del eje transversal. Importante: tenga cuidado de no dejar caer el ensamble del engranaje del diferencial cuando se retire la caja del eje transversal.
  • Página 367 42. Utilizando el indicador de cuadrante, mida el juego longitudinal del eje de entrada. Especificación El juego longitudinal es 0.3-0.9 mm (0.012-0.035 pulg).
  • Página 368 43. Retire los 6 pernos y la bomba de aceite. 44. Retire el ensamble del engranaje del diferencial de la caja del eje transversal.
  • Página 369 45. Retire el empaque de aplicación. 46. Retire el ensamble del embrague de directa de la caja del eje transversal. 47. Retire el cojinete de rodillo de aguja de empuje del ensamble del embrague de directa.
  • Página 370 48. Retire el cubo del embrague de directa, el cojinete de rodillo de la aguja de empuje y el rodamiento del cojinete de la caja del eje transversal. 49. Retire el ensamble del engranaje impulsado del contador de la caja del eje transversal.
  • Página 371 50. Retire los 9 pernos y golpee la circunferencia de la cubierta trasera del eje transversal con un martillo de plástico para retirar la cubierta trasera del eje transversal de la caja del eje transversal.
  • Página 372 51. Retire los 4 empaques de aplicación. 52. Retire la brida del freno de 2da marcha libre y O/D (1), 2 discos (2) y 2 placas (3) de la caja del eje transversal. 53. Retire el ensamble del embrague de reversa y de avance y el cojinete de rodillo de aguja de empuje.
  • Página 373 54. Retire el cojinete de rodillo de aguja de empuje y el rodamiento del cojinete de empuje del ensamble del embrague de avance y reversa.
  • Página 374 55. Retire el cubo del embrague de avance de la caja del eje transversal. 56. Retire el rodamiento del cojinete de empuje y el cojinete de rodillo de aguja de empuje del cubo del embrague de avance.
  • Página 375 57. Retire el engranaje solar planetario trasero y el ensamble del embrague de 1 vías. 58. Retire el rodamiento del cojinete de empuje del engranaje solar planetario trasero y el ensamble del embrague de 1 vías. 59. Retire el cojinete de rodillo de aguja de empuje y la arandela de empuje del portaplanetario del embrague del embrague de 1 vías y del engranaje solar planetario trasero.
  • Página 376 60. Retire el ensamble del embrague de 1 vías y la arandela de empuje del engranaje solar planetario trasero. 61. Retire el engranaje solar planetario delantero de la caja del eje transversal. 62. Retire el rodamiento del cojinete de empuje del engranaje solar planetario delantero.
  • Página 377 63. Utilizando DT 46455 (1) y DT 46458 (2), retire los 2 anillos de retención, el pistón del freno de 2da y el resorte de retorno del pistón del freno de 2da .
  • Página 379 Importante: La presión del aire puede ocasionar que se salten los pistones. Cuando retire • el pistón, manténgalo en su lugar con la mano utilizando un paño de desecho. Tenga cuidado de no salpicar ATF cuando sople aire. • 64. Aplique 392 kPa (57 psi) de aire comprimido al freno de 2da para retirar el pistón del freno de 2da del cilindro del embrague del freno de 2da .
  • Página 380 65. Retire los 2 empaques de anillo (1) del pistón del freno de 2da .
  • Página 381 66. Retire las 2 placas, 2 discos y brida.
  • Página 383 67. Retire el embrague de 1vías No. 2 y el engranaje planetario de la caja del eje transversal. 68. Retire el embrague de 1 vías No. 2 del engranaje planetario y el sujetador antitraqueteo. 69. Fije el engranaje de transmisión del contador con el trinquete de bloqueo de estacionamiento.
  • Página 384 Nota No cincele y retire la herramienta estacadora del engranaje de anillo planetario antes de retirar la tuerca. Podría dañar el engranaje de anillo planetario si se aplica fuerza. Retire la tuerca sin desestacar el engranaje de anillo planetario. Si se utiliza fuerza para desestacar la tuerca del engranaje de anillo planetario, podría dañar el cojinete.
  • Página 385 71. Retire los 2 pernos y el soporte del trinquete de bloqueo de estacionamiento. 72. Retire el eje del trinquete de bloqueo de estacionamiento, el resorte de torsión y el trinquete de bloqueo de estacionamiento.
  • Página 386 73. Retire el perno y el resorte de retén manual. 74. Utilizando un cincel y un martillo, separe y retire el espaciador.
  • Página 387 75. Utilizando un punzón de pasador y un martillo, retire el pasador. 76. Retire el eje de la palanca de la válvula manual y la palanca de la válvula manual. 77. Retire la varilla de bloqueo de estacionamiento de la palanca de la válvula manual.
  • Página 388 78. Utilizando un destornillador, retire el sello de aceite. Precaución Tenga mucho cuidado cuando retire los anillos de retención. Siempre utilice protección adecuada en los ojos para evitar lesiones personales. 79. Utilizando DT 46455 (1) y DT 46457 (2), retire el anillo de retención del freno de 1era y reversa.
  • Página 389 80. Retire la brida, 4 discos, 4 placas y resorte de retorno. 81. Utilizando DT 46455 (2), DT 46457 (3) y DT 46459 (1), retire el engranaje de anillo planetario.
  • Página 390 82. Instale los 3 pernos en el engranaje de transmisión del contador. Especificación El perno (M6) L es igual a 40-80 mm (1.57-3.15 pulg). • El declive del perno (M6) es igual a 1.0 mm (0.04 pulg). • 83. Gire los 3 pernos en orden y retire el engranaje de transmisión del contador y engranaje de anillo planetario.
  • Página 391 La presión del aire puede ocasionar que se salten los pistones. Cuando retire • el pistón, manténgalo en su lugar con la mano utilizando un paño de desecho. Tenga cuidado de no salpicar ATF cuando sople aire. • 84. Aplique 392 kPa (57 psi) de aire comprimido a la caja del eje transversal para retirar el pistón de freno de 1era y reversa.
  • Página 393 87. Utilizando un retractor adecuado, retire el rodamiento del cojinete de rodillo achaflanado exteriormente en el engranaje impulsado del contador y la laminilla de la caja del eje transversal. 88. Utilizando un destornillador, retire el sello de aceite de la caja del eje transversal.
  • Página 394 91. Retire el perno y la abrazadera del tubo de aplicación del eje transversal No. 1 de la caja del eje transversal. 92. Retire el tubo de aplicación de lubricante del eje transversal y el tubo de aplicación de lubricación den engranaje del diferencial de la caja del eje transversal.
  • Página 395 95. Utilizando un retractor adecuado, retire el rodamiento exterior del cojinete lateral de la caja del eje transversal. Precaución Tenga mucho cuidado cuando retire los anillos de retención. Siempre utilice protección adecuada en los ojos para evitar lesiones personales. 96. Utilizando DT 46451 (1), DT 46454...
  • Página 396 97. Retire el resorte de retorno del freno de O/D. Importante: La presión del aire puede ocasionar que se salten los pistones. Cuando retire • el pistón, manténgalo en su lugar con la mano utilizando un paño de desecho. Tenga cuidado de no salpicar ATF cuando sople aire. •...
  • Página 397 99. Retire los 2 empaques de anillo (1) del pistón del freno de O/D. Importante: No expanda el anillo del sello excesivamente.
  • Página 398 101. Retire los 4 tapones roscados y los 4 empaques de anillo de al cubierta trasera del eje transversal. No. de ID de documento 1672326 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248619 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Embrague hidráulico(c)
  • Página 399 (1) Sujetador (2) Manguera del tanque de depósito (3) Tuerca (4) Empaque del cilindro maestro del embrague (5) Cilindro maestro del embrague (6) Perno (7) Tubo del cilindro maestro del embrague (8) Perno (9) Perno (10) Arandela (11) Cilindro de liberación del embrague...
  • Página 400 No. de ID de documento 1248619 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1251586 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Pedal del embrague hidráulico(c) (1) Tuerca (2) Eje de pedal (3) Abrazadera del pedal del embrague (4) Anillo E (5) Terminal...
  • Página 401 (11) Almohadilla del pedal del embrague (12) Pedal embr (13) Compensador del pedal del embrague (14) Tuerca (15) Perno No. de ID de documento 1251586 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1372482 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Embrague mecánico(c)
  • Página 402 (1) Disco del embrague (2) Placa de presión (3) Cojinete de desembrague (4) Eje de liberación (5) Liberación del buje del eje (No. 1) (6) Liberación del buje del eje (No. 2) (7) Sello del eje de liberación (8) Brazo de liberación (9) Tuerca de ajuste del cable del embrague (10) Cable del embrague (11) Pedal embr...
  • Página 403 No. de ID de documento 1372482 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248615 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Engranajes y caja(c) (1) Anillo de retención (2) Cojinete de bola de ranura (3) Arandela (4) Anillo de retención (5) 5to. engranaje velocidad...
  • Página 404 (7) ANILLO SINCRONIZADOR (8) Resorte sincronizador de 5ta (9) Camisa de cambio de 5ta (10) Llave sincronizadora de 5ta (11) Anillo de retención (12) Disco del eje principal (13) Jaula de aguja (14) 1er. engranaje velocidad (15) Jaula de aguja (16) Anillo sincronizador interno (17) Anillo intermedio (18) Anillo sincronizador exterior...
  • Página 405 (51) Engranaje del cuadro del eje de entrada (52) Cambio de la transmisión de entrada (53) Camisa de aguja No. de ID de documento 1248615 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248616 2006 Chevrolet Aveo FIGURA placa del cojinete(c)
  • Página 406 (15) Imán (16) Bujía (17) anillo de compresión (18) clavija de bloqueo (19) Perno (20) Terminal (21) placa del cojinete No. de ID de documento 1248616 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248617 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Engran diferenc(c)
  • Página 407 (1) Perno (2) Brida del cojinete del engranaje del diferencial (3) Empaq (4) Anillo del sello del eje (5) cojinete de rodillo achaflanado (6) Engran diferenc (7) Caja del engranaje del diferencial (8) Placa de bloqueo (9) Perno (10) Anillo del cojinete del diferencial (11) Empaq (12) Engranaje impulsado del velocímetro (13) Perno...
  • Página 408 (19) Arandela No. de ID de documento 1248617 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248618 2006 Chevrolet Aveo FIGURA MECANISMO DE CAMBIO(c) (1) Perno (2) Control cambio velocidad (3) Perno (4) Parte de abajo del tubo de la palanca de velocidades...
  • Página 409 (5) Sujetador (6) Modo de control de la palanca de velocidades (7) Perno (8) Perno (9) Engranaje impulsado del velocímetro - sensor de velocidad del vehículo (VSS) (10) Retén de la barra de la palanca de velocidades (11) Pieza de enganche de 5ta velocidad (12) Barra de la palanca de velocidades de 3ra &...
  • Página 410 (43) Bujía (44) Bujía (45) Terminal No. de ID de documento 1248618 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248595 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Enrutamiento del tubo del freno(c) (1) Tapa del tanque de aceite de frenos (2) Refuerzo del freno...
  • Página 411 (18) Cilíndro maestro (19) Tanque de aceite de freno (20) Interruptor de nivel del líquido de frenos No. de ID de documento 1248595 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1248596 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Frenos hidráulicos con ABS(c)
  • Página 412 (15) Tubo de frenos delanteros (16) Tubo del freno trasero (17) Cilíndro maestro (18) Tanque de aceite de freno No. de ID de documento 1248596 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1469962 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Freno estac(c)
  • Página 413: Vistas Comps Abs

    (1) Interruptor de freno de estacionamiento No. de ID de documento 1469962 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1679360 2006 Chevrolet Aveo Vistas comps ABS...
  • Página 414 (BPMV) (4) Sensor de velocidad de la rueda delantera - Derecha (5) Sensor de velocidad de la rueda trasera - Derecha No. de ID de documento 1679360 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1290035 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 415: Vistas Eje Desensam Direc Frontal Automático

    Vistas eje desensam direc frontal Automático FIGURA Automático(c)
  • Página 416: Vistas Eje Desensam Direc Frontal Manual

    (8) Abrazadera retenedora del sello (9) Sello interior del eje de transmisión (10) Abrazadera retenedora del sello No. de ID de documento 1290035 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1290888 2006 Chevrolet Aveo Vistas eje desensam direc frontal Manual...
  • Página 417: Componentes Suspensión Post

    (7) Abrazadera retenedora del sello (8) Sello interior del eje de transmisión (9) Junta transversal de ranuras (10) Anillo de retención No. de ID de documento 1290888 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1755600 2006 Chevrolet Aveo Componentes suspensión post...
  • Página 418 (1) Perno superior del amortiguador (2) Aislante superior de resorte (3) Resorte de la bobina (4) Aislador inferior de resorte (5) Cojinete de rueda trasera y ensamble de cubo (6) Freno de Tambor (7) Tuerca de sellado (8) Tapa de vástago (9) Espiga (10) Eje trasero (11) Perno inferior del amortiguador...
  • Página 419: Componentes Susp Delant

    No. de ID de documento 1755600 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1283818 2006 Chevrolet Aveo Componentes susp delant (1) Tuerca de la barra estabilizadora (2) Tuerca superior del amortiguador hidráulico (3) Arandela (4) tuerca de la varilla del pistón...
  • Página 420 (27) Tuerca estabilizadora de articulación (28) Vínculo estabilizador (29) Tuerca de la pieza transversal (30) Barra estabilizadora No. de ID de documento 1283818 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1499908 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Bloque de fusibles IP izquierdo(c)
  • Página 421 (1) Módulo de bloqueo de ignición (Estados Unidos) (1) Relevador antiniebla trasero (LHD - c/antiniebla trasero) (2) Relevador desempañador (RHD) (2) Luz intermitente peligro/señal giro (LHD) (3) RELEVADOR WIPER (4) Relevador posición Park (estacionamiento)/Neutral (neutro) (PNP) (RHD) (4) Relevador de la luz relevador de luz de día (DRL) (Scandinavian) (5) Relevador de intermitencia (6) Relavador Blower (7) Luz intermitente peligro/señal giro (RHD)
  • Página 422 (8) Relevador antiniebla trasero (RHD) (9) Bloque de fusibles - I/P No. de ID de documento 1499908 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1469913 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Componentes I/P(c) (1) Módulo de la alarma multifunción (2) Interruptor de la alarma de la llave de encendido...
  • Página 423 (10) Interruptor del Soplador (11) Interruptor del claxon (12) Interruptor de faros No. de ID de documento 1469913 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1469964 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Control del ventilador HVAC(c) (1) Actuador de la recirculación...
  • Página 424 (2) Resistor Motor del Soplador (3) Motor del Soplador (4) Interruptor del ventilador y control HVAC No. de ID de documento 1469964 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1469968 2006 Chevrolet Aveo FIGURA Compresor del A/C(c) (1) Embrague del compresor del A/C (2) Sensor de presión del refrigerante del A/C...
  • Página 425 FIGURA Ensamble del compresor de A/C(c) (1) Tuerca del eje (2) EJE DEL COMPRESOR (3) Cilindro del ensamble de la clavija de guía y eje (4) Empaque de anillo de la cabeza trasera (5) Lámina de succión (6) Placa de válvula (7) Empaque de cabeza trasero (8) Anillo de retención (9) Empaque de anillo de la válvula de control...
  • Página 426: Lista Compo Eléct Maestros

    (32) Anillo de retención del cojinete de la polea hacia la cabeza (33) Embrague de la placa de dirección No. de ID de documento 1251596 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1683060 2006 Chevrolet Aveo Lista compo eléct maestros Vista del extremo del Vista de Localización...
  • Página 427 del refrigerante del delantera derecha HVAC compartimiento del motor, en el conducto de refrigerante a presión alta Vistas terminal conec Sensor de posición del Conectado al Vistas comps controles módulo contr motor pedal del acelerador pedal del motor para el motor (ECM) para el motor (Norteamérica)
  • Página 428 Acoplado al Revisión final conector Relavador Blower bloque de Vistas comps HVAC HVAC fusibles del I/P En el centro del Interruptor del Revisión final conector I/P, parte del Vistas comps HVAC Soplador HVAC control HVAC En la parte trasera izquierda Interruptor de nivel del compartimiento Vistas comps frenos...
  • Página 429 energía En la parte Vista componentes Vistas panel instrum, Reloj superior del I/P panel instrum, gages y gages y terminales (central) consola conector consola En el pedal del interruptor de arranque Inspec extremo conector embrague, cerca Vistas comps eléc motor del embrague eléct motor del pivote...
  • Página 430 rodillas del lado computación/integración del conductor Debajo del asiento del Módulo de las luces de Vistas comps sists Vistas final conector conductor del día (DRL) iluminación sists iluminación I/P, cerca de la consola central Acoplado al Relevador del Vistas componentes Vistas term conect bloque de desempañador...
  • Página 431 En la zona de los Relevador de pies delantera Vistas finales conector aseguramiento de Vistas rot arnés derecha cerca del sist puerta eléc puerta ventilador En la puerta del Interruptor del Seguro conductor, parte Vistas comps sist puerta Vistas finales conector de La Puerta del pasador de la eléc...
  • Página 432 conec módulo contr motor (ECM) para el motor 1.6L (L91) • Inspec Extremo Conector Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor Inspec Extremo • para el motor 1.4L Conector Vistas comps • Controles Motor controles motor para el motor 1.4L Instalado en la para 1.4L DOHC...
  • Página 433 Inspec Extremo • Conector Controles Motor para el motor 1.6L (L91) Instalado en el depósito de Válvula de solenoide Inspec Extremo EVAP, en la Vistas comps controles de ventilación del Conector Controles parte trasera del motor para el motor depósito de emisión de Motor para el motor vehículo, detrás...
  • Página 434 En el salpicadero Luz antiniebla, Vistas comps sists Vistas final conector de la defensa delantera iluminación sists iluminación delantera inferior Inspec Extremo • Conector Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor • Inspec Extremo para el motor 1.4L Conector Vistas comps •...
  • Página 435 Conector Controles Motor para el motor 1.6L (L91) • Inspec Extremo Conector Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor Inspec Extremo • para el motor 1.4L Conector Vistas comps • Controles Motor controles motor para el motor 1.4L para 1.4L DOHC DOHC En la parte...
  • Página 436 Inspec Extremo • Conector Controles Motor para el motor 1.6L (L91) Inspec Extremo • Conector Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor • Inspec Extremo para el motor 1.4L Conector • Vistas comps Controles Motor controles motor para el motor 1.4L para 1.4L DOHC...
  • Página 437 trasera derecha eléct motor compartimiento del motor, en el motor Interruptor de luces de En la parte Vistas comps sists Vistas final conector advertencia central del P/I iluminación sists iluminación En la parte delantera Vistas comps sists Vistas final conector Faro - Izquierdo izquierda del iluminación...
  • Página 438 para el motor 1.4L Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor para 1.4L DOHC Inspec Extremo • Conector • Vistas comps Controles Motor controles motor para el motor 1.4L para el motor 1.2L DOHC • Vistas comps •...
  • Página 439 delantero En el volante de Interruptor del claxon Vistas comps bocinas — la dirección En el centro Revisión final conector Control de HVAC Vistas comps HVAC inferior del I/P HVAC • Inspec Extremo Conector Vistas comps Controles Motor • controles motor para el motor 1.4L para el motor 1.4L SOCH...
  • Página 440 Módulo de bloqueo de Acoplado al Vistas term conect Vistas comp volante y ignición (Estados bloque de volante y columna columna dirección Unidos) fusibles del I/P direcc Actuador de control Vistas term conect En el interruptor del cilindro de bloqueo —...
  • Página 441 Inspec Extremo • Conector Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor Inspec Extremo • para el motor 1.4L Conector • Vistas comps Controles Motor controles motor para el motor 1.4L para 1.4L DOHC En la manguera DOHC de admisión de •...
  • Página 442 Inspec Extremo • Conector Vistas comps Controles Motor • controles motor para el motor 1.4L para el motor 1.4L DOHC DOHC Inspec Extremo • • Vistas comps Conector En el lado controles motor Controles Motor derecho del para el motor 1.4L para el motor 1.4L Sensor de golpe (KS) motor, debajo del...
  • Página 443 Vistas comps • controles motor para el motor 1.2L Vistas comps • controles motor para el motor 1.5L Vistas componentes transm manual para la transmisión YM4 Instalado en la Interruptor de luz de parte superior de Vistas final conector reversa de la la transmisión sists iluminación transmisión manual...
  • Página 444 de la puerta del conductor En la parte En el retrovisor delantera exterior Vistas comps sist puerta Vistas finales conector exterior - Pasajero de la puerta del eléc sist puerta eléc pasajero En el panel de la Interruptor de espejo Vistas comps sist puerta Vistas finales conector puerta del...
  • Página 445 Relevador de posición Acoplado al Inspec extremo conector estacionamiento/neutro bloque de Vistas comps eléc motor eléct motor (PNP) (Transmisión fusibles del I/P automática) En el conducto Inspec Extremo Interruptor de presión Vistas comps controles de presión de la Conector Controles de dirección hidráulica motor para el motor...
  • Página 446 de refuerzo para el motor 1.4L Conector SOHC Controles Motor para el motor 1.4L • Vistas comps SOHC controles motor para el motor 1.6L Inspec Extremo • (L91) Conector Controles Motor para el motor 1.6L (L91) Inspec Extremo Sensor de velocidad de En el cubo de la Vistas comps controles Conector Controles...
  • Página 447 defensa trasera En el lado Luz indicadora lateral derecho del Vistas comps sists Vistas final conector - Parte delantera salpicadero de la iluminación sists iluminación derecha defensa trasera Bombilla exterior - Luz indicadora latera - Vistas comps sists Vistas final conector Ensamble de la Delantera derecha iluminación...
  • Página 448 En la parte inferior izquierda del motor, Arrancador Vistas comps eléc motor — instalado en la caja de la transmisión En la parte inferior trasera del motor, instalado en la Solenoide de arranque Vistas comps eléc motor — caja de transmisión, en el motor de arranque...
  • Página 449 acelerador principal) 1.2L Motor para el motor 1.2L Inspec Extremo • Conector Vistas comps • Controles Motor controles motor para el motor 1.4L para el motor 1.4L DOHC DOHC Inspec Extremo • En la caja del Vistas comps • Sensor de posición del Conector cuerpo del controles motor...
  • Página 450 de la llanta En el lado del Luz repetidora de la guardafangos Vistas comps sists Vistas final conector señal de giro - Derecha delantero, detrás iluminación sists iluminación de la llanta Señal de giro/luz Acoplado al Vistas comps sists Vistas final conector intermitente de peligro bloque de iluminación...
  • Página 451 Sensor de velocidad de Parte del cubo de Inspec Extremo la rueda - Trasera la rueda trasera Vistas comps ABS Conector ABS derecha derecha Parte interior de Motor de la ventana - la puerta Vistas comps sist puerta Vistas finales conector Delantera izquierda delantera eléc...
  • Página 452 fusibles del I/P Arnés del ABS al arnés del motor, C101 (4 cavidades) Vistas term conect detrás del Vistas rot arnés (ABS) conduct serie depósito de refrigerante Arnés delantero al arnés del motor, en el Vistas term conect C102 (20 cavidades) Vistas rot arnés bloque de conduct serie...
  • Página 453 de fusibles del I/P a la izquierda de la columna de dirección Arnés del I/P al arnés delantero, detrás del bloque Vistas term conect C203 (14 cavidades) de fusibles del Vistas rot arnés conduct serie I/P a la izquierda de la columna de dirección Arnés del I/P al arnés delantero,...
  • Página 454 izquierdo Arnés de SIR al Vistas term conect C214 (4 cavidades) arnés del I/P, Vistas rot arnés conduct serie detrás del radio Arnés de SIR al C214 (10 cavidades) Vistas term conect arnés del I/P, Vistas rot arnés (Norteamérica) conduct serie detrás del radio C215 (18 cavidades) Arnés del motor...
  • Página 455 arnés trasero, detrás del cubre rueda trasero izquierdo Arnés de extensión de la compuerta trasera al arnés C402 (4 cavidades) Vistas term conect Vistas rot arnés de la compuerta Hatchback conduct serie trasera, en el lado izquierdo de la compuerta trasera Arnés de la carrocería al...
  • Página 456 (Notchback) a la izquierda de la conexión en puente de la luz trasera izquierda (Hatchback), luz trasera izquierda compartimiento trasero, cerca de la luz trasera izquierda Arnés trasero a la conexión en puente de la luz trasera derecha, en la luz trasera Vistas term conect C416 (6 cavidades) Vistas rot arnés...
  • Página 457 del depurador de aire En el bloque del motor, cerca del G105 Vistas rot arnés — motor de arranque Detrás del lado G201 izquierdo del Vistas rot arnés — cenicero Detrás del lado G202 derecho del Vistas rot arnés — cenicero Detrás del panel lateral inferior...
  • Página 458 motor En el arnés del S106 Vistas rot arnés — motor En el arnés del S107 Vistas rot arnés — motor En el arnés del S108 Vistas rot arnés — motor En el arnés del S109 Vistas rot arnés — motor En el arnés del S110...
  • Página 459 En el arnés del S126 Vistas rot arnés — motor En el arnés del S126 Vistas rot arnés — motor En el arnés del I/P, cerca del S203 Vistas rot arnés — interruptor de la luz de alto En el arnés del I/P, cerca del S204 Vistas rot arnés...
  • Página 460 En el arnés del S220 TCM, cerca de Vistas rot arnés — C202 En el arnés de la carrocería,cerca del interruptor de S301 Vistas rot arnés — la jamba de la puerta delantera izquierda En el arnés de la carrocería,cerca del interruptor de S302 Vistas rot arnés...
  • Página 461 En el arnés de la S309 Vistas rot arnés — carrocería En el arnés de la S310 Vistas rot arnés — carrocería En el arnés de la carrocería,cerca del interruptor de S311 Vistas rot arnés — la jamba de la puerta delantera izquierda En el arnés de la...
  • Página 462 Vistas rot arnés — reforzador del freno No. de ID de documento 1683060 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1630707 2006 Chevrolet Aveo Vistas ident centro eléctrico FIGURA Bloque de fusibles - Etiqueta bajo el cofre(c)
  • Página 463 Bloque de fusibles - Etiqueta de uso debajo del cofre dispositivo Clasificación DESCRIPCIÓN RELEVADOR DE VENTANA Ef1 - VENTANA ELÉCTRICA ELÉCTRICA Ef2 - RELEVADOR Relevador principal (1.2L) PRINCIPAL Ef3 - VENTILADOR DE Relevador del ventilador de ENFRIAMIENTO enfriamiento Ef4 - ABS EBCM Ef5 - IGN1 Ignición-1...
  • Página 464 Ef7 - FUSIBLE I/P Batería principal Ef8 - VENTILADOR HVAC Motor del Soplador Relevador de la luz antiniebla Ef9 - LUCES ANTINIEBLA delantera. Relevador de la bomba de Ef10 - COMBUSTIBLE combustible Bocina, alarma del sistema antirrobo e Ef11 - CLAXON interruptor de contacto del cofre Ef12 - QUEMACOCOS Módulo del quemacocos...
  • Página 465 1541 Voltaje 1 Ignición (1.2L) Voltaje de suministro del motor del ventilador de enfriamiento Voltaje de suministro del motor del ventilador de enfriamiento Control del relevador del ventilador de D-GN enfriamiento de baja velocidad 1541 Voltaje de la ignición 1 Voltaje del suministro de la luz baja del YE/D-GN faro izquierdo...
  • Página 466 compresor del A/C Voltaje positivo de la batería D-GN Voltaje de la ignición 3 L-GN Voltaje positivo de la batería Señal del interruptor de las luces de L-BN estacionamiento Señal del interruptor de las luces de L-BN estacionamiento Voltaje positivo de la batería Control de relevador de la luz de 1080 estacionamiento...
  • Página 467 Voltaje auxiliar (con ventiladores dobles) L-BU (1.4L, 1.5L, 1.6L) D-GN/YE 2100 Voltaje 3 Ignición (1.2L) — — Sin uso D-GN/YE 2100 Voltaje 3 Ignición (1.4L, 1.5L 1.6L) Voltaje positivo de la batería Control del relevador del ventilador de enfriamiento de velocidad alta (con ventiladores dobles) (1.4L, 1.5L, 1.6L) —...
  • Página 468 — — Voltaje positivo de la batería - BUS — — Voltaje positivo de la batería - BUS — — Voltaje positivo de la batería - BUS — — Sin uso Voltaje de suministro de la luz izquierda de L-BU —...
  • Página 469 — — Voltaje positivo de la batería - BUS — — Voltaje positivo de la batería - BUS Voltaje positivo de la batería Voltaje positivo de la batería Voltaje del suministro de la luz alta del faro — — derecho BUS Voltaje del suministro de la luz del faro YE/D-GN derecha...
  • Página 470 F1 - LTR Encendedor, conector eléctrico adicional F2 - RADIO CLK Radio, reloj F3 - TRN/51G Interruptor de luces de advertencia DRL, reloj, cuadro, campanilla de la alarma, F4 - CLSTR CLK inmovilizador F5 - BCK/UP Interruptor de reserva F6 - ECM/TCM VSS, ECM, TCM, interruptor PNP F7 - inyector Dis Módulo de la luz de advertencia de ABS...
  • Página 471 Voltaje positivo de la batería (con bolsa de aire) Voltaje de suministro de la luz antiniebla trasera (con luces antiniebla traseras) Voltaje positivo de la batería (con RKE) Voltaje positivo de la batería (con DRL - Escandinavia) Voltaje positivo de la batería Voltaje positivo de la batería 1040 Voltaje positivo de la batería...
  • Página 472 Voltaje 1 Ignición - BUS (LHD) 43-44 — — Sin uso YE/BK Voltaje positivo de la batería Voltaje positivo de la batería No. de ID de documento 1630707 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1684150 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 473: Vistas Term Conect Conduct Serie

    Vistas term conect conduct serie Tabla 1: Arnés del TCM C101 al arnés del motor Tabla 2: C102 arnés delantero al arnés motor Tabla 3: C104 arnés de la carrocería al arnés delantero Tabla 4: C106 arnés de la carrocería al arnés delantero (RHD) Tabla 5: C107 arnés de la carrocería al arnés delantero (RHD) Tabla 6:...
  • Página 474 Tabla C401 arnés de la carrocería al arnés trasero (Notchback) Tabla C402 arnés de la puerta trasera al arnés de extensión de la puerta trasera (Hatchback) Tabla C402 arnés trasero al arnés de la carrocería (Notchback) Tabla C403 arnés de la puerta trasera al arnés de extensión de la puerta trasera (Hatchback) Tabla C404 arnés de la carrocería al arnés de la puerta trasera (Hatchback)
  • Página 475 • AMP 174257-2 Información de la parte del conector Caja de la tapa de las series E •...
  • Página 476 • Caja de la tapa de las series E Terminal Color del cable Número de circuito BK/WH L-GN 1807 C102 arnés delantero al arnés motor PK 141-20017 (KUM) • PK 145-20017 (KUM) • Información de la Información de la • Ensamble de de 20 •...
  • Página 477 del nivel de del nivel de combustible combustible — — Sin uso — — Sin uso Suministro de Suministro de L-GN voltaje a la luz de voltaje a la luz de GN/BK respaldo respaldo Señal de carretera Señal de carretera D-GN irregular (con irregular (con...
  • Página 478 embrague del embrague del compresor de la compresor de la bobina A/C bobina A/C 19-20 — — Sin uso 19-20 — — Sin uso C104 arnés de la carrocería al arnés delantero • KET MG 651068 • KET MG 641071-1 Información de la Información de la Hembra de 15 vías,...
  • Página 479 direccional direccional izquierda izquierda — — Sin uso — — Sin uso Control de Control de relevador de la luz relevador de la luz 1080 1080 estacionamiento estacionamiento Voltaje de Voltaje de suministro de la suministro de la bobina de bobina de relevador del faro relevador del faro...
  • Página 480 • KET MG 651050 Información de la parte del conector Series F de 8 vías 090-II (BK) •...
  • Página 481 • Series F de 8 vías 090-II (BK) Terminal Color del cable Número de circuito Voltaje de su WH/YE Voltaje de su Control del re Suministro de — — Sin uso BN/BK Señal del inte Voltaje de ign — — Sin uso C107 arnés de la carrocería al arnés delantero (RHD)
  • Página 482 KET MG 651056 • • KET MG 641059-5 Información de la Información de la • Conector 090-II Conector de 10 vías M • parte del conector parte del conector hembra de 10 vías 090-II (BK) (WH) Color Número Color Número Terminal cable circuito...
  • Página 483 • KET MG 641234 • KET MG 611611 Información de Información de la parte del la parte del Hembra de 3 vías SSD Conector de 3 vías M • • conector conector & 0509 (BK) SSD & 0509 (BK) Color Número Color Número...
  • Página 484 KET MG 641234 KET MG 611611 • • Información de Información de la la parte del Hembra de 3 vías SSD Conector de 3 vías M • • parte del conector conector & 0509 (BK) SSD & 0509 (BK) Color Número Color Número...
  • Página 485 Información de la • KET MG 651074-2 • Información de la parte del conector parte del conector •...
  • Página 486 • Conector de 18 vías F • 090-II (BU) Color Número Terminal cable circuito Función Terminal Color del cable OG/D- Voltaje positivo de 1142 OG/D-GN la batería Voltaje de ignición Control del L-GN L-GN indicador del ABS Datos seriales BK/WH 2051 BK/WH (con/ABS)
  • Página 487 (Mando ABS) Voltaje de ignición 1541 Voltaje del suministro de la BN/WH luz de BN/WH estacionamiento derecha Control del indicador de luz de L-BU 1769 desempañador L-BU (con luces antiniebla) Voltaje de suministro del motor de D-GN D-GN nivelación del faro (Excepto Norteamérica) Control del...
  • Página 488 parte del conector parte del conector • F de 11 vías 090-II (WH) • M de 11 vías 090-II (WH) Color Número Color Número Terminal cable circuito Función Terminal cable circuito Función Señal de Señal de estacionamiento del estacionamiento del interruptor de posición interruptor de posició...
  • Página 489 KET MG 651110-5 KET MG 641113-5 • • Información de la Información de la • Series F de 14 vías • Series M de 14 vías parte del conector parte del conector 090-II (BK) 090-II (BK) Color Número Color Número Terminal cable circuito...
  • Página 490 del parabrisas del parabrisas Señal de retardo Señal de retardo de pulso del de pulso del D-GN interruptor del D-GN interruptor del limpiaparabrisas limpiaparabrisas del parabrisas del parabrisas Voltaje de Voltaje de ignición 3 ignición 3 Señal del Señal del Interruptor del Interruptor del GN/WH...
  • Página 491 • KET MG 651926 Información de la parte del conector Hembra de 4 vías, ser •...
  • Página 492 • Hembra de 4 vías, ser Terminal Color del cable Número OG/BK RD/BK RD/BK Arnés del motor C205 a arnés del I/P KET MG 611810-41 KET MG 652426 • • Información de la Información de la • Conector del • Caja de la puerta M de parte del conector parte del conector...
  • Página 493 Voltaje de dar Voltaje de dar marcha al motor marcha al motor del solenoide de del solenoide de arranque arranque (transmisión (transmisión automática automática Norteamérica) Norteamérica) Voltaje de Voltaje de ignición 1 ignición 1 Señal de sensor Señal de sensor del nivel de del nivel de combustible...
  • Página 494 vehículo (con vehículo transmisión manual) Señal de velocidad Señal de velocidad del motor del motor Control de la luz del indicador de BN/BK Control de la MIL BN/BK funcionamiento (MIL) Control del Control del D-GN indicador de indicador de GN/WH presión del aceite presión del aceite Control del...
  • Página 495 • KET MG 651050-2 Información de la parte del conector Serie F 090-II de 8 vías (BU) •...
  • Página 496 • Serie F 090-II de 8 vías (BU) Terminal Color del cable Número de circuito BK/WH 2051 RD/WH 1578 L-GN BN/BK — — Arnés delantero C211 a arnés de la carrocería...
  • Página 497 • KET MG 651086-3 • KET MG 641089-3 Información de la Información de la Serie F 090-II de 22 Serie F 090-II de 22 • • parte del conector parte del conector vías (YE) vías (YE) Color Número Color Número Terminal cable circuito...
  • Página 498 (MR-140) (MR-140) Voltaje positivo de Voltaje positivo OG/BK la batería de la batería Voltaje de Voltaje de suministro del suministro al elemento del elemento del espejo con espejo con calefacción calefacción (LHD) (Hatchback) Voltaje de Voltaje de suministro del suministro del elemento del elemento del espejo con...
  • Página 499 • KET MG 651056-5 • KET MG 641059-5 Información de la Información de la Series F de 10 vías Conector de 10 vías M • • parte del conector parte del conector 090-II (BK) 090-II (BK) Color Número Color Número Terminal cable circuito...
  • Página 500 izquierda izquierda C213 Arnés de I/P al arnés de la carrocería • KET MG 651068 • KET MG 641071 Información de Información de la parte del la parte del Hembra de 15 vías, Serie 090-II macho de • • conector conector serie 090-II (WH) 15 vías (WH)
  • Página 501 Voltaje del suministro de la luz L-BU de señal de giro izquierda Voltaje del suministro de la luz Voltaje de L-BU de señal de giro suministro de la luz izquierda de señal de viraje L-BU izquierdo (con control remoto de entrada sin llave) Voltaje de Voltaje de...
  • Página 502 KET MG 610396 KET MG 620397 • • Información de la Información de la • Serie F de 4 vías • Serie M de 4 vías parte del conector parte del conector sellado (WH) sellado (WH) Número Número Color Color Terminal del cable circuito...
  • Página 503 KET MG 611810-41 KET MG 652426 • • Información de la Información de la • Conector del • Caja de la puerta M parte del conector parte del conector dispositivo F de 18 de 36 vías 36P (090- vías (GY) II) (GY) Número Número...
  • Página 504 C216 Arnés de la carrocería al arnés de la puerta trasera izquierda • KET MG 651044 • KET MG 641047 Información de la Información de la Hembra de 6 vías, Series M II de 6 vías • • parte del conector parte del conector serie 090 II (WH) 090 (WH)
  • Página 505 • KET MG 610692 • KET MG 620693 Información de la Información de la Conector puerta F de Conector puerta M de • • parte del conector parte del conector 29 vías (WH) 29 vías (WH) Color Número Color Número Terminal cable circuito...
  • Página 506 maestro Tierra Tierra Control derecho Control derecho del motor del del motor del espejo espejo Control de Control de bajar ascenso/descenso L-GN L-GN del motor del del motor del espejo espejo Control izquierdo Control izquierdo motor espejo motor espejo — —...
  • Página 507 Salida de la Salida de la bocina bocina delantera L-BU delantera izquierda L-BU izquierda (+) (+) (RHD) (RHD) 21-23 — — Sin uso 21-23 — — Sin uso Control de Control de desbloqueo de la desbloqueo de la L-GN L-GN puerta (sin puerta (sin atenuador)
  • Página 508 • KET MG 610692 Información de la parte del conector Conector puerta F de 29 vías (WH) •...
  • Página 509 • Conector puerta F de 29 vías (WH) Terminal Color del cable Número de circuito — — Sin uso BN/OG 1307 Control de bloque RD/WH D-GN Señal de ascenso Señal de descenso — — Sin uso Tierra Control derecho d L-GN Control de ascens Control izquierdo...
  • Página 510 Salida del altavoz L-GN Salida de la bocin L-BU Salida de la bocin Salida de la bocin 21-25 — — Sin uso D-BU Control de desblo Control de seguro 28-29 — — Sin uso C371 Arnés de la carrocería al arnés de la puerta trasera izquierda KET MG 651044 KET MG 641047...
  • Página 511 cable circuito cable circuito Control de seguro Control de seguro del actuador de del actuador de seguro de la seguro de la puerta puerta Control de Control de desbloqueo del desbloqueo del D-BU D-BU actuador del actuador del cierre de puertas cierre de puertas Señal de descenso Señal de descenso...
  • Página 512 • KET MG 651044 Información de la parte del conector Hembra de 6 vías, serie 090 II (WH) •...
  • Página 513 • Hembra de 6 vías, serie 090 II (WH) Terminal Color del cable Número de circuito Control de se D-BU Control de de Señal de desc L-BU Señal de asce BN/OG 1307 Control de blo — — Sin uso C401 arnés de la carrocería al arnés de la puerta trasera (Hatchback)
  • Página 514 • KET MG 610402 • KET MG 620403 Información de la Información de la parte del parte del Serie F de 8 vías Serie M de 8 vías • • conector conector sellado (WH) sellado (WH) Color Número Color Número Terminal cable circuito...
  • Página 515 Tierra Tierra C401 arnés de la carrocería al arnés trasero (Notchback) KET MG 651050 KET MG 641053 • • Información de la Información de la parte del parte del • Hembra de 8 vías, serie • Serie 090-II macho de conector conector 090-II (WH)
  • Página 516: Tabla De Contenido

    luz de parada/señal luz de parada/señal del interruptor de del interruptor de la luz de parada la luz de parada Suministro de Suministro de voltaje a las luces voltaje a las luces OG/BK OG/BK de señal de señal direccional direccional izquierda izquierda Suministro de...
  • Página 517 compartimiento compartimiento trasero trasero Tierra Tierra Señal de Señal de D-BU interruptor de D-BU interruptor de forzado forzado C402 arnés trasero al arnés de la carrocería (Notchback)
  • Página 518 • KET MG 651038 Información de la parte del conector Series F de 4 vías 090 -II (WH) •...
  • Página 519: Og/Bk

    • Series F de 4 vías 090 -II (WH) Terminal Color del cable Número de circuito Voltaje d D-BU Señal de OG/BK Señal de Tierra C403 arnés de la puerta trasera al arnés de extensión de la puerta trasera (Hatchback) KET MG 620395 KET MG 610394 •...
  • Página 520 del limpiaparabrisas limpiaparabrisas de la ventana de la ventana trasera trasera Voltaje de ignición Voltaje de ignición Sin uso — — Sin uso GN/BK C404 arnés de la carrocería al arnés de la puerta trasera (Hatchback) • KET MG 610489 •...
  • Página 521: Suministro De

    trasera izquierda (Hatchback) KET MG 610152 KET MG 620153 • • Información de Información de la parte del la parte del • Series F de 6 vías 090 • Series M de 6 vías 090 conector conector (2.3 mm) (WH) (2.3 mm) WH) Color Número...
  • Página 522 C415 arnés trasero al puerto de la luz trasera izquierda (Notchback) KET MG 610152 KET MG 620153 • • Información de Información de la parte del la parte del • Series F de 6 vías 090 • Series M de 6 vías 090 conector conector (2.3 mm) (WH)
  • Página 523: Información De La Parte Del Conector

    suministro de la luz suministro de la luz de parada/señal del de parada/señal del interruptor de la luz interruptor de la de parada luz de parada C416 arnés de la carrocería al puente de la luz trasera izquierda (Hatchback) • KET MG 610152 •...
  • Página 524: Suministro De

    Voltaje del Voltaje del suministro de la suministro de la luz BN/WH luz de D-BU de estacionamiento estacionamiento derecha derecha Voltaje de Voltaje de suministro de la suministro de la luz luz de parada/señal de parada/señal del del interruptor de interruptor de la la luz de parada luz de parada...
  • Página 525: Suministro De Voltaje A Las Luces De Señal Direccional Derecha

    SWP (BK) (BK) Color Número Color Número Terminal cable circuito Función Terminal cable circuito Función Voltaje de Voltaje de suministro de luz suministro de luz de estacionamiento de estacionamiento Tierra Tierra No. de ID de documento 1684150 2006 Chevrolet Aveo...
  • Página 526: Sistema Programación Servicio (Sps)

    No. de ID de documento 1265170 2006 Chevrolet Aveo Sistema Programación Servicio (SPS) Para obtener las instrucciones de programación paso a paso, por favor consulte la terminal del sistema de información Techline (TIS). Revise la información a continuación para asegurar el protocolo de programación adecuado.
  • Página 527: Programación Y Configuración Del Módulo De Control Del Motor

    TIS está actualizado. Intente reporgramar el módulo de control. Si el módulo de control no puede ser programado, reemplácelo. No. de ID de documento 1265170 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1674098 2006 Chevrolet Aveo Programación y configuración del módulo de control del motor...
  • Página 528 Si reemplazó el módulo de control del motor (ECM), se deben llevar a cabo los siguientes procedimientos: 1. Reprogramación del ECM—Consulte Sistema Programación Servicio (SPS) 2. Procedimiento de aprendizaje de ralentí—Consulte el procedimiento adecuado: Procedimiento Aprendizaje Ralentí para el motor 1.2L Procedimiento Aprendizaje Ralentí...
  • Página 529: Vistas Compon Sist Computación/Integración

    Cualquier reparación del motor que afecte la relación entre el sensor CKP y la • rueda reluctora del cigüeñal. No. de ID de documento 1674098 2006 Chevrolet Aveo No. de ID de documento 1681423 2006 Chevrolet Aveo Vistas compon sist...
  • Página 530 (1) Conector de enlace de datos No. de ID de documento 1681423 2006 Chevrolet Aveo...

Tabla de contenido