Tabla de contenido

Publicidad

SLH 090
Instrucciones de servicio
51159138
07.15
0%
10
0%
>8
<8
0%
AIR
10
0%
0%
>8
0%
<8
AIR
0%
10
>8
0%
<8
0%
SLH 090 24V 15A - 200A
SLH 090 48V 20A - 170A
SLH 090 80V 35A - 160A
10
0%
0%
>8
0%
<8
AIR
0%
10
>8
0%
<8
0%
AIR
0%
10
0%
>8
<8
0%
AIR
03.10 -
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jungheinrich SLH 090

  • Página 1 SLH 090 03.10 - Instrucciones de servicio 51159138 SLH 090 24V 15A - 200A 07.15 SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A >8 <8 >8 <8 >8 <8 >8 <8 >8 <8 >8 <8...
  • Página 2 Propiedad intelectual La propiedad intelectual del presente manual de instrucciones corresponde a JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburgo - Alemania Teléfono: +49 (0) 40/6948-0...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Generalidades................. Finalidad del manual de instrucciones ............ Seguridad................Generalidades ..................Advertencias, placas y símbolos ............. Calificación del personal................Aplicación industrial................. Uso previsto y apropiado................. Advertencias de seguridad relativas a la eliminación de incidencias y al mantenimiento ..................Datos del producto ..............
  • Página 5 Manejo ..................Advertencias de seguridad relativas al servicio y manejo ....... Examen visual anterior a la puesta en servicio ........Actividades anteriores al inicio de la carga ..........Descripción de la unidad de mando e indicación (display)...... Significado del pulsador ON/OFF............Señalización del estado operativo por medio de los LED .......
  • Página 6: A Generalidades

    Finalidad del manual de instrucciones La finalidad de este manual de instrucciones es la de facilitar el uso y funcionamiento apropiados y seguros del cargador SLH 090. El cargador SLH 090 se denominará, en adelante, simplemente el cargador. El manual de instrucciones debe estar siempre disponible y guardarse en las inmediaciones del cargador de modo que resulte fácilmente accesible.
  • Página 8: B Seguridad

    B Seguridad Generalidades El manual de instrucciones constituye una parte esencial del cargador. El empresario deberá garantizar que el manual de instrucciones esté siempre disponible junto al cargador y que el personal de servicio tenga conocimiento de las instrucciones contenidas en este manual. El empresario deberá...
  • Página 9: Advertencias, Placas Y Símbolos

    Advertencias, placas y símbolos El cargador se fabrica de acuerdo con las reglas generalmente aceptadas y el estado actual de la técnica. Para garantizar la seguridad suficiente del personal, se dan advertencias de seguridad adicionales. Solamente en caso de observar tales advertencias queda garantizada una seguridad suficiente en la manipulación del cargador.
  • Página 10: Calificación Del Personal

    Calificación del personal AVISO! Advertencia contra tensión eléctrica peligrosa El cargador es un equipo eléctrico que conduce tensiones y corrientes que suponen un peligro para las personas. Por este motivo, el cargador deberá ser manipulado y manejado únicamente por técnicos debidamente instruidos y formados. Hay que interrumpir la alimentación de red así...
  • Página 11: Uso Previsto Y Apropiado

    Uso previsto y apropiado El cargador está destinado exclusivamente a la carga de baterías de plomo. Se podrán cargar únicamente baterías húmedas o baterías de tracción sin mantenimiento adecuadamente cerradas, dependiendo del programa de carga preseleccionado. ¡El cargador no es apropiado para todos los demás acumuladores ni para baterías no recargables! Según las necesidades del empresario, el cargador puede equiparse con distintos tipos de clavijas de carga.
  • Página 12 PELIGRO! Peligro de explosión en el caso de cargar tipos de batería inadecuados o configurados incorrectamente Está prohibido cargar baterías no liberadas para este cargador. Además, el programa de carga configurado en el cargador ha de coincidir con el tipo de batería a cargar.
  • Página 13 Para el uso previsto y apropiado hay que observar los datos – relativos al lugar de empleo (véase el apartado “Advertencias de seguridad relativas al montaje y la instalación” y el apartado “Condiciones necesarias del lugar de empleo”), – que figuran en la placa de características (véase el apartado “Identificaciones y placas en el cargador”) –...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Relativas A La Eliminación De Incidencias Y Al Mantenimiento

    Advertencias de seguridad relativas a la eliminación de incidencias y al mantenimiento Antes de efectuar trabajos de mantenimiento o de reparación hay que separar el cargador de la red de alimentación y de la batería. Antes de abrir la carcasa, esperar 5 minutos tras separar el cargador de la red de alimentación y de la batería para que los condensadores incorporados puedan descargarse.
  • Página 16: C Datos Del Producto

    C Datos del producto Descripción del producto y de su funcionamiento El cargador está destinado exclusivamente a la carga de baterías de plomo. Se podrán cargar sólo baterías húmedas o bien baterías de tracción cerradas y sin mantenimiento, dependiendo del programa de carga preseleccionado. El cargador contiene: –...
  • Página 17: Denominación De Tipo

    Denominación de tipo El cargador SLH 090 se puede suministrar en distintas versiones. A continuación figura el ejemplo de desglose de una denominación de tipo (por ejemplo para un cargador de 24 V/60 A): Tipo E 230 G 24/60 B-SLH 090 Denominación del cargador –...
  • Página 18: Descripción De Los Accesorios Y De Su Funcionamiento

    Descripción de los accesorios y de su funcionamiento Clavija de carga Según el tipo de batería se utilizan distintas clavijas de carga. Los cables de carga ya están equipados con una clavija específica de la batería para poder conectarla. En los documentos de entrega adjuntos (así como en la confirmación del pedido) están definidas las demás indicaciones y datos técnicos a observar.
  • Página 19: Riesgo Residual

    Riesgo residual PELIGRO! Peligro de explosión en el caso de cargar tipos de batería inadecuados o configurados incorrectamente Está prohibido cargar baterías no liberadas para este cargador. Además, el programa de carga configurado en el cargador ha de coincidir con el tipo de batería a cargar.
  • Página 20 AVISO! Peligro de incendios al cargar baterías Al cargar las baterías es posible que se produzcan gases ácidos corrosivos. Los gases ácidos pueden corroer componentes y provocar cortocircuitos en cargadores de batería eléctricos (peligro de incendio). Montar los cargadores de batería de tal manera que las baterías no pueden colocarse debajo de los mismos para cargarlos.
  • Página 21: Descripción De Los Dispositivos De Protección

    Descripción de los dispositivos de protección El cargador está construido y diseñado según las reglas generalmente aceptadas de la técnica. Siempre que el cargador sea usado debidamente y de acuerdo con su finalidad, no existe ningún peligro para la seguridad y la salud de los operarios o de terceros.
  • Página 22: Identificaciones Y Placas En El Cargador

    Identificaciones y placas en el cargador Placa de características (ejemplo) Sin conductor neutro Con conductor neutro La placa de características está colocada en la pared trasera de la carcasa. (Ejemplo: cargador 24V/60A) Adhesivo con indicación del programa de carga preseleccionado Adhesivo con indicación del programa de carga preseleccionado (ejemplo LP5 - programa de carga 5) PzS 300 - 390Ah...
  • Página 23: Identificación Del Cargador De Batería Con La Curva Característica De Cámara Frigorífica

    Identificación del cargador de batería con la curva característica de cámara frigorífica NOTA Peligro de daños de batería debido a la carga inapropiada de baterías con la curva característica de cámara frigorífica Los cargadores con la curva característica de cámara frigorífica están apropiados para cargar baterías que se utilizan en cámaras frigoríficas.
  • Página 24 La placa para el cargador con curva característica de cámara frigorífica está colocada en la pared frontal de la carcasa. >8 <8 AI R...
  • Página 26: D Instalación Y Puesta En Servicio

    D Instalación y puesta en servicio Advertencias de seguridad relativas al montaje y la instalación AVISO! Peligro de incendio Materiales inflamables no deben encontrarse en las inmediaciones del cargador de batería. Esto afecta también a materiales de transporte o de embalaje suministrados. En un área de al menos 2,5 m con respecto al cargador de batería no deben encontrarse materiales inflamables.
  • Página 27 Actividades a realizar antes del montaje o de la instalación del cargador de batería Procedimiento • Retirar materiales de embalaje (lámina o cartón). • Si el cargador de batería fue suministrado en un palet de transporte, sacar el cargador de batería del palet de transporte. Esto no vale para los palets en los cuales está...
  • Página 28: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega NOTA Antes de proceder a la instalación hay que verificar si el equipo suministrado contiene la totalidad de componentes según el albarán de entrega adjunto. En el caso de que faltase algún componente hay que ponerse en contacto inmediatamente con el fabricante.
  • Página 29: Condiciones Necesarias Del Lugar De Empleo

    Condiciones necesarias del lugar de empleo Únicamente está permitido utilizar el cargador en locales cerrados, protegidos contra heladas y secos. Las temperaturas ambiente en el lugar de empleo no deben ser inferiores a 0 °C ni superiores a +40 °C. El lugar de empleo no debe estar cargado excesiva con polvo.
  • Página 30: Montaje / Instalación Del Cargador Y Colocación De La Batería

    Montaje / instalación del cargador y colocación de la batería AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxhídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama.
  • Página 31 Montaje / instalación del cargador de batería AVISO! Peligro de incendios al cargar baterías Al cargar las baterías es posible que se produzcan gases ácidos corrosivos. Los gases ácidos pueden corroer componentes y provocar cortocircuitos en cargadores de batería eléctricos (peligro de incendio). Materiales inflamables no deben encontrarse en las inmediaciones del cargador de batería.
  • Página 32 PRECAUCIÓN! El cable de carga del cargador de batería no debe alargarse.
  • Página 33: Conexión A Red Y Fusibles De Red

    Conexión a red y fusibles de red AVISO! Advertencia contra tensión eléctrica peligrosa El cargador es un equipo eléctrico que conduce tensiones y corrientes que suponen un peligro para las personas. Por este motivo, el cargador deberá ser manipulado y manejado únicamente por técnicos debidamente instruidos y formados.
  • Página 34 Procedimiento • Instalar un fusible de red según los datos que figuran en la siguiente tabla: Corriente de red y fusibles de red Corriente nominal Fusible de red Observaciones 0 a 6A 6A gL >6 a 10A 10A gL Se pueden usar fusibles de la clase >10 a 16A 16A gL gL o bien fusibles automáticos con...
  • Página 35: Portacables

    Portacables El cargador dispone con los tipos de carcasa de un portacables (2). La posición de montaje del mismo varía en función del tipo de carcasa. – En el caso de los tipos de carcasa G21 y G22 se añade un portacables (2) a partir del año de fabricación 03.2013.
  • Página 36 Utilizar el portacables (2) como apoyo de la carcasa (sólo tipos de carcasa G23, G26 y G27) Procedimiento • Soltar la tuerca moleteada (1). • Retirar el portacables (2) y volver a fijar la tuerca moleteada (1) en la carcasa. •...
  • Página 37: Conexión Del Cargador De Batería A La Red De Alimentación

    Conexión del cargador de batería a la red de alimentación NOTA Con anterioridad a la conexión del cargador de batería a la red de alimentación hay que observar las instrucciones en los siguientes apartados del capítulo “Instalación y puesta en servicio”: “Advertencias de seguridad relativas al montaje y la instalación“...
  • Página 38: E Manejo

    E Manejo Advertencias de seguridad relativas al servicio y manejo AVISO! No se deben utilizar baterías no recargables. El cargador se deberá usar sólo en un estado técnicamente impecable, según su finalidad prevista y en condiciones de seguridad garantizadas de acuerdo con lo dispuesto en este manual de instrucciones.
  • Página 39 PELIGRO! Peligro de explosión en el caso de cargar tipos de batería inadecuados o configurados incorrectamente Está prohibido cargar baterías no liberadas para este cargador. Además, el programa de carga configurado en el cargador ha de coincidir con el tipo de batería a cargar.
  • Página 40: Examen Visual Anterior A La Puesta En Servicio

    Examen visual anterior a la puesta en servicio Realización de una revisión antes de cada carga Procedimiento • Comprobar el asiento fijo de la conexión a red y si ésta presenta daños. • Comprobar si la carcasa presenta daños. • Comprobar si el aislamiento de los cables de carga y de los cables de alimentación de red presenta daños.
  • Página 41: Actividades Anteriores Al Inicio De La Carga

    Actividades anteriores al inicio de la carga AVISO! Advertencia contra tensión eléctrica peligrosa El cargador es un equipo eléctrico que conduce tensiones y corrientes que suponen un peligro para las personas. Por este motivo, el cargador deberá ser manipulado y manejado únicamente por técnicos debidamente instruidos y formados.
  • Página 42 El proceso de carga de una batería por parte de usuarios instruidos comprende, por regla general, los siguientes pasos: Procedimiento • Comprobar si la batería y el cargador de batería están correctamente asignados. • Comprobar si el cargador presenta daños, véase el apartado “Examen visual anterior a la puesta en servicio”.
  • Página 43: Descripción De La Unidad De Mando E Indicación (Display)

    Descripción de la unidad de mando e indicación (display) Tipo de carcasa G21, G22 En la parte frontal del cargador se encuentra la unidad de mando e indicación (display) con cuatro diodos luminosos (LED) y un pulsador ON/OFF. 100% >80% <80% Tipo de carcasa G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30, G31 y G32...
  • Página 44: Señalización Del Estado Operativo Por Medio De Los Led

    Señalización del estado operativo por medio de los LED Tipo de carcasa G21, G22 Indicador LED Estado operativo durante la carga 100% >80% <80% Color del LED rojo verde amarillo amarillo Falta batería véase Incidencias y avisos de error Carga principal U<1,9 V/v parpadea Recarga Fin de carga y...
  • Página 45 Tipo de carcasa G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30, G31 y G32 Indicador LED Estado operativo durante la carga 100% >80% <80% Color del LED rojo verde amarillo amarillo azul Falta batería véase Incidencias y avisos de error U<1,9 V/v Carga principal parpadea...
  • Página 46: Conexión Del Cargador A La Red

    Conexión del cargador a la red Para la alimentación de corriente, el cargador está equipado con un cable de red con clavija (enchufe). PRECAUCIÓN! El cable de red del cargador de batería no debe alargarse. Procedimiento • Conectar el cargador a la red eléctrica enchufando la clavija de red en la toma de corriente.
  • Página 47 AVISO! Peligro de explosión a causa de los gases generados durante la carga Al cargar la batería, ésta desprende una mezcla de oxígeno e hidrógeno (gas oxhídrico o detonante). La gasificación es un proceso químico. Esta mezcla de gas es altamente explosiva, por lo que no debe entrar en contacto con ninguna llama. El cable de carga que une el cargador con la clavija de batería únicamente debe enchufarse y desenchufarse con el cargador apagado.
  • Página 48 AVISO! Peligro en el caso de quedarse enganchado en los cables de carga Cables de carga colocados de forma desordenada suponen un peligro de tropezar. Podría haber personas que al quedarse enganchados en cables sueltos o desenchufados tropiecen. Existe, además, el peligro de daños personales y materiales graves, si se interrumpe el proceso de carga en curso desenchufando la clavija de carga.
  • Página 49: Mando De Ventilador

    Mando de ventilador Mando de ventilador (hasta número de serie 545637) Carcasa G21, G22, G23, G26, G27, G28 Estado del cargador de batería Comportamiento del ventilador Cargador de batería conectado a la red de Los ventiladores funcionan durante alimentación (sin batería) 1 minuto Interrupción de carga Los ventiladores continúan...
  • Página 50: Mando De Ventilador (A Partir De Número De Serie 545637)

    Mando de ventilador (a partir de número de serie 545637) Al finalizar la carga, al producirse una interrupción de carga y si el cargador de batería está conectado sin batería en la red de alimentación, los ventiladores del cargador de batería funcionan durante un tiempo preajustado. Carcasa G21, G22, G23, G26, G27, G28 Estado del cargador de batería Comportamiento del ventilador...
  • Página 51: Iniciar El Proceso De Carga

    Iniciar el proceso de carga El proceso de carga se inicia automáticamente Requisitos previos – El cargador está conectado a la red de alimentación – El cargador está apagado – La curva característica con la función de carga está ajustada en el cargador –...
  • Página 52: Iniciar El Proceso De Carga Manualmente

    Iniciar el proceso de carga manualmente Requisitos previos – El cargador está conectado a la red de alimentación – El cargador está apagado – La batería está conectada al cargador – La curva característica con la función de carga está ajustada en el cargador –...
  • Página 53: Interrumpir El Proceso De Carga Manualmente Y, En Su Caso, Volver A Iniciarlo

    Interrumpir el proceso de carga manualmente y, en su caso, volver a iniciarlo AVISO! Peligro de explosión Existe el peligro de daños personales y materiales graves si se desemborna la batería durante un proceso de carga en curso. Las chispas generadas podrían encender los gases que se forman durante el proceso de carga.
  • Página 54: El Proceso De Carga Finaliza Automáticamente

    El proceso de carga finaliza automáticamente El proceso de carga finaliza automáticamente en cuanto el programa de carga esté terminado, es decir, la batería esté totalmente cargada. Se puede volver a utilizar la batería. El LED verde “100 %” señaliza el fin de la carga así como: –...
  • Página 55: Carga De Compensación (Sólo Para Tipos De Batería Pzv / Xfc)

    10.2 Carga de compensación (sólo para tipos de batería PZV / XFC) Mientras no se separa la batería del cargador de batería, éste realiza una carga de compensación en el caso de los tipos de batería PZV / XFC. Descripción de la carga de compensación Requisitos previos –...
  • Página 56: Desulfatación

    10.3 Desulfatación La desulfatación se utiliza en las baterías sulfatadas para descomponer la capa de sulfato; también sirve para la regeneración de baterías antiguas. La batería es cargada durante 24 horas (opcionalmente también durante 48 ó 72 horas) con una corriente constante (aprox.
  • Página 57: Formación O Primera Carga

    10.4 Formación o primera carga La curva característica de formación se utiliza para las siguientes finalidades: – Formación o primera carga de nuevas baterías – Mezcla del ácido de baterías antiguas y menos utilizadas – Regeneración de baterías antiguas y menos utilizadas Durante la formación se carga la batería durante los tres primeros ciclos de carga tras su activación con un factor de carga aumentado ** de 1,3.
  • Página 58: Proceso De Carga Con Circulación De Electrolito "Euw" (O)

    Proceso de carga con circulación de electrolito “EUW” (o) NOTA Con la bomba de circulación del electrolito conectada se enciende el LED azul “AIR” en la unidad de mando e indicación. El funcionamiento correcto de la circulación del electrolito (EUW) se supervisa con un presostato sin potencial en la carcasa de la bomba.
  • Página 59: Aquamatik (O)

    Aquamatik (o) La función “Aquamatik” opcional del cargador de batería SLH 090 sirve para activar una instalación de relleno de agua automática. El sistema de relleno de agua se utiliza para el ajuste automático del nivel nominal de electrolito de las baterías. Los gases de carga escapan a través de la abertura de desgasificación de los tapones.
  • Página 60: 12.1 Funcionamiento Del Sistema De Relleno De Agua Automático

    12.1 Funcionamiento del sistema de relleno de agua automático Requisitos previos – La batería está unida al sistema de relleno de agua automático “Aquamatik” – El cargador dispone de una función “Aquamatik” – El cargador está unido a la batería –...
  • Página 61: Incidencias Y Avisos De Error

    Incidencias y avisos de error Si tras la aplicación de las “Medidas de subsanación” siguientes no se ha podido poner el cargador de batería en el estado listo para el servicio o si se visualiza una avería o un defecto en el sistema electrónico con la indicación LED, póngase en contacto con el servicio Post-venta del fabricante.
  • Página 62 Error Causa Medida de subsanación • Cargador sin función de carga – Apagar y volver a encender el cargador. • Al encender el cargador, la tensión de la batería era – Apagar el cargador. Desconectar la superior a 2,4 V/v (> 2,40 V/v), batería del cargador y volver a (al quedar por debajo se conectarla al cargador.
  • Página 63 Tipo de carcasa G23, G24, G25, G26, G27, G28, G29, G30, G31 y G32 Con los cinco diodos luminosos (LED) de la unidad de mando e indicación (display) se indican las incidencias que se producen y el estado del cargador. Indicador LED Estado operativo en caso Número...
  • Página 64 Error Causa Medida • Tensión de batería < 1,5 V/v – Apagar y volver a encender el durante más de 30 minutos cargador. – Apagar el cargador. Desconectar la batería del cargador y volver a conectarla al cargador. Encender el cargador.
  • Página 65: Separar El Cargador De La Red De Alimentación

    Separar el cargador de la red de alimentación La alimentación de corriente del cargador se asegura mediante el cable de red. Hay que separar el cargador de la red si: – no se necesita el cargador constantemente, – hay que poner la electrónica de carga en su estado inicial (reset), por ejemplo, en caso de que se muestre una incidencia.
  • Página 66: F Mantenimiento

    F Mantenimiento Limpieza, inspección y mantenimiento AVISO! Advertencia contra tensión eléctrica peligrosa El cargador es un equipo eléctrico que conduce tensiones y corrientes que suponen un peligro para las personas. Por este motivo, el cargador deberá ser manipulado y manejado únicamente por técnicos debidamente instruidos y formados.
  • Página 67: Recambios

    polvo. Los intervalos de mantenimiento indicados parten del supuesto de condiciones de trabajo normales. El local en el que se instala el cargador tiene que disponer de ventilación. Mantener limpio el local en el que se instala el cargador. Hay que comprobar si el cargador presenta suciedad en su interior y limpiarlo al menos una vez al año.
  • Página 68: G Eliminación

    G Eliminación En el caso de poner el cargador definitivamente fuera de servicio, se han de observar las disposiciones legales vigentes relativas a la gestión de residuos y materiales usados vigentes en este momento. Para informaciones más detalladas, rogamos se dirija a las empresas especializadas en materia de gestión de residuos o a las autoridades competentes.
  • Página 70: H Anexo

    H Anexo Dibujo acotado y proyección Dimensiones (mm) Tipo de carcasa Altura Ancho Profundidad 100% >80% <80% Dimensiones (mm) Tipo de carcasa Altura Ancho Profundidad G23, G27 100% >80% <80%...
  • Página 71 Dimensiones (mm) Tipo de carcasa Altura Ancho Profundidad 100% >80% <80% El tipo de carcasa G28 sustituye el tipo de carcasa G26 a partir del año de fabricación 03.2013.
  • Página 72 Dimensiones (mm) Tipo de carcasa Altura Ancho Profundidad 100% >80% <80% Dimensiones (mm) Tipo de carcasa Altura Ancho Profundidad G 28...
  • Página 73 Datos técnicos Datos generales Serie de aparatos SLH 090 N° de aparato Véase placa de características Tipo de batería Batería húmeda y sin mantenimiento Curva característica de Véase anexo Datos técnicos carga Rango de temperaturas 0 °C a +40 °C.
  • Página 74: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos de los cargadores de 24 V Tabla de tipos de cargadores de 24 V B-SLH 090 Número Tipo de Corriente Corriente Potencia Carcasa módulos Peso cargador de salida de red absorbida potencia E 230 G 24/15...
  • Página 75 Tabla de tipos de cargadores de batería de 24 V B-SLH 090 sin cero Número Tipo de Corriente Corriente Potencia Carcasa módulos Peso cargador de salida de la red absorbida potencia D 400 G 24/130 29 kg 130 A 10,4 A...
  • Página 76: Datos Técnicos De Los Cargadores De 80 V

    Datos técnicos de los cargadores de 48 V Tabla de tipos de cargadores de 48 V B-SLH 090 Número Tipo de Corriente Corriente Potencia Carcasa módulos Peso cargador de salida de red absorbida potencia E 230 G 48/20 3,5 kg...
  • Página 77 Tabla de tipos de cargadores de batería de 48 V B-SLH 090 sin cero Número Tipo de Corriente Corriente Potencia Carcasa módulos Peso cargador de salida de la red absorbida potencia D 400 G 48/65 29 kg 65 A 10,2 A...
  • Página 78 Datos técnicos de los cargadores de 80 V Tabla de tipos de cargadores de 80 V B-SLH 090 Número Tipo de Corriente Corriente Potencia Carcasa módulos Peso cargador de salida de red absorbida potencia E 230 G 80/35 10 kg...
  • Página 79 Tabla de tipos de cargadores de batería de 80 V B-SLH 090 sin cero Número Tipo de Corriente Corriente Potencia Carcasa módulos Peso cargador de salida de la red absorbida potencia D 400 G 80/45 29 kg 45 A 11,5 A...

Tabla de contenido