Ocultar thumbs Ver también para BCS:

Publicidad

Enlaces rápidos

BCS MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Scubapro BCS

  • Página 1 BCS MANUAL...
  • Página 2 175 Allée Belle Vue Bremer Straße 4 06600 Antibes - France 90451 Nuremberg GERMANY SCUBAPRO SWITZERLAND Bodenäckerstrasse 3 CH-8957 Spreitenbach Switzerland For additional information about our distributors and dealers, see our web site at: www.scubapro.com © 2008 by Johnson Outdoors Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MANUAL DEL CHALECO COMPENSADOR SCUBAPRO Felicitaciones por haber comprado un chaleco compensador (BC por su sigla en inglés) de SCUBAPRO y bienvenido a SCUBAPRO. Estamos seguros de que disfrutará de un rendimiento extraordinario de nuestro chaleco, diseñado y fabricado utilizando la tecnología más avanzada.
  • Página 4: Advertencias Importantes

    Las marcas CE y EN1809 del producto indican la conformidad con dichos requisitos. El fabricante de los chalecos hidrostáticos SCUBAPRO es: SCUBAPRO EUROPE, Via Tangoni 16 16030, Casarza Ligure, Génova (Italia), o SCUBAPRO GERMANY & E. Europe Johnson Outdoors Vertriebsgesellschaft mbH Bremer Straße 4 90451, Núremberg (Alemania).
  • Página 5: Precauciones Importantes

    3. PRECAUCIONES IMPORTANTES Para su protección, le rogamos que, al utilizar el equipo de soporte vital SCUBAPRO preste atención a lo siguiente: 1. Utilice este equipo de acuerdo con las instrucciones que contiene este manual y después de haber leído y entendido completamente todas las instrucciones y advertencias.
  • Página 6: Información General

    4. INFORMACIÓN GENERAL Objetivo principal del chaleco compensador El objetivo principal del chaleco compensador es hacerlo sentir más cómodo, permitiéndole mantener una flotabilidad neutra en la profundidad. Usted tiene una flotabilidad neutra cuando mantiene una profundidad específica sin esforzarse demasiado físicamente para evitar un ascenso o descenso desde esa profundidad. ! ADVERTENCIA No use su chaleco como una ayuda o "bolso elevador" para subir objetos a la superficie.
  • Página 7: Super Cinch Q.A. (Ajuste Rápido): Correa Para La Botella Y Sujeción (Botella Única, Algunos Modelos)

    Super Cinch Q.A. (Ajuste rápido): correa para la botella y sujeción (botella única, algunos modelos) La correa de la botella Super Cinch Q.A. de SCUBAPRO le permite ajustar fácilmente su chaleco compensador a cualquier botella única de una unidad SCUBA.
  • Página 8 3. Cierre la hebilla (C) (Fig. 2 – 7). Si la correa está demasiado ajustada o demasiado suelta, abra el velcro y la hebilla para volver a ajustar la longitud de la correa (Fig. 2-5) del cinturón de desenganche rápido (W1). Para mayor seguridad, deslice la cinta (SL) (fig. 2 -5) alrededor del extremo de la correa (T). En los chalecos que tienen una placa trasera dura, con la botella ubicada en el chaleco usted puede levantar toda la unidad utilizando la manija incorporada en la placa trasera.
  • Página 9: Correa Para Botella Adicional (Algunos Modelos)

    6. CONFIGURACIÓN PARA LAS UNIDADES SCUBA CON DOS BOTELLAS (P/N 20.040.000) (ALGUNOS MODELOS: VEA LAS CARACTERÍSTICAS DE LOS MODELOS) SCUBAPRO ofrece un sistema para conectar dos botellas con un sistema de cinturón ajustable que permite ajustar y separar fácilmente su chaleco de las botellas dobles (fig. 3).
  • Página 10: Sistema De Lastre

    Esto puede hacerse simplemente agregando o retirando la cantidad correcta de aire. Este chaleco compensador de SCUBAPRO ha sido diseñado para tres sistemas de lastre, basados en el uso de ‘Ecoweight’ (lastre blando sellado) y desarrollados para mejorar la comodidad, reducir el desgaste de los bolsillos y proteger el medio ambiente.
  • Página 11: Bolsillos Para Lastre Traseros (Algunos Modelos: Vea Las Características De Los Modelos)

    Algunos modelos ofrecen la posibilidad de añadir un kit de bolsillos de lastre opcional que se fija a la espaldera. Cada bolsillo se puede cargar con un lastre SCUBAPRO Ecoweight de hasta 1 kg (2,2 lb) como máximo. ! ADVERTENCIA Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de SCUBAPRO para...
  • Página 12: Ajuste De La Válvula

    AIR2 emplea un acoplamiento especial de desconexión rápida. Cuando utilice AIR2, asegúrese de utilizar únicamente el latiguillo especial de SCUBAPRO que se entrega con el acoplamiento de desconexión rápida. ! ADVERTENCIA Evite el ingreso de agua en la célula de aire inflable del chaleco compensador. El uso repetido de la válvula oral o de la válvula de exceso de presión, permite que el...
  • Página 13: Funcionamiento

    9. FUNCIONAMIENTO Inflado Cómo inflar el chaleco con la válvula de inflado (en BPI y/o AIR2) Para inflar el chaleco compensador, presione el botón de la válvula de inflado (fig. 6-P). El aire debería ingresar al chaleco. Para controlar mejor el inflado, use pequeñas ráfagas de aire presionando y liberando repetidamente el botón de la válvula. Cómo inflar el chaleco compensador con la válvula oral de inflado (en BPI y/o AIR2) La válvula oral se encuentra en el extremo de la vía aérea. Esto le permite inflar su chaleco compensador con su propia respiración. Se recomienda utilizar esta válvula para inflar en chaleco en la superficie o en tierra firme antes de la inmersión. Puede utilizarse cuando...
  • Página 14 ! ADVERTENCIA • La válvula dual de vaciado manual de SCUBAPRO® (patentada) tiene un botón de seguridad que libera aire al pulsarlo (fig. 7-C), en caso de que el sistema de vaciado manual no funcione (cable o clavija rota, etc.) o mientras se respira de un Air 2.
  • Página 15: Ajuste Del Arnés Del Chaleco Compensador - Características Generales

    10. AJUSTE DEL ARNÉS DEL CHALECO COMPENSADOR - CARACTERÍSTICAS GENERALES ! ADVERTENCIA Ajuste el chaleco compensador para que le permita respirar cómodamente cuando está totalmente inflado. Si no puede respirar normalmente mientras usa su chaleco compensador, puede sufrir lesiones graves o la muerte. Antes de cada uso, controle todas las bandas, correas, clips de conexión rápida y/o faja de sujeción para verificar que el ajuste sea correcto para el usuario.
  • Página 16 5. Infle el chaleco compensador por medio de la válvula oral hasta que el mismo esté firme. Escuche y verifique que no haya ninguna filtración. Deje el chaleco compensador inflado durante 30 minutos o más, después compruebe si perdió aire. 6. Moje la(s) banda(s) de la botella y conecte el chaleco compensador a una botella de una unidad SCUBA, tire hacia arriba del chaleco mientras esté conectado a la botella de la unidad SCUBA para comprobar que el chaleco no se resbalará...
  • Página 17: Guardado

    útil del material y hace que los colores se destiñan. Lubrique levemente (con la grasa lubricante SCUBAPRO), las juntas de AIR 2 y BPI. Inspección y períodos de reparaciones Debe mandar su chaleco compensador para que le realicen inspecciones y tareas de mantenimiento a un Centro de Servicio Autorizado al menos una vez al año, o con mayor...
  • Página 18: X-Black

    SCUBAPRO. Cada bolsillo se puede llenar con hasta 5 kg de lastre SCUBAPRO Ecoweight en el caso de los chalecos de talla “M” o superior y de hasta 2,5 kg para los chalecos de talla “S” y “XS”...
  • Página 19: T-One

    15. T-ONE T-one es el chaleco Scubapro especialmente diseñado para centros de alquiler. Ideal para escuelas de buceo, se basa en una célula de aire sencilla y fiable. Los materiales y la geometría son resistentes a un uso intensivo a lo largo del tiempo. La célula de aire, fabricada en nailon EndurTex altamente técnico, revestida con poliuretano y soldada...
  • Página 20 En los ojales laterales se puede colocar un cuchillo SCUBAPRO. Cada bolsillo se puede llenar con hasta 10 lb (4,5 kg) de lastre SCUBAPRO Ecoweight (vea el procedimiento de colocación de lastre, fig. 4-1, 4-2).
  • Página 21: Master Jacket

    17. MASTER JACKET (Certificado en virtud de CBRD - EN 12628, lo que significa que Master Jacket permite al buceador mantener una posición segura y vertical en la superficie, con la cabeza fuera del agua, aunque pierda el conocimiento). El diseño original de este modelo legendario se creó...
  • Página 22 La última evolución del Master Jacket incluye las válvulas de nueva generación y la unidad de mando Scubapro, así como un panel posterior blando Airnet ® El rendimiento se indica debajo y está impreso en la etiqueta interna cosida al chaleco compensador.
  • Página 23: Seahawk - Litehawk

    El saco está hecho de Nylon de 420 deniers y Cordura® de 1000 deniers y está cubierto con poliuretano. El arnés está fabricado en tela de poliéster con un acolchado interno suave. Cada bolsillo se puede llenar con hasta 5,5 kg (12 lb) de lastre SCUBAPRO Ecoweight en todas las tallas de SEAHAWK.
  • Página 24 SEAHAWK: El rendimiento se indica debajo y está impreso en la etiqueta interna cosida al chaleco compensador. Tallas Flotabilidad máxima (N*) Tamaño máx. de la botella (I) *N=Newton LITEHAWK: El rendimiento se indica debajo y está impreso en la etiqueta interna cosida al chaleco compensador.
  • Página 25: Classic - Classic Unlimited - Classic Explorer

    19. CLASSIC - CLASSIC UNLIMITED - CLASSIC EXPLORER El chaleco integral fue inventado por SCUBAPRO. Proporciona el control de flotabilidad más completo de todos. Los chalecos integrales se sirven de conductos internos que permiten que el aire circule constantemente en el interior del chaleco y que se acumula en el punto más elevado.
  • Página 26 4. Faja de ajuste flexible con hebillas de acero inoxidable. Cada bolsillo se puede llenar con hasta 12 lb (5,5 kg) de lastre SCUBAPRO Ecoweight en el caso de los chalecos de tamaño superior al “L” y de hasta 10 lb (4,5 kg) en los chalecos de menor tamaño (vea el procedimiento de colocación de lastre, fig 4-1, 4-2) y cada bolsillo trasero puede cargarse con hasta 5 lb (2,25 kg).
  • Página 27: Level

    Las arandelas laterales de acero inoxidable vienen de serie en el lado izquierdo para sujetar el cuchillo SCUBAPRO. Cada bolsillo tiene capacidad para hasta 5 kg (11 Ib) de Ecoweight SCUBAPRO (vea el procedimiento de colocación del lastre, fig. 4-1, 4-2).
  • Página 28: Bella

    El acolchado suave en los hombros aumenta sustancialmente la comodidad al equiparse para la inmersión. La vejiga de aire envolvente exclusiva de SCUBAPRO, que conserva su forma de horquilla incluso cuando está completamente inflada, y las hebillas ajustables para los hombros con mecanismo de desconexión rápida hacen que este chaleco compensador sea muy fácil de poner, quitar y utilizar.
  • Página 29: Glide

    22. GLIDE Glide es el nuevo chaleco compensador de ajuste frontal ideado por SCUBAPRO con las mejores prestaciones para que sea cómodo y se ajuste perfectamente a las necesidades de cualquier buceador. El nuevo Glide está equipado con hombros en forma de Y que sujetan el chaleco compensador al cuerpo del buceador, ofreciendo una mayor libertad de movimiento para los brazos.
  • Página 30: Hydros Pro

    El sistema 1 es un sistema de lastre completo integrado que emplea el Buckle Weight System patentado por SCUBAPRO. El sistema 2 es una correa minimalista para la cintura de tipo Trav-Tek.
  • Página 31 • Características de la cámara de aire iQ: La distribución del aire se controla mediante un sistema de inflado Tri-Bungee de dos etapas. Este sistema permite que la cámara de aire sea más hidrodinámica y compacta bajo el agua, que la distribución del aire sea más uniforme y que la capacidad de elevación sea mayor en la superficie. El diseño Cross Flow de dónut crea un flujo de aire interno sin restricciones que ayuda a reducir la retención de aire, favorece la maniobrabilidad y facilita el desinflado. La sólida ala Dorsal Weight-Wing protege la cámara de aire contra la abrasión...
  • Página 32: Hydros X

    Cada bolsillo tiene capacidad para hasta 4 kg (9 Ib) de Ecoweight SCUBAPRO (vea el procedimiento de colocación del lastre, Fig. 4-1, 4-2). Los bolsillos de lastre de la parte posterior de la vejiga se pueden cargar con hasta 2 kg (4,4 lb) de lastre SCUBAPRO Ecoweight.
  • Página 33 Notas...
  • Página 34 Notas...
  • Página 35 Notas...
  • Página 36 Manuale e Dichiarazioni di Conformità su: Manual y declaraciones de conformidad en: Handleiding en Conformiteitsverklaringen op: O Manual e as Declarações de Conformidade estão disponíveis em: Руководство и Декларация Соответствия: Kézikönyv és megfelelőségi nyilatkozatok itt: Instrukcja i deklaracja zgodności z przepisami znajduje się: Příručku a Prohlášení o shodě naleznete na stránkách: Priručnik i izjave o sukladnosti na: Bruksanvisning och Försäkran om överensstämmelse finns på: Manual şi Declaraţii de Conformitate pe: 手册及符合性声明: マニュアルおよび適合宣言書はこちら : scubapro.com DECLARATIONS MANUAL OF CONFORMITY...

Tabla de contenido