Peças Sobresselentes - Hozelock Cyprio Cascade 2000LV Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Cascade 2000LV:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
transformador. Se é necessário um
condutor de extensão, a Hozelock Cyprio
fornece condutores de extensão.
Tijardim Portugal Tel: 34 941260 / 18
3.
O cabo fornecido com esta bomba não
pode ser substituído, se o cabo for
danificado.
AVISO: A FICHA FORNECIDA COM ESTE
PRODUTO NÃO É À PROVA DE ÁGUA E A
CONEXÃO COM A ALIMENTAÇÃO À
REDE DEVE SÓ SER FEITA DENTRO DE
UMA CAIXA À PROVA DE ÁGUA.
Assegure-se de que os cabos de 230 V e
24 V não se cruzem.
Castanho - Com corrente
Azul - Neutro
O condutor CASTANHO deve conectar ao
terminal COM CORRENTE, que pode estar
indicado com um 'L' ou com a cor castanha
ou vermelha.
O condutor AZUL deve conectar ao
terminal NEUTRO, que pode estar indicado
com um 'N' ou com a cor azul ou preto.
Nota: Este transformador está protegido com
um dispositivo de corte térmico
autoreajustável. Se este dispositivo funciona,
a bomba deixa de funcionar.
Desligue, e permita que o transformador
arrefeça durante duas horas antes de voltar a
pì-lo em funcionamento.
A desconexão contínua automática pode ser
o resultado da montagem do transformador
num lugar muito quente (por exemplo,
exposto directamente à luz do sol).
MANUTENÇÃO
A gama Hozelock Cyprio de bombas
Cascade foi concebida para proporcionar
uma manutenção rápida e fácil. Tal como
em todas as bombas deste tipo, de vez
em quando é necessário limpar a Gaiola
de Coagem e cabeça do Repuxo da
Fonte.
Desligue sempre TODOS os aparelhos
eléctricos do lago e retire as fichas das
tomadas de ligação eléctrica antes de
colocar as mãos na água ou de começar a
fazer a manutenção.
Cabeça da Fonte
1.
Coloque uma moeda ou objecto
semelhante na ranhura ('A' na Fig. 8) e
abra cuidadosamente a cabeça da fonte.
2.
Enxagúe-a em água limpa, e volte a
montá-la.
Coador
1.
Retire os acessórios da saída do orifício
de saída da bomba.
2.
Segurando na bomba com uma das mãos,
prema o botão de libertação que se
encontra no seu topo ( 'F' na Fig. 5) e
abra a Gaiola de Coagem.
3.
Faça deslizar a bomba para fora do local
onde está e lave ou enxagúe a Gaiola de
Coagem com água limpa. As dobradiças
da Gaiola de Coagem devem também ser
lavadas nesta altura.
4.
Volte a montar a bomba.
Conjunto do rotor
1.
Remova a Gaiola de Coagem, conforme
descrito acima.
2.
Liberte a Câmara da Bomba ('A'),
fazendo-a rodar na direcção indicada na
Fig. 9 até que as duas linguetas de
retenção tenham saído das suas alhetas,
na Parte Principal do Motor.
20
3.
Puxe cuidadosamente pela Câmara da
Bomba, retirando-a da parte principal do
motor.
4.
Puxe o Conjunto do Rotor ('B') para fora
da parte principal do motor. (Consultar a
Fig. 9).
5.
Lave todos os componentes em água
limpa. Não use detergentes nem
qualquer outro produto químico de
limpeza.
6.
Volte a colocar o Conjunto do Rotor
dentro da parte principal do motor, e
volte a encaixar a Câmara da Bomba e
Gaiola de Coagem.
MANUTENÇÃO ANUAL DA SUA
BOMBA.
Deve inspeccionar rapidamente a sua
bomba todos os dias, para ver se está a
funcionar convenientemente.
Semanalmente: Remova e limpe a Gaiola
de Coagem e Cabeça da Fonte, seguindo
as notas de manutenção acima. Se as
condições da água do lago o exigirem,
faça esta limpeza com mais ou menos
frequência.
Anualmente- Desmonte completamente
a bomba, incluindo o Conjunto do Rotor,
conforme descrito nas instruções de
manutenção geral, e lave todos os
componentes em água limpa e pura.
Substitua as peças que estiverem gastas
ou partidas.
PEÇAS SOBRESSELENTES
(Consultar a fig. 8) Ligue para a Linha de
Assistência de Serviços ao Consumidor.
Tel: 34 941260 / 18
Peças Sobresselentes
2000LV 3000LV 4000LV
1. Gaiola de
Z13215 Z13215
Coagem
2. Anel de
3408
Vedação
em 'O' e
Conjunto
do Rotor
3. Conjunto da
Z13245 Z13255
Câmara
da Bomba.
4. Conjunto da
3427
Peça em 'T'.
5. Conjunto da
Z13265 Z13265
Haste
Telescópica.
6. 3 Cabeça de
3911
Fonte de
Uma Camada
e Cabeça
de Fonte de
2 Camadas.
7. Cabeça de Fonte 3905
em Sino.
GARANTIA DE 3 ANOS DA HOZELOCK
CYPRIO.
Se esta bomba (excluindo o Conjunto do
Rotor) deixar de funcionar num prazo de
3 anos a partir da data em que tiver sido
adquirida, será consertada ou substituída
grátis, dependendo da condição em que
estiver, a não ser que, na nossa opinião,
tenha sido danificada ou mal utilizada.
Não aceitamos responsabilidade por
danos devidos a acidentes, instalação mal
feita ou uso indevido. A nossa
responsabilidade limita-se à substituição
de uma bomba estragada. Esta garantia
não pode ser transferida, nem afecta os
seus direitos estatutários.
A fim de obter os benefícios da garantia,
comece por contactar com o fornecedor.
Pode ser que este lhe peça para enviar a
bomba, juntamente com uma prova da
aquisição, directamente para o endereço
abaixo indicado.
OS DANOS CAUSADOS POR TER
FEITO FUNCIONAR A BOMBA EM
SECO OU EM CONDIÇÕES DE
GEADA INVALIDAM A GARANTIA.
PL
Pompy niskiego napi∆cia asortymentu Cascade
produkcji firmy Hozelock Cyprio przeznaczone
sƒ zarówno do instalacji pod wodƒ, jak i poza
sadzawkƒ. W pompach nie stosuje si∆
smarowania olejowego, a zatem moÃna je
bezpiecznie instalowaπ w sadzawkach
zawierajƒcych ryby i ro·liny wodne. Silnik sk¡ada
si∆ z ca¡kowicie uszczelnionego twornika i
ch¡odzonego wodƒ wirnika w formie sta¡ego
magnesu. Wszystkie cz∆·ci elektryczne sƒ
odizolowane od wody w wodoszczelnej
obudowie.
UWAGA!
1. UWAGA: PODCZAS INSTALOWANIA,
NAPRAWY, KONSERWACJI I PRZENOSZENIA
CZ≈‡CI I URZ√DZE÷ DO SADZAWKI,
WSZYSTKIE URZ√DZENIA NALE...Y
Z13215
OD¿√CZY∏ OD SIECI ELEKTRYCZNEJ. NIE
WK¿ADA∏ R√K DO WODY PRZED
OD¿√CZENIEM SPRZ≈TU OD SIECI!
3409
3411
2. Transformator umie·ciπ w garaÃu lub szopie
ogrodowej w pobliÃu g¡ównej sieci
zasilania. Transformator nie jest
wodoszczelny, naleÃy go umie·ciπ pod
dachem, zapewniπ odpowiedniƒ wentylacj∆
Z13255
i chroniπ przed wilgociƒ.
Nie umieszczaπ transformatora w miejscu
wystawionym na bezpo·rednie dzia¡anie
3427
3427
s¡o◊ca np. w szklarni, na parapecie
okiennym itp., poniewaà wysoka
Z13265
temperatura otoczenia moÃe spowodowaπ
przegrzanie si∆ urzƒdzenia.
3. Nie podnosiπ pompy za kabel zasilajƒcy,
3911
3911
gdyà moÃna w ten sposób uszkodziπ
urzƒdzenie.
4. Nie w¡ƒczaπ pompy i nie zostawiaπ jej na
dworze podczas mrozów.
5. Nie dopu·ciπ, aby pompa dzia¡a¡a na sucho,
tj. bez wody.
3905
3905
6. Sprawdziπ, czy napi∆cie podane na nalepce
informacyjnej pompy jest takie samo, jak
napi∆cie w sieci.
7. NIE W¿√CZA∏ POMPY BEZ POD¿√CZONEJ
INSTALACJI FILTRACYJNEJ. EKSPLOATACJA
POMPY BEZ FILTRA MO...E UNIEWA...NI∏
GWARANCJ≈. Je·li za¡ƒczony filtr nie jest
odpowiedni dla danego zastosowania,
firma Hozelock Cyprio oferuje dodatkowy
asortment filtrów dla róÃnorodnych
potrzeb. BliÃszych informacji udzielamy pod
telefonem (061) 822-94-01.
8. Pomp∆ naleÃy pod¡ƒczyπ wy¡ƒcznie do
transformatora 24V z odpowiednim
bezpiecznikiem.
Tijardim
Fatomipe
3800 Aveiro
Costa do Valado
PORTUGAL
Tel: 34 941260 / 18
Fax: 34 942007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Cascade 3000lvCascade 4000lv302430343044

Tabla de contenido